Zusammenfassung
Das Übersetzungsproblem stellt bei dem Versuch einer Begriffsklärung ein grundsätzliches Problem dar. Dies gilt besonders, weil, obwohl der Terminus industrial relations in der englischsprachigen Literatur mehr oder weniger unumstritten ist, die inhaltlichen Vorstellungen von einander abweichen.11 Deshalb kann es an dieser Stelle auch nicht darum gehen, eine verbindliche Festlegung des zur Diskussion stehenden Terminus zu erarbeiten. Zudem muß berücksichtigt werden, daß die Bedeutung von Begriffen nicht unabhängig ist von den theoretischen Ansätzen, in denen sie Verwendung finden. Berücksichtigt man diesen Hinweis, so kann zwischen einem eher strukturellen und einem eher handlungsorientierten Begriffsverständnis unterschieden werden.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Rights and permissions
Copyright information
© 1982 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Schienstock, G. (1982). Begriffsklärung und Abgrenzung des Gegenstandes. In: Industrielle Arbeitsbeziehungen. Forschungstexte Wirtschafts- und Sozialwissenschaften, vol 8. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-663-10339-4_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-663-10339-4_2
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-8100-0366-9
Online ISBN: 978-3-663-10339-4
eBook Packages: Springer Book Archive