Advertisement

Die Dynamisch-Kontextuelle Methode in der Sprachsoziologie

  • Tatiana Slama-Cazacu
Part of the Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie book series (KZSS, volume 15)

Zusammenfassung

Im vorliegenden Beitrag gehen wir von der Prämisse — die wir in Wirklichkeit als Axiom betrachten — aus, daß die Sprachsoziologie eine Disziplin ist, die auf Fakten gründet, zu deren Kenntnis wir in erster Linie durch Feldforschung kommen Daraus ergibt sich, daß die Forschungsmethodik von grundlegender Wichtigkeit ist und deshalb jede Diskussion und jede Unsicherheit in dieser Hinsicht verstärkt und die theoretischen Grundlagen in Frage stellt.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Bibliographie

  1. 1.
    W. Bright, Hrsg., Sociolinguistics, Den Haag 1966.Google Scholar
  2. 2.
    A. Capell, Studies in Sociolinguistics, Den Haag 1966.Google Scholar
  3. 3.
    S. Ervin-Tripp, Sociolinguistics, Language — Behavior Research Laboratory, Working Paper, Nr. 3, Berkeley 1967, vervielfältigtes Manuskript.Google Scholar
  4. 4.
    S. Ervin-Tripp, Summer Workshop in Sociolinguistics: Research on Children’s Acquisition of Communicative Competence, in: Items (Social Science Research Council) 23, 1969, Nr. 2, S. 22–26.Google Scholar
  5. 5.
    J. Fishman, Hrsg., Readings in the Sociology of Language, Den Haag 1968.Google Scholar
  6. 6.
    P. Henry und S. Moscovicí, Problèmes de l’analyse de contenu, in: Langages 11 (1968), S. 36–60.Google Scholar
  7. 7.
    A. Grimshaw, Language as Obstacle and as Data in Sociological Research, in: Items (Social Science Research Council) 23 (1969), Nr. 4, S. 17–21.Google Scholar
  8. 8.
    W. Labov, The Social Stratification of English in New York City, Washington, D. C., 1966.Google Scholar
  9. 9.
    W. Labov, Hypercorrection as a Factor in Linguistic Change, in: W. Bright, Hrsg., Sociolinguistics, Den Haag 1966, S. 84–113.Google Scholar
  10. 10.
    H. Lefebvre, Le langage et la société, Paris 1966.Google Scholar
  11. 11.
    A. Lerond, L’enquête dialectologique en territoire galloroman, in: Langages 11 (1968), S. 84–100.Google Scholar
  12. 12.
    S. Lieberson, Hrsg., Explorations in Sociolinguistics, Bloomington—Den Haag 1966.Google Scholar
  13. 13.
    Bengt Loman, Conversations in a Negro American Dialect, Washington, D. C., 1967.Google Scholar
  14. 14.
    W. Samarin, Field Linguistics. A Guide to Linguistic Field Work, New York 1967.Google Scholar
  15. 15.
    R. Shuy, The Relevance of Sociolinguistics for Language Teaching, Paper at TESOL Conference, Chicago, März 1969, vervielfältigtes Manuskript.Google Scholar
  16. 16.
    R. Shuy, W. Wolfram und W. Riley, Field Techniques in an Urban Language Study, Washington, D. C., 1968.Google Scholar
  17. 17.
    T. Slama-Cazacu, Langage et contexte, ‘s-Gravenhague 1961, zuerst in Rumänisch, Bukarest 1959.Google Scholar
  18. 18.
    T. Slama-Cazacu, Dialogul la copii ( Dialoge bei Kindern ), Bukarest 1961.Google Scholar
  19. 19.
    T. Slama-Cazacu, Comunicarea in procesul munch. ( Kommunikation am Arbeitsplatz ), Bukarest 1964.Google Scholar
  20. 20.
    T. Slama-Cazacu, Introducere in psiholingvisticâ ( Einführung in die Psycholinguistik ), Bukarest 1968.Google Scholar
  21. 21.
    T. Slama-Cazacu, L’étude du Roumain parlé un aspect négligé — „l’indicatio ad oculos“ (Resumé), in: XIIe Congr. Int. de Ling. et Philol. Romanes, Bukarest 1968, S. 135, und: Actes du Congrès…, Bukarest 1970, S. 591–599.Google Scholar
  22. 22.
    T. Slama-Cazacu, Communication Levels, Interdisciplinary Approach, and the Object of Psycholinguistics, in: Revue roumaine des sciences sociales — Psychologie, 1970, Nr. 1, S. 86–97.Google Scholar
  23. 23.
    T. Slama-Cazacu, Les éléments de la communication, niveaux du code, et la triade langagelangue-parole, in: Insti. de Sociologie, Hrsg., Linguistique contemporaine, Festschrift für E. Buyssens, Brüssel 1970, S. 11–25.Google Scholar
  24. 24.
    J. Sumpf, Hrsg., Sociolinguistique, in: Langages 11 (1968). Aus dem Französischen übersetzt Aus dem Französischen übersetzt von Hannelore Brandi.Google Scholar

Copyright information

© Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen 1971

Authors and Affiliations

  • Tatiana Slama-Cazacu
    • 1
  1. 1.BukarestRomania

Personalised recommendations