Zusammenfassung
Im vorliegenden Beitrag wird der Forschungsstand zur Rolle der Sprache für zuwanderungsbezogene Bildungsungleichheiten zusammengefasst und diskutiert. Dabei werden sowohl Kompetenzen in der Zweitsprache (L2) als auch Kompetenzen in der Erstsprache (L1) von Personen mit Zuwanderungshintergrund in den Blick genommen. Für die L2 zeigen die Ergebnisse belastbarer Studien deutliche Nachteile von Kindern und Jugendlichen mit Zuwanderungshintergrund in den sprachlichen Voraussetzungen und zugleich einen engen Zusammenhang zwischen Sprachkompetenz und der Rückstellungen von der Einschulung sowie der fachlichen schulischen Leistung. Auch die relative Chance, ein Gymnasium zu besuchen, scheint in erheblichem Maße von den L2-Kompetenzen der Schülerinnen und Schüler abzuhängen, wobei eine Isolierung der Effekte insbesondere von Kompetenzen in anderen Bereichen schwierig ist. Die Rolle der L1 für den Erwerb der L2 und für den Bildungserfolg ist dagegen weitgehend ungeklärt. Allerdings scheint das Aufwachsen mit mehr als einer Sprache (Bilingualität) eine Ressource darzustellen, die sich unter günstigen Bedingungen positiv auf das Erlernen einer weiteren Fremdsprache auswirkt.
Im letzten Teil des vorliegenden Beitrags wird der aktuelle Forschungsstand zu Maßnahmen der Sprachförderung systematisch aufb ereitet. Die zur Einteilung der verschiedenen Ansätze verwendete Taxonomie berücksichtigt dabei das Alter der Zielgruppe, den Grad der Strukturiertheit der Maßnahme und den Einbezug der Herkunftssprache. Dieser Systematik folgend werden die verfügbaren Ergebnisse aus Evaluationsstudien berichtet, die in der Zusammenschau erheblichen Forschungs- und Entwicklungsbedarf aufzeigen. Wie sprachliche Disparitäten und damit verbundene Bildungsungleichheiten kompensiert werden können, lässt sich anhand des aktuellen Forschungsstands kaum beantworten.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Adesope, O. O., T. Lavin, T. Thompson, und C. Ungerleider. 2010. A Systematic Review and Meta-analysis of the Cognitive Correlates of Bilingualism. Review of Educational Research 80 (2): 207–249.
Alba, R., und V. Nee. 1997. Rethinking Assimilation Theory for a New Era of Immigration. International Migration Review 31 (4): 826–874.
Al-Dossari, M. 2004. An Investigation of Bilingual Children’s Metalinguistic Awareness in Two Typologically Unrelated Languages. Dissertation, Boston: Boston University.
Althaus, R., B. Berger, C. Fetz, C. Mori, M.-L. Niggemann, M. Weidmann, und Hessisches Kultusministerium (Hrsg.). 2002. Deutsch-Frühförderung in Vorlaufkursen. Eine Handreichung für Grundschulen, 1. Aufl. Wiesbaden. Hessisches Landesinstitut für Pädagogik. http://www.hessen.de/irj/HKM_Internet?cid=d1e57257c6c5c51d318b9fde96fd1847. Zugegriffen: 10. April 2014.
Autorengruppe Bildungsberichterstattung. 2014. Bildung in Deutschland 2014. Ein indikatorengestützter Bericht mit einer Analyse zur Bildung von Menschen mit Behinderungen. Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag.
Axelsson, M. 2005. Mother Tongue Teaching and Programs for Bilingual Children in Sweden. In The Effectiveness of Bilingual School Programs for Immigrant Children, hrsg. Arbeitsstelle Interkulturelle Konflikte und gesellschaftliche Integration, 108–122. Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.
Baker, C. 2006. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Bankston III, C. L., und M. Zhou. 1995. Effects of Minority-Language Literacy on the Academic Achievement of Vietnamese Youth in New Orleans. Sociology of Education 68 (1): 1–17.
