Abstract
This paper describes an attempt to transform a general purpose machine translation system that had originally been designed for human aided computer translation of technical documentation into the linguistic component of a domain dependent spoken language translation system for remote PC maintenance. In the first part, the translation system is described. The second part describes the measures taken to adapt it to the spoken language task.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Altmann, Hans (1987). Zur Problematik der Konstitution von Satzmodi als Formtypen. In Meibauer, J., ed., Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik. Tübingen. 22–56.
Block, H. U. (1993). Compiling Trace and Unification Grammar for Parsing and Generation. In Strzalkowski, T., ed., Reversible Grammar in Natural Language Processing. Boston, Dordrecht, London: Kluwer. 155–174.
Block, H. U. (1997). The Linguistic Components in Verbmobil. In Proceedings of the International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP ’97).
Block, H. U. and Caspari, R. (1996). Generation from ‘flat semantics’ with Trace and Unification Grammar. In Proceedings of the International Symposium on Natural Language Generation and the Processing of the Chinese Language (INP(C)-96). Jiaotong University, Shanghai. 41–44.
Block, H. U. and Schachtl, S. (1992). Trace & Unification Grammar. In Proceedings of the 14th International Conference on Computational Linguistics (COLING-92).
Block, H. U. and Schmid, L. (1992). Using Disjunctive Constraints in a Bottom-Up Parser. In Proceedings der 1. Konferenz “Verarbeitung natürlicher Sprache” (KONVENS 92).
Lehrndorfer, A. Schachtl, S. (1998). Controlled Siemens Documentary German and TopTrans. In: Technical Communicators Forum. 3–98.
Schmid, L. (1994). Parsing Word Graphs Using a Linguistic Grammar and a Statistical Language Model. In Proceedings of the IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP ’94). Adelaide, Australia.
Thiersch, Craig. (1982). A Note on Scrambling and the Existence of vp. Wiener Linguistische Gazette. (27–28):83–85.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2000 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Block, H.U., Schachtl, S., Gehrke, M. (2000). Adapting a Large Scale MT System for Spoken Language. In: Wahlster, W. (eds) Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation. Artificial Intelligence. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-04230-4_28
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-04230-4_28
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-08730-1
Online ISBN: 978-3-662-04230-4
eBook Packages: Springer Book Archive