Zusammenfassung
In der Nachfolge Bloomfields steht die sprachtheoretische Konzeption von Charles Carpenter Fries, die in besonders hohem Maße auf den Fremdsprachenunterricht — auch weit über die USA hinaus — eingewirkt hat. Zunächst sei die wissenschaftsgeschichtliche Position von Fries mit Hilfe einer groben Übersicht verdeutlicht (s. S. 236).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Referenzen
Vgl. etwa Hansen, K.: Wege und Ziele des Strukturalismus. In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 1958, 4
Christmann, H. H.: Strukturelle Sprachwissenschaft. In: Romanistisches Jahrbuch 1958/59; Апресян, Ю. Д.: Что такое структурная лингвистика? In: Иностранные языки в школе, 1961, 3; Реформатский, A.A.: Что такое структурализм? In: Вопросы языкознания, 1957, 6; Шаумян, С. К.: О сущности структурной лингвистики. In: Вопросы языкознания, 1956, 5.
Основные направления структурализма, hrsg. v. Академия наук СССР. Москва 1964.
Vgl. Postal, P.: Constituent Structure. A Study of Contemporary Models of Syntactic Description. Bloomington 1964.
Fries, Ch. C.: The Structure of English. London 1963, S. 7.
Vgl. etwa Lado, R. und Ch. C. Fries: An Intensive Course in English, bestehend aus „English Sentence Patterns“, „Lessons in Vocabulary“, „English Pronunciation“ (sämtlich Arm Arbor 1963, bereits vorher in Michigan erschienen), „English Pattern Practices“ (Ann Arbor 1964).
Vgl. Sledd, J.: Review on Fries’ „Structure of English“. In: Language, 1955, S. 335
Hartung, Ch. V.: The Persistence of Tradition in Grammar. In: Readings in Applied English Linguistics, hrsg. v. H. B. Allen, New York 1964, S. 17.
Vgl. Funke, O.: Form und Bedeutung in der Sprachstruktur. In: Festschrift für Albert Debrunner. Bern 1954, S. 142.
Fries, Ch. C.: Meaning and Linguistic Analysis. In: Language, 1954, S. 60.
Vgl. Bloomfield, L.: Language. London 1955, S. 24.
Vgl. Bloomfield, L.: Language or Ideas? In: Language, 1936, S. 92.
Vgl. Bloomfield, L.: Language, a. a. O., S. 74 f., 139 f., 162, 266.
Vgl. Chomsky, N.: Syntactic Structures. ‘s Gravenhage 1957, S. 103 f.
Ebenda, S. 93.
Fries, Ch. C.: The Structure of English, a. a. O., S. 35.
Vgl. das Diagramm S → r ••• s → R, in dem S den praktischen Stimulus, r die produzierten Laute (als Ersatzreaktion), s die gehörten Laute (als Ersatzstimulus), R die praktische Antwort bedeutet. Vgl. dazu Fries: The Structure of English, a. a 0., S. 33 ff.; Fries: Meaning and Linguistic Analysis, a. a. O., S. 64.
Vgl. Fries: The Structure of English, a. a. O., S. 14 f.
Vgl. Bloomfield: Language, a. a. O., S. 170.
Fries: The Structure of English, a. a. O., S. 21. So formal stichfest diese Definition zu sein scheint, so bedarf sie sicher noch einiger Präzisierungen, zumal manchmal auch grammatische Beziehungen die Satzgrenze überspielen (Pronominalisierungen, Artikel-Selektion usw.).
Vgl. ebenda, S. 55; vgl. dazu auch Fries, Ch. C.: Preparation of Teaching Materials, Practical Grammars, and Dictionaries, Especially for Foreign Languages. In: Proceedings of the Eighth International Congress of Linguists. Oslo 1958, S. 744 ff.
Fries: The Structure of English, a. a. O., S. 188 f.
Ebenda, S. 203; vgl. auch Fries: Meaning and Linguistic Analysis, a.a.O., S. 60; Fries, Ch. С.: The Bloomfield ‘School’. In: Trends in European and American Linguistics 1930–1960. Utrecht/Antwerpen 1961, S. 196 ff.
Fries: The Structure of English, a. a: O., S. 56.
Ebenda, S. 257.
Ebenda, S. 57.
Vgl. ebenda, S. 56.
Vgl. ebenda, S. 64.
Vgl. ebenda, S. 71.
Vgl. Jespersen, O.: The Philosophy of Grammar. London/New York 1925
Jespersen, O.: Die grammatischen Rangstufen. In: Englische Studien, 1926, 2, S. З00 ff.
Vgl. dazu auch Spitzbardt, H.: Zum Problem der Wortarten im Englischen. In: Wiss. Zeitschrift der Friedr.-Schiller-Universität Jena. Gesellschafts- und Sprachwiss. Reihe, 1967, 5, S. 613 ff.