Barac, R., und E. Bialystok. 2012. Bilingual Effects on Cognitive and Linguistic Development: Role of Language, Cultural Background, and Education. Child Development 83 (2): 413–422.
Becker, B. 2010. Wer profitiert mehr vom Kindergarten? Die Wirkung der Kindergartenbesuchsdauer und Ausstattungsqualität auf die Entwicklung des deutschen Wortschatzes bei deutschen und türkischen Kindern. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie 62 (1): 139–163.
Becker, B. 2011. Social Disparities in Children’s Vocabulary in Early Childhood. Does Preschool Education Help to Close the Gap? The British Journal of Sociology 62 (1): 69–88.
Becker, B., und N. Biedinger. 2006. Ethnische Bildungsungleichheit zu Schulbeginn. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie 58 (4): 660–684.
Beller, S., und E. K. Beller. 2009. Systematische sprachliche Anregung im Kindergartenalltag zur Erhöhung der Bildungschancen 4- und 5-jähriger Kinder aus sozial schwachen und Migrantenfamilien – Ein Modell der pädagogischen Intervention: Abschlussbericht. Berlin: Internationale Akademie für innovative Pädagogik, Psychologie und Ökonomie GmbH (INA) an der Freien Universität. Bislang unveröffentlichtes Manuskript.
Beller, E. K., H. Merkens, und C. Preissing. 2007. Erzieherqualifizierung zur Erhöhung des sprachlichen Anregungsniveaus in Tageseinrichtungen für Kinder – Eine Interventionsstudie: Abschlussbericht, erweiterte Fassung. Berlin: Internationale Akademie für innovative Pädagogik, Psychologie und Ökonomie GmbH (INA) an der Freien Universität. Bislang unveröffentlichtes Manuskript.
Ben-Zeev, S. 1977. The Influence of Bilingualism on Cognitive Strategy and Cognitive Development. Child Development 48 (3): 1009–1018.
Berry, J. W., J. S. Phinney, D. L. Sam, und P. Vedder. 2006. Immigrant Youth: Acculturation, Identity, and Adaptation. Applied Psychology: An international review 55 (3): 303–332.
Bialystok, E. 1986. Factors in the Growth of Linguistic Awareness. Child Development 57 (2): 498–510.
Bialystok, E. 1997. Effects of Bilingualism and Biliteracy on Children’s Emerging Concepts of Print. Developmental Psychology 33 (3): 429–440.
Bialystok, E. 2006. The Impact of Bilingualism on Language and Literacy Development. In The Handbook of Bilingualism, hrsg. T.K. Bhatia, und W. Ritchie, 577–601. Sussex: Blackwell Publishing Ltd.
Bialystok, E. 2009. Effects of Bilingualism on Cognitive and Linguistic Performance Across the Lifespan. In Streitfall Zweisprachigkeit – The Bilingualism Controversy, Vol. 1, hrsg. I. Gogolin, und U. Neumann, 31–52. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Bialystok, E., und R. Barac. 2012. Emerging Bilingualism: Dissociating Advantages for Metalinguistic Awareness and Executive Control. Cognition 122 (1): 67–73.
Bialystok, E., F. I. M. Craik, D. W. Green, und T. H. Gollan. 2009. Bilingual Minds. Psychological Science in the Public Interest 10 (3): 89–129.
Bialystok, E., F. I. M. Craik, R. Klein, und M. Viswanathan. 2004. Bilingualism, Aging, and Cognitive Control: Evidence from the Simon Task. Psychology and Aging 19 (2): 290–303.
Bialystok, E., F. I. M. Craik, und G. Luk. 2008. Cognitive Control and Lexical Access in Younger and Older Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 34 (4): 859–873.
Bialystok, E., F. I. M. Craik, und G. Luk. 2012. Bilingualism: Consequences for Mind and Brain. Trends in Cognitive Sciences 16 (4): 240–250.
Bialystok, E., und M. M. Martin. 2004. Attention and Inhibition in Bilingual Children: Evidence from the Dimensional Change Card Sort Task. Developmental Science 7 (3): 325–339.
