Auszug
Kernthema dieser Arbeit ist die Untersuchung des Wissenstransfers vor dem Hintergrund hoher Komplexität im Innovationsprozess. Ziel der folgenden Kapitel ist es daher, zunächst ein Grundverständnis über Modelle des Innovationsprozesses zu vermitteln. Aufbauend hierauf werden theoretische Grundlagen zum Wissenstransfer dargelegt, wobei insbesondere auf individuelles und organisationales Lernens sowie Modelle des Wissenstransfers eingegangen wird. Als Anknüpfungspunkte für die weiteren Ausführungen werden abschließend Formen und typische Probleme des Wissenstransfers beleuchtet.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Das Fachgebiet Technologie und Innovationsmanagement ist im deutschen Sprachraum in den letzten zehn Jahren stark ausgebaut worden. Für eine Übersicht der relevanten Monografien und Fachzeitschriften siehe Gerybadze (2004b, S. 43–46). Zu den aktuellen Entwicklungen im transnationalen Management von Innovationen siehe Gerybadze/Reger (1999).
Vgl. Tidd/ Bessant/ Pavitt (1997, S. 32).
Vgl. Gerybadze (2004b, S. 23–25).
Siehe zum Kompetenzbegriff von Krogh/Roos (1992, S. 424) und Sanchez/Heene/Thomas (1996, S. 8).
Vgl. Kline/Rosenberg (1986, S. 289) und Myers/Rosenbloom (1996, S. 212–214).
Von Hippel (1988, S. 107) beschreibt Lead User als Personen, die ihre Bedürfnisse vor der Mehrzahl der Marktteilnehmer äußern und signifikante Vorteile aus bedarfsgerechten Lösungen erlangen. Siehe hierzu auch Von Hippel (1986).
Vgl. Gerybadze (2004b, S. 25–29). Ein detaillierter Vergleich des linear-sequentiellen Modells und des Chain-Link-Modells findet sich in OECD (1997).
Vgl. Koschatzky/ Reinhard/ Grenzmann (2003, S. 1–6).
Vgl. Wheelwright/ Clark (1992, Kapitel 8) und Clark/Fujimoto (1991, Kapitel 9).
McDonough/ Kahn/ Barczak (2001, S. 111) unterscheiden in Bezug auf die räumliche Zusammenlegung von Teams insgesamt drei Arten: 1) Das co-located Team: physisch zusammengelegt, 2) Das virtuelle Team: örtlich verteilt, 3) Das globale Team: Virtuelles Team mit kulturellen Unterschieden zwischen Teammitgliedern.
Siehe hierzu auch Clark/ Fujimoto (1991, S. 254) und Fujimoto (1999, S. 191). Die Studien zeigen, dass Schwergewichts-Projektmanagement im Rahmen der Produktentwicklung zunehmend an Bedeutung gewinnt.
Iansiti (1993, S. 147) weist darauf hin, dass Unternehmen den Innovationsprozess als kontinuierlichen Strom von kompetenzerweiternden Projekten verstehen müssen und nicht als Serie isolierter Aktivitäten.
Wheelwright/ Clark (1992, S. 215–217).
Vgl. Cooper (2001, S. XI).
Beispiele sind die Pharmaentwicklung, Ölexploration, Werkstoffinnovationen, Automobil-und Flugzeugbau. Für jeden Bereich wurden spezifische Stufen-und Screeningmodelle entwickelt, da jeder Bereich individuelle Anforderungen an die Zergliederung des Arbeitsprozesses hat (Gerybadze 2004b, S. 11).
Vgl. Cooper (2001, Kapitel 5).
Stage-Gate-Modelle sind skalierbar und können mehr oder weniger als die genannten 5 Stufen beinhalten. Eine Adaption auf 2 und 3 Stufen findet sich bei Cooper (2006, S. 23).
Vgl. Cooper (2001, Kapitel 5).
Vgl. Cooper (2001, Kapitel 5).
Vgl. Cooper (2001, Kapitel 5).
Vgl. Cooper (2001, Kapitel 5). Siehe zu weiteren Darstellungen zu Produktentwicklungsprozessen auch Ehrlenspiel (1995, S. 121–137) und Ulrich/Eppinger (1995, S. 15).
Vgl. Clark/ Fujimoto (1991, S. 11). Zu einer Übersicht über die wichtigsten Technologien und Entwicklungstrends der Automobil-und Zuliefererindustrie siehe Mercer Management Consulting (2001, 2004).