Fries: The Structure of English, a. a. O., S. 78. Damit ist der Funktionsbegriff von Fries eindeutig fixiert, im Gegensatz zu andersartigen Behauptungen (vgl. etwa Berndt, R.: Strukturalismus — der Weg zu einer neuen, „wissenschaftlichen“ Grammatik? In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 1959, 3, S. 275).
Vgl. Fries: The Structure of English, a. a. O., S. 75.
Vgl. ebenda, S. 78.
Vgl. ebenda, S. 86.
Vgl. ebenda, S. 88 ff.
Vgl. ebenda, S. 87.
Vgl. etwa Roberts, P.: Fries’ Group D. In: Language, 1955, S. 20 ff.
Sledd, J.: Review on Fries’ „Structure of English“. In: Language, 1955, S. 342 ff.
Vgl. ebenda, S. 338 f.
Vgl. Fries: The Structure of English, а. а. О., S. 113 ff.
Vgl. ebenda, S. 146 ff.
Vgl. ebenda, S. 175 f.
Vgl. ebenda, S. 177 f.
Vgl. ebenda, S. 182 f.
Vgl. ebenda, S. 184 ff.
Vgl. ebenda, S. 189 f.
Vgl. ebenda, S. 191 ff.
Vgl. ebenda, S. 201.
Bemdt: Strukturalismus, a. a. O., S. 275.
Ebenda, S. 274.
Fries: The Structure of English, a. a. O., S. 175.
Glinz, H.: Die innere Form des Deutschen. Bern/München 1961, S. 99.
Vgl. Chomsky, N.: Syntactic Structures. The Hague 1963, S. 104.
Vgl. Fries: The Structure of English, а. а. О., S. 219 ff.
Vgl. ebenda, S. 227, 239.
Vgl. etwa Paul, H.: Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle/S. 1898, S. 327
Sütterlin, L: Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig 1900, S. 76 f.; Fries: The Structure of English, а. а. О., S. 67
vgl. dazu auch Helbig, G.: Zur Klassifizierung der deutschen Wortarten. In: Sprachpflege, 1969, 4
Helbig, G.: Zum Problem der Wortarten, Satzglieder und Formklassen in der deutschen Grammatik. In: Probleme der strukturellen Grammatik und Semantik. Hrsg. v. R. Ruzicka. Leipzig 1968,
Vgl. Glinz, H.: Geschichte und Kritik der Lehre von den Satzgliedern in der deutschen Grammatik. Diss. Bern 1947.
Vgl. Weisgerber, L.: Vom Weltbild der deutschen Sprache. 1. Halbband. Düsseldorf 1953, S. 241 ff.
Vgl. Schmidt, W.: Lexikalische und aktuelle Bedeutung. Berlin 1963, S. 93.
Vgl. Kalepky, Th.: Neuaufbau der Grammatik. Leipzig/Berlin 1928, S. 29.
Vgl. Hockett, Ch. F.: A Course in Modern Linguistics. New York 1959, S. 184 f.
Vgl. Regula, M.: Wesen und Einteilung der adnominalen Genitivarten im Lateinischen. In: 1956, 4, S. 420 ff.
Vgl. etwa Paul, H.: Deutsche Grammatik. III. Bd., Halle/S. 1954, S.45; Paul, H. u. H. Stolte: Kurze deutsche Grammatik. Halle/S. 1949, S. 195; Sütterlin, L.: Die deutsche Sprache der Gegenwart, a. a. O., S. 330
Heyse, J. Ch. A.: Deutsche Grammatik. Hannover/Leipzig 1908, S. 410.
Vgl. etwa: Die deutsche Sprache. Leipzig 1954, S. 208; Jung, W.: Kleine Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig 1953, S. 63.
Zu dieser Problematik vgl. auch Jung, W.: Attribut oder Adverbialbestimmung? In: Sprachpflege, 1956, 8, S. 61 f.
Vgl. Fries: The Structure of English, а. а. О., S. 254 f.
Vgl. ebenda, S. 258.
Vgl. ebenda, S. 267 ff.
Ebenda, S. 277.
Ebenda, S. 293 f.
So etwa Francis, W. N.: Revolution in Grammar. In: Readings in Applied English Linguistics, hrsg. v. H. B. Allen. New York 1964, S. 69, 73.
Vgl. ebenda, S. 76 f.
Vgl. Roberts, P.: Patterns of English. New York/Chicago 1956
Roberts, P.: Understanding English. New York 1958.
Vgl. Sledd, J.: A Short Introduction to English Grammar. Chicago 1959.
Über Wesen, Vor- und Nachteile dieser Pattern-Methode vgl. ausführlicher Gläser, R: Zur Grammatik des modernen Englischen auf Pattern-Grundlage. In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 1963, 4, S. 360 ff.
Apel, W.: Aufgaben und Grenzen der Pattern Practice. In: Fremdsprachenunterricht, 1964, 6, S. 280 ff.
