Zusammenfassung
Als spezifische Form der strukturellen Linguistik muß die Abhängigkeitsoder Dependenzgrammatik angesehen werden, wie sie sich vor allem in Frankreich, aber auch in anderen Ländern entwickelt hat. Zu ihren repräsentativsten Vertretern gehört L. Tesnière, dessen Konzeption deshalb hier stellvertretend für andere Abhängigkeitsgrammatiken umrissen werden soll.1 Tesnière geht aus von der Frage, wieviele Elemente ein Satz wie „Alfred singt” enthält. Manche Grammatiker schreiben dem Satz zwei Elemente zu; für andere enthält der Satz nur ein Element, wenn sie die Einheit des Satzes im Auge haben. Eben aus diesem Grunde nimmt Tesnière in dem genannten Satz drei Elemente an: „Alfred”, „singt” und die Beziehung zwischen diesen beiden Elementen, ohne die nur zwei voneinander unabhängige Ideen existieren, aber noch kein Satz. Die Beziehung, ohne die kein Satz existieren kann, nennt Tesnière „connexion”. Diese Konnexion ist die Seele des Satzes, sie übt eine strukturelle Funktion aus und wird im Abhängigkeitsstammbaum durch einen vertikalen Strich verdeutlicht: Jedes der beiden durch Konnexion verbundenen Elemente („Alfred” und „singt”) nennt Tesnière einen „Nucleus” (oder Kern). Der Nucleus ist das konstitutive Atom des Satzes, enthält die Idee und übt eine semantische Funktion aus.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Referenzen
Vgl. dazu und zum folgenden Tesnière, L.: Esquisse d’une syntaxe structurale. Paris 1953;
Tesnière, L.: Eléments de syntaxe structurale. Paris 1959.
Vgl. Tesnière: Eléments, a. a. O., S. 19ff.; vgl. dazu auch Fourquet, J.: Aufbau der Mitteilung und Gliederung der gesprochenen Kette. In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1965, 2.
Vgl. Tesnière: Esquisse, a. a. O., S. 4ff.; Tesnière: Eléments, a. a. O., S. 103ff.
Tesnière: Esquisse, a. a. O., S. 5; Tesnière: Eléments, a. a. O., S. 109.
Vgl. Fries, C. C: The Structure of English. London 1963, S. 104ff.; vgl. dazu auch Helbig, G.: Die methodische Konzeption der Sprachbeschreibung bei Charles C. Fries. In: Deutsch als Fremdsprache, 1965, 4, S. 3ff.
Vgl. Tesnière: Esquisse, a. a. O., S. 3.
Tesnière: Eléments, a. a. O., S. 14.
Ebenda, S. 39.
Vgl. ebenda, S. 40. 10 Vgl. ebenda, S. 46. 11 Vgl. ebenda, S. 50.
Vgl. Hays, D. G.: Dependency Theory. In: Language, 1964, 4, S. 511 ff.
Vgl. Падучева, Е. В.: О способах представления синтаксической структуры предложения. In: Вопросы языкознания, 1964, 2, S. 99ff.
Vgl. Hays: Dependency Theory, a. a. O., S. 513.
Vgl. Мельчук, И. А.: Автоматический синтаксический анализ. Новосибирск 1964.
Verschiedene Arten von Abhängigkeitsstammbäumen (bzw. Valenz-Calculs) der sowjetischen Linguistik werden diskutiert in Фитиалов, С. Я.: О моделировании синтаксиса в структурной лингвистике. In: Проблемы структурной лингвистики. Москва 1962, S. 103 ff.
Vgl. Ревзин, И. И.: Формальный и семантический анализ синтаксических связей в языке. In: Применение логики в науке и технике. Москва 1960, S. 132f.
Vgl. dazu auch Motsch, W.: Zur „Autonomie” der Sprachwissenschaft. In: Beiträge zur romanischen Philologie, 1967, 1, S. 153.
Vgl. Zeichen und System der Sprache. III. Bd. Berlin 1966.
Vgl. Hays: Dependency Theory, a.a.O.; Падучева: О способах представления, а. а. О.; Gaifman, H.: Dependency Systems and Phrase Structure Systems. Santa Monica (RAND Corporation) 1961.