Ein guter Überblick zu organisatorischen Aspekten der gegenwärtigen Produktentwicklungspraxis bei den wichtigsten OEMs findet sich beispielsweise bei Pfaffmann (2001, S. 66–69). Die neueren Entwicklungen im Bereich der Automobilproduktion sind bei Shimokawa/Jürgens/Fujimoto (1997) beschrieben. Darstellungen zur der Internationalisierung von F&E in der Automobilindustrie finden sich bei Schlenker (2000).
Vgl. VDA (1998, S. 14). Eine Beschreibung der Checklisten zu den einzelnen Meilensteinen findet sich bei VDA (1998, S. 18–40).
Vgl. VDA (1998, S. 15).
Die in Abbildung 8 aufgezeigte gemeinsame Lösung von Produkt-und Prozessentwicklung wird auch als Design for Manufacturing bezeichnet. Siehe hierzu Ulrich/ Eppinger (1995, Kapitel 9).
Vgl. VDA (1998, S. 15–17)
Siehe zu generischen Technologiestrategien Gerybadze (2001, S. 101). Die in diesem Fallbeispiel genannte Strategie der Innovationsführerschaft entspricht dort der Strategie der technologischen Führerschaft.
Dieses Beispiel zeigt, wie der Strom einzelner Projekte zur Kompetenzerweiterung genutzt wird. Siehe hierzu Iansiti (1993, S. 147).
Vgl. Glogler/ Henseler (2003, S. 24).
Vgl. Glogler/ Henseler (2003, S. 24).
Vgl. Glogler/ Henseler (2003, S. 24).
Vgl. Glogler/ Henseler (2003, S. 24–25).
Vgl. Glogler/ Henseler (2003, S. 25).
Siehe hierzu Simon (1991, S. 125): „All learning takes place in individual heads...“ und Senge (1990, S. 139): „Organizations learn only through individuals who learn.“ sowie Kim (1993).
Vgl. Nelson/ Winter (1982, S. 97).
Vgl. Nelson/ Winter (1982, S. 73).
Vgl. Simon (1976, S. 81).
Vgl. March/ Simon 1993, S. 162).
Vgl. Teece/ Pisano (1994, S. 544–545) und Teece/Pisano/Shuen (1997, S. 520).
Vgl. Dosi/ Marengo (1994, S. 162).
Vgl. Nelson/ Winter (1982, S. 99).
Vgl. Nelson/ Winter (1982, S. 99–107).
Vgl. Nelson/ Winter (1982, S. 107–112).
Vgl. Levitt/ March (1988, S. 320).
Vgl. Nelson/ Winter (1982, S. 128–131).
Vgl. Gerybadze (2004b, S. 14). Zu routinegleiteten Innovationsprozessen siehe beispielsweise Tidd/Bessant/Pavitt (2001, Kapitel 2). Siehe zu Routinen weiterhin Gersick/Hackman (1990), Pentland/Rueter (1994) und Cohen/Burkhart/Dosi/Egidi/Marengo/Warglien/Winter (1996).
Vgl. Argyris/ Schön (1996, S. 13).
Vgl. Argyris/ Schön (1996, S. 12–15).
Vgl. Argyris/ Schön (1996, S. 12–15).
Vgl. Argyris/ Schön (1996, S. 20–21).
Vgl. Argyris/ Schön (1996, S. 29).
Eine ausführliche Klassifizierung dieser Studien findet sich bei Choo (1998, S. 31).
Vgl. Choo (1998, S. 31).
Vgl. Choo (1998, S. 31).
Vgl. Wilson (1994, S. 32).
Vgl. Wilson (1981, S. 11).
Vgl. Allen (1984, S. 183–193).
Vgl. Belkin (1980, S. 137).
Vgl. Allen (1984, S. 236–241).
Siehe hierzu auch Armstrong/ Cole (2002, S. 170), die dies als „Out of sight out of Mind“-Problem bezeichnen.
Vgl. Allen (1984, S. 236–241). Siehe hierzu auch Tomlin (1979) und De Meyer (1991).
Vgl. Choo/ Auster (1993, S. 284–285).
Bei Romhardt (1998, S. 21–22) findet sich eine Sammlung von 40 Dichotomien zum Wissensbegriff in alphabetischer Reihenfolge aus verschiedensten Wissenschaftsdisziplinen. Siehe zur Verwendung des Wissensbegriffs auch die Übersichtsdarstellung von Blackler (1995).
Vgl Polanyi (1966, S. 4).