Bialystok, E., K. F. Peets, und S. Moreno. 2012. Producing Bilinguals Through Immersion Education: Development of Metalinguistic Awareness. Applied Psycholinguistics, FirstView: 1–15. doi:10.1017/S0142716412000288.
Bishop, A., und M. League. 2006. Identifying a Multivariate Model to Predict Reading Difficulties at the Onset of Kindergarten: A Longitudinal Analysis. Learning Disability Quarterly 29 (4): 235–252.
Blair, C., und R. P. Razza. 2007. Relating Effortful Control, Executive Function, and False Belief Understanding to Emerging Math and Literacy Ability in Kindergarten. Child Development 78 (2): 647–663.
Boudon, R. 1974. Education, Opportunity, and Social Inequality. Changing Prospects in Western Society. New York: Wiley.
Bournot-Trites, M., und U. Tellowitz. 2002. Report of Current Research on the Effects of Second Language Learning on First Language Literacy Skills. Halifax, NS: The Printing House.
Brohy, C. 2001. Generic and/or Specific Advantages of Bilingualism in a Dynamic Plurilingual Situation: the Case of French as Official L3 in the School of Samedan (Switzerland). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4 (1): 38–49.
Bull, R., K. A. Espy, und A. Wiebe. 2008. Short-Term Memory, Working Memory, and Executive Functioning in Preschoolers: Longitudinal Predictors of Mathematical Achievement at Age 7 Years. Developmental Neuropsychology 33 (3): 205–228.
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. 2007. Bundesweites Integrationsprogramm (§ 45 Aufenthaltsgesetz): Feststellung der Sprachförderangebote des Bundes und der Länder. Dokumentation. Nürnberg: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge.
Bus, A. G., und M. H. van Ijzendoorn. 1999. Phonological Awareness and Reading: A Meta- Analysis of Experimental Training Studies. Journal of Educational Psychology 91 (3): 403–414.
Buschmann, A., und B. Jooss. 2011. Alltagsintegrierte Sprachförderung in der Kinderkrippe. Effektivität eines sprachbasierten Interaktionstrainings für pädagogisches Fachpersonal. Verhaltenstherapie & Psychosoziale Praxis 43 (2): 303–312.
Buschmann, A., B. Jooss, und J. Pietz. 2009. Frühe Sprachförderung bei Late Talkers – Effektivität einer strukturierten Elternanleitung. Kinderärztliche Praxis 80 (6): 404–414.
Buschmann, A., B. Jooss, B. Simon, und S. Sachse. 2010. Alltagsintegrierte Sprachförderung in Krippe und Kindergarten: Das „Heidelberger Trainingsprogramm“ – Ein sprachbasiertes Interaktionstraining für den Frühbereich. LOGOS Interdisziplinär 18 (2): 84–95.
Carroll, J. B. 1963. A Model of School Learning. Teachers College Record 64 (8): 723–733.
Carroll, J. B. 1973. Ein Modell schulischen Lernens. In Bedingungen des Bildungsprozesses. Psychologische und pädagogische Forschungen zum Lehren und Lernen in der Schule, hrsg. W. Edelstein, und D. Hopf, 234–250. Stuttgart: Klett.
Carroll, J. B. 1985. The „Model of School Learning“: Progress of an Idea. In Perspectives on instructional time, hrsg. C. Fisher, und D. C. Berliner, 29–58. New York: Longman.
Cenoz, J. 2003. The Additive Effect of Bilingualism on Third Language Acquisition: A Review. International Journal of Bilingualism 7 (1): 71–87.
Cenoz, J., und J. F. Valencia. 1994. Additive Trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied Psycholinguistics 15 (2): 195–207.
Chiswick, B. R., und P. W. Miller. 2001. A Model of Destination Language Acquisition: Application to Male Immigrant in Canada. Demography 38 (3): 391–409.
Chlosta, C., T. Ostermann, und C. Schroeder. 2003. Die Durchschnittsschule und ihre Sprachen: Ergebnisse des Projekts „Sprachenerhebung Essener Grundschulen“ (SPREEG). ELiS_e 3 (1): 43–139.