Vgl. Bierwisch, M.: Aufgaben und Form der Grammatik. In: Zeichen und System der Sprache. III. Bd. Berlin 1966, S. 39ff.
Vgl. Fourquet, J.: Aufbau der Mitteilung und Gliederung der gesprochenen Kette, a. a. O.
Vgl. Bierwisch: Aufgaben und Form, a. a. O., S. 43ff.
Vgl. etwa Мельчук: Автоматический синтаксический анализ, a.a.O. Auch die Arbeiten zur automatischen Sprachübersetzung an der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin beruhen auf einem Abhängigkeitsmodeli. Vgl. dazu Agri-cola, E.: Aktuelle theoretisch-linguistische Probleme der automatischen Sprachübersetzung. In: Sprache im technischen Zeitalter, 1967, S. 284ff.; Agricola, E.: Modell eines operativen sprachlichen Thesaurus. In: Probleme der strukturellen Grammatik und Semantik. Hrsg. v. R. Ruzicka. Leipzig 1968; Kunze, J.: Theoretische Probleme der automatischen Übersetzung. In: Zeitschrift für mathematische Logik und Grundlagen der Mathematik, 1966, S. 85ff.; Kunze, J.: Versuch eines objektivierten Grammatikmodells I. In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1967, 5/6, S. 415 ff. Über die internationale Situation auf dem Gebiet der Maschinenübersetzung orientiert das Heft 23/1967 von „Sprache im technischen Zeitalter”; vgl. darin vor allem Bar-Hillel, Y.: Die Zukunft der maschinellen Übersetzung, oder: Warum Maschinen das Übersetzen nicht erlernen (S. 210ff.); Schnelle, H.: Neue Aspekte in der Theorie des Übersetzens (S. 239ff.); Garwin, P. L.: Maschinelle Übersetzung — Tatsache oder Illusion? (S. 249 ff.).
Eine ausführlichere Entwicklung und Kritik des Valenzbegriffes vgl. Helbig, G.: Der Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Fremdsprachenunterrichts. In: Deutsch als Fremdsprache, 1965, 1, S. 10ff.
Vgl. Behaghel, O.: Deutsche Syntax. Bd. II. Heidelberg 1924, S. 113ff.
Vgl. Heyse, J. C. A.: Deutsche Grammatik. Hannover/Leipzig 1908, S. 296f.
Bühler, K.: Sprachtheorie. Jena 1934, S. 173.
Vgl. Tesnière, L.: Esquisse d’une syntaxe structurale. Paris 1953, S. 4ff.;
Tesnière, L.: Eléments de syntaxe structurale. Paris 1959, S. 103ff.
Tesnière: Eléments, ebenda, S. 238f.
Brinkmann, H.: Die deutsche Sprache. Düsseldorf 1962, S. 223f.
Ebenda, S. 465.
Ebenda, S.464.
Vgl. ebenda, S. 223 ff.
Erben, J.: Abriß der deutschen Grammatik. Berlin 1964, S. 231.
Vgl. ebenda, S. 231 ff.
Vgl. Der große Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, hrsg. v. P. Grebe. Mannheim 1959, S. 436ff., 445f., 466ff., 470f.
Vgl. Griesbach, H. und D. Schulz: Grammatik der deutschen Sprache. München 1962, S.312ff.
Admoni, W.: Der deutsche Sprachbau. Moskau/Leningrad 1966, S. 80ff.
Vgl. ebenda, S. 84f.
Vgl. Кацнельсон, С. Д.: О грамматической категории. In: Вестник Ленинградс¬кого Университета. Серия истории, языка и литературы. No. 2. Ленинград 1948, S. 132.
Vgl. Ломтев, Т. П.: О некоторых вопросах структуры предложения. In: Научные доклады Высшей школы. Филологические науки. Москва 1959, 4, S. 5 f.; Ломтев, Т. П.: Природа синтаксических явлений. In: Научные доклады Высшей школы. Филологические науки. Москва 1961, 3, S. 27.
Vgl. Лейкина, Б. М.: Некоторые аспекты валентности. In: Доклады на конференции по обработке информации, машинному переводу и автоматическому чтению текста. Вып. 5. Москва 1961, S. 1.
Vgl. Мельчук, И. А.: Автоматический синтаксический анализ. Новосибирск 1964, S. 274ff.