Vgl. Polanyi (1962, S. 49).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S. 42–47).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S. 42–44).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S. 45). Siehe zu kontinuierlichen Verbesserungsprozessen durch Learning by Doing die Ausführungen bei Solow (1997) basierend auf Arrow (1962).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S.40).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S. 47).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S. 47).
Vgl. Nonaka/ Konno (1998, S. 47).
Vgl. Crossan/ Lane/ White (1999, S. 525).
Vgl. Crossan/ Lane/ White (1999, S. 525).
Vgl. Crossan/ Lane/ White (1999, S. 525).
Siehe zur Unterscheidung zwischen Exploration und Exploitation March (1991, S. 71–72).
Vgl. Cook/ Brown (1999, S. 387).
Vgl. Cook/ Brown (1999, S. 391). Spender (1996) verwendet eine sehr ähnliche Matrix, bei der einerseits zwischen explizitem und implizitem Wissen und andererseits zwischen individuellem und sozialem Wissen unterschieden wird. Die Wissensarten sind hier bewusstes (conscious), objektiviertes (objectified), automatisches (automatic) und kollektives (collective) Wissen anstelle von Konzepten, Storys, Fertigkeiten und Genres.
Vgl. Cook/ Brown (1999, S. 391–392).
Vgl. Cook/ Brown (1999, S. 383–385).
Vgl. Almeida/ Grant (1998, Abschnitt 6).
Eine solche Vorgehensweise erfordert eine hohe wissensökonomische Reife. Diese liegt dann vor, wenn für die Nutzung einer Information oder die Weiterverarveitung eines Produkts nicht mehr auf das zugrunde liegende Fachwissen zurückgegriffen werden muss. Siehe hierzu Dietl (1993, S. 174–177) und Dietl (1995, S. 574–576). Scheuble (1998) spricht in diesem Zusammenhang von Wissenssurrogaten.
Vgl. Szulanski (2003, S. 10).
Vgl. Von Hippel (1994, S. 430).
Vgl. Szulanski (2003, S. 14).
Vgl. Szulanski (2003, S. 59).
Vgl. Rumelt (1984, S. 567).
Vgl. Jensen/ Meckling (1992, S. 255).
Vgl. Brown/ Duguid (1991, S.40).
Vgl. Szulanski (2003, S. 27–29).
Vgl. Szulanski (2003, S. 29)
Vgl. Katz/ Allen (1982, S. 7)
Vgl. Szulanski (2003, S. 65)
Vgl. Cohen/ Levinthal (1990, S. 131)
Vgl. Szulanski (2003, S. 29)
Vgl. Szulanski (2003, S. 30). Eine interessante Übersicht mit Beispielen, bei denen technisches und organisatorischen Wissen nach erfolgreicher Implementierung nicht weiter angewendet wurde, findet sich bei Glaser/Abelson//Garrison (1983, S. 221–251).
Vgl. Szulanski (2003, S. 31).
Vgl. Szulanski (2003, S. 33–35).
Vgl. Szulanski (2003, S. 56).
Vgl. Szulanski (2003, S. 67).
Vgl. Dörner (2000, S. 60).
Vgl. Reither (1997, S. 14)
Vgl. Hobday (1998, Kapitel 1.5).
Vgl. Hobday (1998, Kapitel 1.5). Durand (1997, S. 132) weist ebenfalls darauf hin, dass der Neuartigkeitsgrad einer Innovation firmenspezifisch ist: „...the competence perspective clearly implies that the intensity of an innovation is foirm-dependend. What may be felt as a major change for one organization may be s simple adaptation to another“.
Vgl. Hobday (1998, Kapitel 1.5). Siehe zum Komplexitätsmanagement beispielsweise Wildemann (2000) und Schuh/Schwenk (2001).
Vgl. Dietl (1995, S. 574).
Siehe zum Begriff der Koordination beispielsweise Reger (1997, Kapitel 2) und Nadler/Tushman (1988, S. 469–486).
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Betriebswirtschaftlicher Verlag Dr. Th. Gabler | GWV Fachverlage GmbH, Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
(2008). Wissenstransfer bei hoher Komplexität im Innovationsprozess. In: Wissenstransfer bei hoher Produkt- und Prozesskomplexität. Gabler. https://doi.org/10.1007/978-3-8349-9704-3_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-8349-9704-3_2
Publisher Name: Gabler
Print ISBN: 978-3-8349-0923-7
Online ISBN: 978-3-8349-9704-3
eBook Packages: Business and Economics (German Language)