Zusammenfassung
Durch die Globalisierung ist es immer wichtiger geworden, international präsent zu sein. Das hat für viele deutsche Firmen, aber auch für viele deutsche Hochschulen, dazu geführt, dass sie zusätzlich zu ihrer deutschen Webseite auch eine englischsprachige Webseite aufgebaut haben. Manche bieten ihre Webseite oder Teile ihrer Webseite sogar in mehreren Sprachen an.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Literatur
Albl-Mikasa, M. (2010). Global English and English as a Lingua Franca (ELF): Implications for the interpreting profession. trans-kom, 3(2), 126–148.
Bundeszentrale für politische Bildung. (2016). Identität und Kultur in einer globalisierten Welt. http://www.bpb.de/veranstaltungen/netzwerke/teamglobal/67376/identitaet-und-kultur-in-einer-globalisierten-welt. Zugegriffen am 25.02.2018.
CCEC. (2018). Webseite Englisch und Deutsch. http://ccec-online.de/ http://en.ccec-online.de/. Zugegriffen am 25.02.2018.
Crystal, D. (2003). English as a global language (2. Aufl.). Cambridge: Cambridge University Press.
Englische Seite von SWICE, South Westphalia International Center for Entrepreneurship. https://www4.fh-swf.de/de/home/ueber_uns/standorte/so/fb_eet/doz_eet/profs_eet/gerlach/swice/index.php. Zugegriffen am 28.02.2018.
Gramkow Andersen, K. (1993). Lingua franca discourse. An investigation of the use of English in an international business context. Aalborg: M.A. thesis, Aalborg University.
House, J. (2003). English as lingua franca. A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556–578.
Ishida, R. W3C. (2016). Indicating the language of a Link destination. W3C Internationalization. https://www.w3.org/International/questions/qa-link-lang.en. Zugegriffen am 04.04.2019.
Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge: Cambridge University Press.
Merenda, H. (2015). Webseitengestaltung der RWTH Aachen Vortrag beim 2. Hochschulnetzwerktreffen Mannheim, 2015.
Neudorfer, K. (2016). Übersetzung von Webseiten. L10N Manager: Eine Schnittstelle zwischen TYPO3 und CAT Tools. Vortrag beim 3. Hochschulnetzwerktreffen Mannheim 2016.
Neudorfer, K (2017). Terminologiearbeit der Universität Hohenheim. Vortrag beim 4. Hochschulnetzwerktreffen Mannheim 2017.
Seidlhofer, B. (2005). English as lingua franca. Key concepts in ELT. ELT Journal, 59(4). https://docs.ufpr.br/~clarissa/pdfs/ELF_Seidlhofer2005.pdf. Zugegriffen am 28.02.2018.
SWICE. (2016). Englische Seite von SWICE, South Westphalia International Center for Entrepreneurship. https://www4.fh-swf.de/de/home/ueber_uns/standorte/so/fb_eet/doz_eet/profs_eet/gerlach/swice/index.php. Zugegriffen am 28.2.2018.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Jung, V. (2019). Multinlingual Online Content – wie man internationale Webseiten gestaltet und verwaltet. In: Fürst, R. (eds) Gestaltung und Management der digitalen Transformation . AKAD University Edition. Springer, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-24493-4_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-24493-4_10
Published:
Publisher Name: Springer, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-24492-7
Online ISBN: 978-3-658-24493-4
eBook Packages: Business and Economics (German Language)