Colzato, L. S., M. T. Bajo,W. van den ,, und D. Paolieri. 2008. How Does Bilingualism Improve Executive Control? A Comparison of Active and Reactive Inhibition Mechanisms. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 34 (2): 302–312.
Costa, A., M. Santesteban, und I. Ivanova. 2006. How Do Highly Proficient Bilinguals Control Their Lexicalization Process? Inhibitory and Language-Specific Selection Mechanisms Are Both Functional. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 32 (5): 1057–1074.
Cummins, J. 1979a. Cognitive/Academic Language Proficiency, Linguistic Interdependence, the Optimum Age Question and Some Other Matters. Working Papers on Bilingualism 19: 198–205.
Cummins, J. 1979b. Linguistic Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children. Review of Educational Research 49 (2): 222–251.
Cummins, J. 1981. The Role of Primary Language Development in Promoting Educational Success for Language Minority Students. In Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework, hrsg. California State Department of Education – Office of Bilingual Bicultural Education, 3–49. Los Angeles: National Dissemination and Assesment Center.
Cummins, J. 2000. Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
De Angelis, G. 2007. Third or Additional Language Acquisition, Vol. 24. Clevedon: Multilingual Matters.
DeKeyser, R. M. 2000. The Robustness of Critical Period Effects in Second Language Acquisition. Studies in Second Language Acquisition 22 (4): 499–533.
DeKeyser, R. M. 2003. Implicit and Explicit Learning. In The Handbook of Second Language Acquisition, hrsg. C. J. Doughty, und M. H. Long, 313–348. Malden, MA: Blackwell Publishing.
DeKeyser, R., und J. Larson-Hall. 2005. What Does the Critical Period Really Mean? In Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches, hrsg. J. F. Kroll, und A. M. B. de Groot, 88–108. Oxford: Oxford University Press.
Dickinson, D. K., A. McCabe, N. Clark–Chiarelli, und A. Wolf. 2004. Cross-Language Transfer of Phonological Awareness in Low-Income Spanish and English Bilingual Preschool Children. Applied Psycholinguistics 25 (3): 323–347.
Dollmann, J. 2010. Türkischstämmige Kinder am ersten Bildungsübergang. Primäre und sekundäre Herkunftseffekte. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Dollmann, J., und C. Kristen. 2010. Herkunftssprache als Ressource für den Schulerfolg? Das Beispiel türkischer Grundschulkinder. In Migration, Identität Sprache und Bildungserfolg. Beiheft 55 der Zeitschrift für Pädagogik, hrsg. C. Allemann-Ghionda, P. Stanat, K. Göbel, und C. Röhner, 123–146. Weinheim: Beltz.
Doughty, C. 2001. Cognitive Underpinnings of Focus on Form. In Cognition and Second Language Instruction, hrsg. M. Long, und J. C. Richards, 206–257. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Doughty, C. 2003. Instructed SLA: Constraints, Compensation and Enhancement. In The Handbook of Second Language Acquisition, hrsg. C. J. Doughty, und M. H. Long, 256–310. Malden, MA: Blackwell.
Doughty, C., und Williams, J. 1998. Issues and Terminology. In Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition, hrsg. C. Doughty und J. Williams, 1–11. New York: Cambridge University Press.
Doyle, O., C. P., Harmon, J. J Heckman, und R. E. Tremblay. 2009. Investing in Early Human Development: Timing and Economic Efficiency. Economics and Human Biology 7 (1): 1–6.
Dubowy, M., S. Ebert,J. von ,, und S. Weinert. 2008. Sprachlich-kognitive Kompetenzen beim Eintritt in den Kindergarten. Ein Vergleich von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie 40 (3): 124–134.
