Skip to main content

Literary History: Chinese Beginnings

  • Chapter
  • First Online:
Degrees of Affinity

Part of the book series: China Academic Library ((CHINALIBR))

  • 696 Accesses

Abstract

Presumably there is more than one tradition of literary historiography in the world. The Western tradition is, of course, familiar to scholars. Is there also a Chinese tradition? On the face of it, hardly, for the first History of Chinese Literature, so-called, was published only in 1904. And what has happened since then seems mainly a tale of succession of foreign influences—Japanese, English, French, American and, finally, Soviet—that Chinese literary historians have been subjected to, so that to this day there is no history of Chinese literature published in China, or elsewhere in the world, for that matter, that is found generally acceptable to most Chinese scholars. Their main objection to many of these “histories” is that there is little that is distinctly Chinese in them.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    林传甲, 《中国文学史》, 1904。(广州存珍阁, 甲寅年二月重校印行)

  2. 2.

    Vincent Yu-chung Shih, trans. The Literary Mind and the Carving of Dragons. First published in 1959. Bilingual ed. (Hong Kong: The Chinese UP, 1983.)

  3. 3.

    David Nichol Smith, Wartons History of English Poetry. British Academy Warton Lecture, 1929, p. 14.

  4. 4.

    Thus Xie He (谢赫) spoke of fenggu as an outstanding quality of some artists in his Critical Account of Early Paintings (《古画品录》). Yuan Ang (袁昂) in his Critique on Calligraphy (《书评》) used the two words separately to distinguish the achievements of individual calligraphers.

  5. 5.

    That Liu was a conscious artist in his use of balanced sentences can be further seen in the fact that he devoted a whole chapter of his book to a discussion of them. He would divide balanced sentences into four types, thus: “故丽辞之体, 凡有四对: 言对为易, 事对为难; 反对为优, 正对为劣。” (《丽辞》)

  6. 6.

    A critic is reported to hold an opposite view, maintaining that here Du Fu was condemning, not defending, the four masters. However, this does not seem to square with Du’s general position in regard to the ornate poetry of the early Tang, which he had defended in other poems.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2015 Foreign Language Teaching and Research Publishing Co., Ltd and Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Wang, Z. (2015). Literary History: Chinese Beginnings. In: Degrees of Affinity. China Academic Library. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-45475-6_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics