Abstract
As the ocean liner docked in the port of New York on December 21, 1937, Edward Shils was there to meet him. It must have been a great relief for Gerth as he often mentioned, “Shils fetched me from the boat.” Shils was living in New York City then and was most likely asked to do so by either Karl Mannheim or Louis Wirth.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Mannheim to L. Wirth, 13 December 1937. Gabor, ed. Mannheim, 132. Original in German.
Quoted in Doob to Gerth, 21 January 1938.
Gerth to Bobba Altschul, 2 February 1938.
Gerth to R. Cooper, 14 March 1973.
Gerth to Doob, 22 January 1938.
Wirth to Gerth, 12 January 1938.
Albig to Gerth, 13 January 1938, and Gerth to Albig, 19 January 1938.
Albig to Gerth, 17 December 1938.
Speier to Gerth, 25 May 1938.
Gerth to Speier, 31 May 1938..”Den Artikel über Atlantic City hat Read Bain schon seit langem für seine Review. Er hat ihn mir zu Änderungen zurückgegeben, und da ich ihm seiner Zeit sehr dankbar war dafür, dass er ihn annahm und dass er sich dafür interessierte etc., mag ich ihm nicht damit kommen, dass ich ihn nun lieber in “Social Research” veröffentlichen möchte.”
Hans Gerth, “Speier’s Critique of Karl Mannheim,” State, Culture and Society 1 (1985): 198–208.
Gerth to Speier, 31 May 1938. “Ich weiß nicht, ob ich übermässig ‘empfindlich’ bin oder geworden bin, wie auch immer, Ihr Brief ist ein ziemlicher Schock. Ein starker.”
Ibid. “Daß ich ‘verurteilt’ werde von einigen Herren, ist mir zum ersten Mal aufgegangen im Ausland, als ich Günther Stern in der School traf… und die ersten Worte, die er für mich fand nach diesen 5 Jahren, waren ein scharf absprechendes Urteil über meine Schriftstellerei im BT, wobei er nicht weiter interessiert schien, eine Verteidigung auch nur zu hören. Daß innerhalb der Fakultät gleiche Stimmen sind, wußte ich tatsächlich nicht, ist mir neu.”
Speier to Gerth, 5 June 1938. “Ich danke Ihnen jedenfalls sehr, daß Sie mir trotz Ihres Unmuts, den ich gewisser Weise erhoffte und doch nicht vermeiden konnte, so ausführlich geantwortet haben. Wenn ich Ihnen nun nochmals verspreche, daß ich alles, was in meinen Kräften steht, tun werde, um Ihre ‘position’ zur Geltung zu bringen, hoffe ich, daß damit die Sache endgültig erledigt ist und auch bei Ihnen kein Ärger übrig bleibt.”
Rev. Knebel was the father of Dorothy H. Smedley (married name). She met Gerth while she was an exchange student at Heidelberg and became a close friend of Gerth’s family.
Based on these data, Gerth later wrote his article, “The Nazi Party.”
Gerth to Eugene Altschul, 2 February 1938.
Based on these data, Gerth later wrote his article, “The Nazi Party.”
Gerth to Eugene Altschul, 2 February 1938.
Gerth to Wirth, 1 April 1938.
Curtis Lakeman to Gerth, 17 April 1938.
The city is now spelled Havana.
Gerth to Ernst Manheim, 9 April 1938. “So habe ich noch immer Angst, dass ich deportiert werden könnte,… Alle diese troubles waren ein schreckliches handicap für die Arbeit. Masse von Korrespondenz, worries, herumlaufen und dergleichen — ”
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2002 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Gerth, N. (2002). Settling down in the New World (1938–1939). In: “Between Two Worlds” Hans Gerth. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-663-09396-1_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-663-09396-1_5
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-8100-3282-9
Online ISBN: 978-3-663-09396-1
eBook Packages: Springer Book Archive