Skip to main content

Die Verführung der Sirenen. Adorno, Blanchot und die Literatur

  • Chapter
  • First Online:
Book cover Zur Kritik der regressiven Vernunft
  • 2901 Accesses

Zusammenfassung

Ein Vergleich zwischen zwei prominenten Deutungen der Begegnung von Odysseus mit den Sirenen in Homers Odyssee, dem erstem Exkurs in der Dialektik der Aufklärung und dem einleitenden Kapitel von Maurice Blanchots Livre à venir – einer offensichtlich mit Adornos Deutung korrespondierenden Lektüre der Sirenenepisode – ermöglicht einen Einblick in das Verhältnis zwischen der Hauptfigur der Kritischen Theorie und einem der wichtigsten Vorläufer der Dekonstruktion. Diese beiden idiosynkratischen Lesarten von Homers kanonischer Szene erfassen nicht nur den Kern von Adornos und Blanchots Zugang zu Literatur und Kunst sondern offenbaren in verdichteter Form die Unterschiede, aber auch die Verwandtschaft von zwei der einflussreichsten Denkformen des zwanzigsten Jahrhunderts am Schnittpunkt zwischen Philosophie und Literatur.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 69.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Siehe Alex Gruber, Postmoderner Apriorismus. http://www.cafecritique.priv.at/pdf/PostmodernerApriorismus.pdf und Martin Lüdke, „Wie Derrida einmal sogar Adorno reinlegte, https://www.welt.de/print-welt/article477480/Wie-Derrida-einmal-sogar-Adorno-reinlegte.html (beides zuletzt eingesehen 28.11.2017).

  2. 2.

    Während die zweite Generation der Frankfurter Schule, namentlich Jürgen Habermas, Derridas Dekonstruktion des Irrationalismus beschuldigt und seine Theorie als Hindernis zur „Vollendung der Moderne“ begreift, argumentieren andere, dass Adorno Derrida „antizipiert“ hätte und behaupten, Adorno hätte Derridas „Interesse für die Grammatik der Partikularität“ geteilt (Thurston 1993, 226, Übersetzung V. L.).

  3. 3.

    Zu den wichtigsten Figuren dieses gemeinsamen Kanons gehören Franz Kafka und Samuel Beckett.

  4. 4.

    Siehe Blanchots Gebrauch des Ausdrucks „contestation de ce qui est“ (Blanchot 1971, 80).

  5. 5.

    Max Horkheimer/Theodor W. Adorno, Dialektik der Aufklärung. Philosophische Fragmente. Frankfurt a. M. 1994 [1944, 1947]. Alle weiteren Zitate werden mit der Sigle DdA direkt im Text nachgewiesen. Inzwischen ist bekannt, dass Exkurs I weitgehend von Adorno allein verfasst wurde (vgl. Wohlfahrt 1998, 240).

  6. 6.

    Blanchot, Maurice. [1959] 1962. Der Gesang der Sirenen. Essays zur modernen Literatur, übersetzt von Karl August Horst. München: Hanser Verlag. Originalausgabe: Maurice Blanchot. 1959. Le livre à venir. Paris: Gallimard. Alle weiteren Zitate werden in Fußnoten im Original wiedergegeben.

  7. 7.

    Die Sirenenepisode wird in der Dialektik der Aufklärung zweimal besprochen, zuerst im Kapitel „Begriff der Aufklärung“ (DdA, 38–49), dann im Exkurs I, „Odysseus oder Mythos und Aufklärung“ (DdA, 50–87).

  8. 8.

    Blanchot, Maurice. 1962. Der Gesang der Sirenen. Essays zur modernen Literatur, München. (Deutsche Übersetzung aus dem Französischen von Karl August Horst. Im Original: „Ce n’est pas là une allégorie.“ Originalausgabe: Maurice Blanchot. 1959. Le livre à venir. Paris.

  9. 9.

    Blanchot, Le livre à venir, 11.

  10. 10.

    Blanchot, Gesang der Sirenen, 18. Im Original: „Chacune de ces parties veut être tout, veut être le monde absolu, […] et chacun pourtant n'a pas de plus grand désir que cette coexistence et cette rencontre. [… et de faire] du monde qui résulte de cette réunion le plus grand, le plus terrible et le plus beau des mondes possibles, hélas un livre, rien qu’un livre.“ 14–15.

  11. 11.

    Ebd., 13. Im Original: „Les Sirènes, vaincues par le pouvoir de la technique qui toujours prétendra jouer sans péril avec les puissances irréelles (inspirées) […]“, 11.

  12. 12.

    Ebd., 13. Im Original: „Ulysse, l’entêtement et la prudence d’Ulysse, sa perfidie qui l’a conduit à jouir du spectacle des Sirènes, sans risques et sans en accepter les conséquences, cette lâche, médiocre et tranquille jouissance, mesurée […]“, 11.

  13. 13.

    Ebd., 18. Im Original: „Après l’épreuve, Ulysse se retrouve tel qu’il était, et le monde se retrouve peut-être plus pauvre, mais plus ferme et plus sûr.“ 15.

  14. 14.

    Ebd., 13. Im Original: „cette surdité étonnante de celui qui est sourd parce qu’il entend“, 11.

  15. 15.