Dumont, H., M. Neumann, M. Becker, K. Maaz, und J. Baumert. 2013. Der Übergangsprozess von der Grundschule in die Sekundarstufe I vor und nach der Schulstrukturreform in Berlin: Die Rolle primärer und sekundärer Herkunftseffekte. In Die Berliner Schulstrukturreform. Bewertung durch die beteiligten Akteure und Konsequenzen des neuen Übergangsverfahrens von der Grundschule in die weiterführenden Schulen, hrsg. K. Maaz, J. Baumert, M. Neumann, M. Becker, und H. Dumont, 133–207. Münster: Waxmann.
Duñabeitia, J. A., J. A. Hernández, E. Antón, P. Macizo, A. Estévez, L. J. Fuentes, und M. Carreiras. 2013. The Inhibitory Advantage in Bilingual Children Revisited. Experimental Psychology 61 (3): 234–251.
Duursma, E., S. Romero-Contreras, A. Szuber, P. Proctor, C. Snow, D. August, und M. Calderón. 2007. The Role of Home Literacy and Language Environment on Bilinguals’ English and Spanish Vocabulary Development. Applied Psycholinguistics 28 (1): 171–190.
Echevarría, J., und A. Graves. 2007. Sheltered Content Instruction. Boston: Pearson.
Echevarría, J., C. Richards-Tutor, R. Canges, und D. Francis. 2011. Using the SIOP Model to Promote the Acquisition of Language and Science Concepts with English Learners. Bilingual Research Journal 34 (3): 334–351.
Edele, A., J. Seuring, C. Kristen, P. Stanat. 2015. Why bother with Testing? The Validity of Immigrants’ Self-Assessed Language Proficiency. Social Science Research 52: 99–123.
Edele, A., und P. Stanat. 2015. The Role of First-Language Listening Comprehension in Second-Language Reading Comprehension. Journal of Educational Psycholgy. Advance Online Publication. doi:10.1037/edu0000060.
Ehmke, T., E. Klieme, und P. Stanat. 2013. Veränderungen der Lesekompetenz von PISA 2000 nach PISA 2009. Die Rolle von Unterschieden in den Bildungswegen und in der Zusammensetzung der Schülerschaft. In PISA 2009– Impulse für die Schul- und Unterrichtsforschung. Beiheft 59 der Zeitschrift für Pädagogik, hrsg. N. Jude, und E. Klieme, 132–150. Weinheim: Beltz.
Ehri, L., S. R. Nunes, D. M. Willows, B. V. Schuster, Z. Yahhoub-Zadeh, und T. Shanahan. 2001. Phonemic Awareness Instruction Helps Children Learn to Read: Evidence from the National Reading Panel’s Meta-Analysis. Reading Research Quarterly 36 (3): 250–287.
Ellerton, N. F., und P. C. Clarkson. 1996. Language Factors in Mathematics Teaching and Learning. In International Handbook of Mathematics Education, hrsg. A. J. Bishop, 987–1033. Dordrecht: Kluwer Acad. Publ.
Ellis, R. 2001. Introduction: Investigating Form-Focused Instruction. Language Learning 51 (1): 1–46.
Ellis, R. 2004. The Definition and Measurement of L2 Explicit Knowledge. Language Learning 54 (2): 227–275.
Ellis, R. 2005. Measuring Implicit and Explicit Knowledge of a Second Language: A Psychometric Study. Studies in Second Language Acquisition 27 (2): 141–172.
Ennemoser, M., J. Kuhl, und S. Pepouna. 2013. Evaluation des Dialogischen Lesens zur Sprachförderung bei Kindern mit Migrationshintergrund. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie 27 (4): 229–239.
Esser, H. 2004. Does the „New“ Immigration Require a „New“ Theory of Intergenerational Integration? International Migration Review 38 (3), 1126–1159.
Esser, H. 2006a. Sprache und Integration. Die sozialen Bedingungen und Folgen des Spracherwerbs von Migranten. Frankfurt a. M.: Campus.
Esser, H. 2006b. Ethnische Ressourcen: Das Beispiel der Bilingualität. Berliner Journal für Soziologie 16 (4): 525–543.
