Skip to main content

»Seit ich Dickens las, zittere, bebe, schlottere und schwanke ich«. Robert Walser und die englischsprachige Literatur

  • Chapter
  • First Online:
  • 978 Accesses

Zusammenfassung

Mag die englische Literatur zwar in Walsers Umgang mit fremdsprachigen Literaturen keine zentrale Rolle spielen – viel häufiger kommen bei ihm Bezüge auf die französische und die russische Literatur vor –, so bildet die Erforschung seiner Beziehung zur britischen Kultur eine Lücke in den Walser-Studien. In mehreren Texten äußert sich Walser enthusiastisch zu Dickens, den er als den »König unter Königen« ansieht. Dort, wo er selber als ein »Shakespeare des Prosastückes« (Rychner) bezeichnet wird, fühlt er sich geschmeichelt. Unter den Theaterautoren, die in Walsers Œuvre erwähnt werden, steht Shakespeare an zweiter Stelle, und zwar nach Schiller, den Walser sehr schätzte, obwohl er sich eher mit Kleist verwandt fühlte.

Der Beitrag nimmt Walsers Beobachtungen über Dickens‘ Romane unter die Lupe (Dickens, Erst- und Zweitfassung; Ein Diener), dessen epische Dimension er als eine dem eigenen Schaffen entgegengesetzte Praxis betrachtete, die er tief bewunderte und zu der er eine neidische Sehnsucht hegte (»Wenn wir heutigen, rockzugeknöpften phantasiearmen Schriftsteller mühselig an einem Karren ziehen, so fährt Dickens in der Kalesche. Feurige Pferde ziehen den herrlichen Galawagen«). Abschließend versucht der Beitrag, die (spärlichen) Spuren von weiteren englischen Autoren (z. B. Oscar Wilde) und Persönlichkeiten (Winston Churchill) in Walsers Texten und Selbstzeugnissen nachzuzeichnen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   44.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   59.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Anna Fattori .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH

About this chapter

Cite this chapter

Fattori, A. (2017). »Seit ich Dickens las, zittere, bebe, schlottere und schwanke ich«. Robert Walser und die englischsprachige Literatur. In: Kondrič Horvat, V. (eds) Transkulturalität der Deutschschweizer Literatur. J.B. Metzler, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-18076-8_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-18076-8_6

  • Published:

  • Publisher Name: J.B. Metzler, Wiesbaden

  • Print ISBN: 978-3-658-18075-1

  • Online ISBN: 978-3-658-18076-8

  • eBook Packages: Social Science and Law (German Language)

Publish with us

Policies and ethics