Vgl. ebenda, S. 247 ff.
Vgl. ebenda, S. 17 f.
Vgl. ebenda, S. 247 f.
Vgl. Лейкина, а. а. О., S. 14.
Vgl. Абрамов, Б. А.: Синтаксические потенции глагола в сопоставлении с потенциями других частей речи). In: Научные доклады Высшей школы. Филологические науки, 1966, 3, S. 35 ff.; vgl. dazu auch Abramow, В. А.: Zum Begriff der zentripetalen und zentrifugalen Potenzen. In: Deutsch als Fremdsprache, 1967, 3.
Засорина, Л. Н./В. А. Берков: Понятие валентности в языке. In: Вестник Ленинградского Университета. Серия истории, языка и литературы. No. 8. Вып. 2. Ленинград 1961, S. 133.
Vgl. ebenda, S. 139.
Vgl. Stepanova, M. D.: Die Zusammensetzung und die „innere Valenz” des Wortes. In: Deutsch als Fremdsprache, 1967, 6, S. 335ff.; Степанова, М. Д.: Методы синхронного анализа лексики. Москва 1968, S. 158f., 166ff.
Hockett, C. F.: A Course in Modern Linguistics. New York 1959, S. 248ff.
Kurylowicz, J.: Linguistique et théorie du signe. In: Journal de Psychologie normale et pathologique, 1949, 2, S. 146;
vgl. auch Kurylowicz, J.: Esquisses linguistiques. Wroclaw/Krakow 1960, S. 40.
Glinz, H.: Die innere Form des Deutschen. Bern/München 1961, S. 408.
Vgl. Glinz, H.: Wortarten und Satzglieder im Deutschen. In: Der Deutschunterricht, 1957, 3, S. 16ff.
Schmidt, W.: Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin 1965, S. 197ff.
Schmidt, W.: Lexikalische und aktuelle Bedeutung. Berlin 1963, S. 45f.
Vgl. ebenda, S. 59.
Vgl. Helbig, G.: Zum Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Fremdsprachenunterrichts. In: Deutsch als Fremdsprache, 1965, 1, S. 10ff.;
Helbig, G.: Zur Umgebungsanalyse deutscher Verben. In: Wiss. Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe, 1967, 1/2, S. 83 ff.
Vgl. Helbig: Zur Umgebungsanalyse, a. a. O., S. 87 f., 91 ff.; Helbig, G. und W. Schenkel: Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig 1969.
Vgl. Helbig, G.: Valenz und Tiefenstruktur. In: Deutsch als Fremdsprache, 1969, 3; Helbig, G.: Valenz, Tiefenstruktur und Semantik. Soll erscheinen in: Glottodidactica, III/IV, 1970.
Vgl. Bondzio, W.: Die Stellung der Valenz im Rahmen der Satzstruktur. In: Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität Berlin. Gesellschafts- und Sprachwiss. Reihe, 1969, 2.
Heger, К.: Valenz, Diathese und Kasus. In: Zeitschrift für romanische Philologie, 1966, S. 140f.
Vgl. ebenda, S. 169f.
Vgl. Heringer, H.-J.: Wertigkeiten und nullwertige Verben im Deutschen. In: Zeitschrift für deutsche Sprache, 1967, S. 21 f.;
vgl. dazu auch Heringer, H.-J.: Präpositionale Ergänzungsbestimmungen im Deutschen. In: Zeitschrift für deutsche Philologie, 1968, 3,S. 426ff.
Vgl. Stötzel, G.: Das Verhältnis von Ausdrucks- und Inhaltsseite der Sprache, dargestellt am Beispiel der reflexiven Verben des heutigen Deutsch. Habil.-Schrift Heidelberg 1968.
Vgl. Heidelberger Thesen zur Valenz und zum sogenannten Passiv (Diskussion mit den Mannheimern am 23.4.1968). Heidelberg 1968 (hekt).
Rights and permissions
Copyright information
© 1970 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Helbig, G. (1970). Die Abhängigkeitsgrammatik. In: Geschichte der neueren Sprachwissenschaft. WV studium, vol 48. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-663-14419-9_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-663-14419-9_6
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-531-22048-2
Online ISBN: 978-3-663-14419-9
eBook Packages: Springer Book Archive