Esser, H. 2009. Pluralisierung oder Assimilation: Effekte der multiplen Inklusion auf die Integration von Migranten. Zeitschrift für Soziologie 38 (5): 358–378.
Europäische Kommission. 2005. Eine neue Rahmenstrategie für Mehrsprachigkeit. Kommission der europäischen Gemeinschaften, KOM (2005) 596. Brüssel: KOM. http:// eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:52005DC0596&from=DE. Zugegriffen: 24. Mai 2015.
Europäischer Rat. 2002. Schlussfolgerung des Europäischen Rates vom 15. und 16. März (Barcelona). SN 100/02. Europäische Kommission.
Fischer, M. Y., und M. Pfost. 2015. Wie effektiv sind Maßnahmen zur Förderung der phonologischen Bewusstheit? Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie 47 (1): 35–51.
Fitzgerald, J. 1995. English-As-A-Second-Language Learners’ Cognitive Reading Processes: A Review of Research in the United States. Review of Educational Research 65 (2): 145–190.
Fürstenau, S., I. Gogolin, und K. Yağmur (Hrsg.). 2003. Mehrsprachigkeit in Hamburg. Münster: Waxmann.
Gasparini, S. 2004. Implicit Versus Explicit Learning: Some Implications for L2 Teaching. European Journal of Psychology of Education 19 (2): 203–219.
Gathercole, V. C. M. 2002. Monolingual and Bilingual Acquisition: Learning Different Treatments of That-Trace Phenomena in English and Spanish. In Language and Literacy in Bilingual Children, hrsg. D. K. Oller, und R. E. Eilers, 220–252. Clevedon: Multilingual Matters.
Göbel, K., D. Rauch, und S. Vieluf. 2011. Leistungsbedingungen und Leistungsergebnisse von Schülerinnen und Schülern türkischer, russischer und polnischer Herkunftssprachen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 16 (2): 50–65.
Goodrich, J. M., C. J. Lonigan, und J. M. Farver. 2013. Do Early Literacy Skills in Children’s First Language Promote Development of Skills in Their Second Language? An Experimental Evaluation of Transfer. Journal of Educational Psychology 105 (2): 414–426.
Gottardo, A., und J. Mueller. 2009. Are First- and Second-Language Factors Related in Predicting Second-Language Reading Comprehension? A Study of Spanish-Speaking Children Acquiring English as a Second Language from First to Second Grade. Journal of Educational Psychology 101 (2): 330–344.
Green, D. W. 1998. Mental Control of the Bilingual Lexico-Semantic System. Bilingualism: Language and Cognition 1 (2): 67–81.
Greene, J. 1998. A Meta-Analysis of the Effectiveness of Bilingual Education. Claremont, CA: Tomas Rivera Policy Institute.
Greene, J. P. 1997. A Meta-Analysis of the Rossell and Baker Review of Bilingual Education Research. Bilingual Research Journal 21 (2–3): 103–122.
Gresch, C., und M. Becker. 2010. Sozial- und leistungsbedingte Disparitäten im Übergangsverhalten bei türkischstämmigen Kindern und Kindern aus (Spät –)Aussiedlerfamilien. In Der Übergang von der Grundschule in die weiterführende Schule: Leistungsgerechtigkeit und regionale, soziale und ethnisch-kulturelle Disparitäten, hrsg. K. Maaz, J. Baumert, C. Gresch, und N. McElvany, 181–200. Bonn: Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF).
Grosjean, F. 1989. Neurolinguists, Beware! The Bilingual Is Not Two Monolinguals in One Person. Brain and Language 36 (1): 3–15.
Haag, N., K. Böhme, und P. Stanat. 2012. Zuwanderungsbezogene Disparitäten. In Kompetenzen von Schülerinnen und Schülern am Ende der vierten Jahrgangsstufe in den Fächern Deutsch und Mathematik. Ergebnisse des IQB-Ländervergleichs 2011, hrsg. P. Stanat, H. A. Pant, K. Böhme, und D. Richter, 209–235. Münster: Waxmann.
