Zusammenfassung
Dieses Kapitel beinhaltet die Ergebnisse der Interviewauswertung nach der Technik der Grounded Theory, die zum Ziel hatte, die Deutungen und Interpretationen von Klimawandelfolgen und die damit verbundenen Herausforderungen zu systematisieren. In den Interviews kristallisierten sich verschiedene Möglichkeiten heraus, wie Klimaanpassung als Thema in den Kontext der Stadtplanung eingepasst wird. Diese Einpassung als stadtplanerische Konstruktionsleistung bildet daher das Schlüsselthema der Auswertung, das alle Interviews miteinander verbindet. Als Kernkategorie wird der Begriff der Übersetzung (translation) von Czarniawska und Sevón (1996) übernommen, womit Interpretationsleistungen von organisationalen Akteuren als vermittelnder Instanz zwischen den Institutionen und den Handlungen gemeint sind (siehe Kapitel 4.3.2). In der vorliegenden Arbeit wird Klimaanpassung durch Übersetzung in das Feld der Stadtplanung kontextualisiert.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Süßbauer, E. (2016). Die stadtplanerische Übersetzung der Klimaanpassung. In: Klimawandel als widerspenstiges Problem. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-12706-0_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-12706-0_7
Published:
Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-12705-3
Online ISBN: 978-3-658-12706-0
eBook Packages: Social Science and Law (German Language)