Zusammenfassung
Technische Dokumente, die in andere Sprachen zu übersetzen sind, kann man als Variante betrachten. Sie unterscheiden sich nicht wesentlich von denen, die nur innerhalb eines Sprachraumes gelten. Für Unternehmen ist allerdings von einiger Bedeutung, dass zum Autor nun auch der Übersetzer tritt, eine Art erster Leser.
Gute Übersetzer finden Fehler und machen den Autor darauf aufmerksam. Sie sind Experten nicht nur in der fremden Sprache, meist ihrer Muttersprache, sondern sie kennen sich auch in dem Fachgebiet aus, für das sie ihre Dienstleistung anbieten.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Baumert, A., Verhein-Jarren, A. (2016). Texten für internationale Märkte. In: Texten für die Technik. Springer Vieweg, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-47410-5_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-47410-5_9
Published:
Publisher Name: Springer Vieweg, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-662-47409-9
Online ISBN: 978-3-662-47410-5
eBook Packages: Computer Science and Engineering (German Language)