Apel, W.: Möglichkeiten der Pattern Practice im Englischunterricht. In: Fremdsprachenunterricht, 1964, 7/8
Helbig, G.: Die Bedeutung syntaktischer Modelle für den Fremdsprachenunterricht (2). In: Deutsch als Fremdsprache, 1967, 5, S. 261 ff.
Helbig, G.: Zur Applikation moderner linguistischer Theorien im Fremdsprachenunterricht und zu den Beziehungen zwischen Sprach- und Lerntheorien. In: Deutsch als Fremdsprache, 1969, 1. Die Pattern-Praxis bildet heute u. a. auch in Polen (vgl. L. Zabrocki, in: Glottodidactica I/1966, S. 4, 132) und in der ČSSR (vgl. E. Spaléný, in: Glottodidactica, I/1 1966, S. 70) die Grundlage für weitere Erörterungen.
Fries, Ch. C.: Teaching and Learning.English as a Foreign Language. Ann Arbor 1945.
Fries, Ch. C.: The Chicago Investigation. In: Language Learning, 1949, 3.
Vgl. unsere Anm. 5 (in diesem Kapitel).
Fries: Teaching and Learning English, a.a.O., Preface. Man wird diese Stufen der Konzeption von Fries streng auseinanderhalten müssen, wenn man nicht zu falschen Schlußfolgerungen kommen will.
Vgl. ebenda, S. 5.
Vgl. ebenda, S. 6; vgl. dazu auch Fries, Ch. C.: Preparation of Teaching Materials, Practical Grammars, and Dictionaries, Especially for Foreign Languages. In: Proceedings of the Eighth International Congress of Linguists. Oslo 1958, S. 744.
Vgl. Fries: Teaching and Learning English, a. a. O., S. 7 f.
Zu dieser Abfolge verschiedener Methoden im Fremdsprachenunterricht vgl. auch Lado, R.: Language Teaching. New York/San Francisco/Toronto/London 1964, S. 3p ff.
Szulc, A.: Intensive und extensive Methode im Fremdsprachenunterricht. In: Glottodidactica, I/1966, S. 43 ff.
Vgl. Fries: Preparations of Teaching Materials, а. а. О., S. 738 ff.
Vgl. Fries: The Chicago Investigation, a. a. O., S. 97.
Vgl. Fries: Teaching and Learning English, a. a. O., S. 27 f.
Vgl. ebenda, S. 34 ff.
Zu ähnlichen Methoden am Dolmetscher-Institut in Leipzig vgl. Neubert, A. u. O. Kade: Zu einigen Problemen der Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern an der Karl-Marx-Universität. In: Lehre — Forschung — Praxis, hrsg. v. G. Harig u. M. Steinmetz, Leipzig 1963, S. 308 ff.
Vgl. Fries: The Chicago Investigation, а. а. О., S. 90.
Vgl. ebenda, S. 93; vgl. dazu auch Fries: Teaching and Learning English, a. a. O., S. 7.
Vgl. Fries: The Chicago Investigation, a. a. O., S. 90 f.
Vgl. ebenda, S. 97 f.
Vgl. Lado: Language Teaching, a. a. O., S. 92 ff.
Vgl. ebenda, S. 105.
Vgl. ebenda, S. 112 f.
Vgl. dazu Šubin, EP: Aktuelle Probleme der modernen Fremdsprachenmethodik. In: Deutsch als Fremdsprache, 1967, 6, S. 416 f.
Beljaev, B. V.: Eine psychologische Analyse neuester methodischer Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts. In: Deutsch als Fremdsprache, 1967, 6, S. 440.
Vgl. Šubin, а. а. О., S. 417 ff.; Гинзбург, Р. С.: Лингвистическая теория и преподавание иностранных языков. In: Русский язык за рубежом, 1967, 2, S. 12 f.; Леонтьев, А. А.: Теория речевой деятельности и проблемы обучения русскому языку. In: Русский язык за рубежом, 1967, 1; Hellmich, H.: 50 Jahre sowjetische Fremdsprachenmethodik. In: Deutsch als Fremdsprache, 1967, 6, S. 406 f.
Deshalb hat A. Szulc (Intensive und extensive Methode, a. a. O., S. 47 f.) mit Recht betont, daß die „intensiven“ Methoden eher extensiv sind, weil sie eine Erhöhung der Effektivität des Unterrichts suchen allein in der rein praktischen, vornehmlich quantitativen Steigerung der „Bombardierungen“ mit den Strukturen der Fremdsprache.
Леонтьев, а. а. О. In: Русский язык за рубежом, 1967, I, S. 75 ff. u. 1967, 2, S. 27 ff.
Rights and permissions
Copyright information
© 1970 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Helbig, G. (1970). Die Bedeutung von Ch. C. Fries. In: Geschichte der neueren Sprachwissenschaft. WV studium, vol 48. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-663-14419-9_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-663-14419-9_8
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-531-22048-2
Online ISBN: 978-3-663-14419-9
eBook Packages: Springer Book Archive