    Ebd., 13. Im Original: „de belles filles réelles“, 11.

  16. 16.

    Ebd., 11. Im Original: „le vrai bonheur“, 9.

  17. 17.

    Ebd., 12. Im Original: „l’espoir et le désir d’un au-delà merveilleux, et cet au-delà ne représentait qu’un désert, comme si la région-mère de la musique eut été le seul endroit tout à fait privé de musique“, 10.

  18. 18.

    Ebd., 124. Im Original: „simultanéité fascinante“, 22.

  19. 19.

    Ebd.

  20. 20.

    Blanchot, Gesang der Sirenen, 21. Im Original: „temps des métamorphoses“, 17.

  21. 21.

    Ebd., 11. Im Original: „Les uns ont toujours répondu: c’était un chant inhumain […] étranger à l’homme, très bas et éveillant en lui ce plaisir extrême de tomber qu’il ne peut satisfaire dans les conditions normales de la vie“, 9. In einer anderen Lesart dieser Stelle wäre Blanchots erste Erklärung mit Adornos Beschreibung des Bedürfnisses von Odysseus zusammenzusehen, eine scharfe Grenze zwischen sich und dem mythischen Anderen zu ziehen.

  22. 22.

    Ebd. Im Original: „Mais, disent les autres, plus étrange était l’enchantement: il ne faisait que reproduire le chant habituel des hommes, et parce que les Sirènes […] pouvaient chanter comme chantent les hommes, elles rendaient le chant si insolite qu’elles faisaient naître en celui qui l’entendait le soupçon de l’inhumanité de tout chant humain. […] Il y avait quelque chose de merveilleux dans ce chant réel, chant commun, secret, chant simple et quotidien, qu’il leur fallait tout à coup reconnaître, chanté irréellement par des puissances étrangères et, pour le dire, imaginaires, chant de l’abîme qui, une fois entendu, ouvrait dans chaque parole un abîme et invitait fortement à y disparaître.“ 9–10.

  23. 23.

    Blanchot, Gesang der Sirenen, 14. Im Original: „Ce qu’on appelle le roman est né de cette lutte. […] Cette navigation est une histoire tout humaine […]. Elle est assez riche et assez variée pour absorber toutes les forces et toute l’attention des narrateurs.“, 11–12.

  24. 24.

    Ebd., 15. Im Original: „Le récit commence où le roman ne va pas“, 12.

  25. 25.

    Ebd., 13. Im Original: „Elles l’attirèrent là où il ne voulait pas tomber et, cachées au sein de L’Odyssée devenue leur tombeau, elles l’engagèrent, lui et bien d’autres, dans cette navigation heureuse, malheureuse, qui est celle du récit, le chant non plus immédiat, mais raconté, par là en apparence rendu inoffensif, ode devenue épisode.“ 11.

  26. 26.

    Baudelaire, Charles. 1964. „Au lecteur“. In: Les Fleurs du mal, 16. Paris: Gallimard.

Literatur

  • Benjamin, Walter. 1977. Illuminationen. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.

    Google Scholar 

  • Blanchot, Maurice. 1962. Der Gesang der Sirenen. Essays zur modernen Literatur, übersetzt von Karl August Horst. München: Hanser Verlag. Originalausgabe: Maurice Blanchot. 1959. Le livre à venir. Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Blanchot, Maurice. 1971. Les grands réducteurs. In: L’Amitié, 74–86. Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Derrida, Jacques. 2003. Fichus. Frankfurter Rede. Hrsg. Peter Engelmann, mit Anmerkungen von Irving Wohlfarth. Wien: Passagen Verlag.

    Google Scholar 

  • Hill, Leslie. 1997. Blanchot: Extreme Contemporary. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Horkheimer, Max/Adorno, Theodor W. [1944, 1947] 1994. Dialektik der Aufklärung. Philosophische Fragmente. Frankfurt a. M.: Fischer Verlag. Erstausgabe: Social Studies Association, Inc. New York 1944. (Abk.: DdA).

    Google Scholar 

  • Meschonnic, Henri. 1974. Blanchot ou l’écriture hors langage. In: Revue Les Cahiers du Chemin Nr. 20, 79–116. Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Thurston, John. 1993. Theodor W. Adorno. In: Encyclopedia of Contemporary Literary Theory, Hrsg. Irina Makaryk, 226–233. Toronto [u. a.]: University of Toronto Press.

    Google Scholar 

  • Wohlfahrt, Irving. 1998. Das Unerhörte hören. Zum Gesang der Sirenen. In: Jenseits instrumenteller Vernunft. Kritische Studien zur Dialektik der Aufklärung, Hrsg. Manfred Gangl/Gérard Raulet, 225–274. Frankfurt a. M. [u. a.]: Peter Lang.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Vivian Liska .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Liska, V. (2019). Die Verführung der Sirenen. Adorno, Blanchot und die Literatur. In: Schmid Noerr, G., Ziege, EM. (eds) Zur Kritik der regressiven Vernunft. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-22411-0_11

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-22411-0_11

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden

  • Print ISBN: 978-3-658-22410-3

  • Online ISBN: 978-3-658-22411-0

  • eBook Packages: Social Science and Law (German Language)

Publish with us

Policies and ethics