Haag, N., B. Heppt, P. Stanat, P. Kuhl, und H. A. Pant. 2013. Second Language Learners’ Performance in Mathematics: Disentangling the Effects of Academic Language Features. Learning and Instruction 28: 24–34.
Hakuta, K. 1999. The Debate on Bilingual Education. Developmental and Behavioral Pediatrics 20 (1): 36–37.
Hao, L., und M. Bonstead-Bruns. 1998. Parent-Child Differences in Educational Expectations and the Academic Achievement of Immigrant and Native Students. Sociology of Education 71 (3): 175–198.
Hargrave, A. C., und M. Sénéchal. 2000. A Book Reading Intervention With Preschool Children Who Have Limited Vocabularies: The Benefits of Regular Reading and Dialogic Reading. Early Childhood Research Quarterly 15 (1): 75–90.
Hartig, J., N. Jude, und W. Wagner. 2008. Methodische Grundlagen der Messung und Vorhersage sprachlicher Kompetenzen. In Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie, hrsg. DESI-Konsortium, 34–54. Weinheim: Beltz
Häuser, D., und B.-R. Jülisch. 2006. Handlung und Sprache. Das Sprachförderprogramm. Berlin: Netzwerk Integrative Förderung.
Heckman, J. J. 2006. Skill Formation and the Economics of Investing in Disadvantaged Children. Science 312 (5782): 1900–1902.
Heinze, A., L. Herwartz-Emden, C. Braun, und K. Reiss. 2011. Die Rolle von Kenntnissen der Unterrichtssprache beim Mathematiklernen: Ergebnisse einer quantitativen Längsschnnittstudie in der Grundschule. In Mathematiklernen unter Bedingungen der Mehrsprachigkeit. Stand und Perspektiven der Forschung und Entwicklung in Deutschland, hrsg. S. Prediger, und E. Özdil, 11–33. Münster: Waxmann.
Henschel, S., P. Stanat, M. Becker-Mrotzek, M. Hasselhorn, und H-J. Roth. 2014. Evaluationskonzept der Bund-Länder-Initiative „Bildung durch Sprache und Schrift“. http://www.bisssprachbildung.de/pdf/Evaluationskonzept.pdf. Zugegriffen am 18. Juni 2015.
Heppt, B., P. Stanat, N. Dragon, K. Berendes, und S. Weinert. 2014. Bildungssprachliche Anforderungen und Hörverstehen bei Kindern mit deutscher und nicht-deutscher Familiensprache. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie 28 (3): 139–149.
Hesse, H.-G., K. Göbel, und J. Hartig. 2008. Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache. In Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie, hrsg. DESI-Konsortium, 208–230. Weinheim: Beltz.
Hilchey, M. D., und R. M. Klein. 2011. Are There Bilingual Advantages on Nonlinguistic Interference Tasks? Implications for the Plasticity of Executive Control Processes. Psychonomic Bulletin & Review 18 (4): 625–658.
Hopf, D. 2005. Zweisprachigkeit und Schulleistung bei Migrantenkindern. Zeitschrift für Pädagogik 51 (2): 236–251.
Ianco-Worrall, A. D. 1972. Bilingualism and Cognitive Development. Child Development 43 (4): 1390–1400.
Jampert, K., P. Best, A. Guadatiello, D. Holler, und A. Zehnbauer. 2005. Schlüsselkompetenz Sprache. Sprachliche Bildung und Förderung im Kindergarten: Konzepte, Projekte und Maßnahmen. Weimar: Verlag Das Netz.
Jessner, U. 2006. Linguistic Awareness in Multilinguals: English as a Third Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Jeuk, S. 2010. Deutsch als Zweitsprache in der Schule. Stuttgart: Kohlhammer.
Joos, M. 2006. Strukturelle Betreuungsverhältnisse von deutschen, türkischen und russlanddeutschen Kindern. In Kinderleben – Integration durch Sprache? Bd. 4: Bedingungen des Aufwachsens von türkischen, russlanddeutschen und deutschen Kindern, hrsg. C. Alt, 259–289. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Jungmann, T., K. Koch, und M. Etzien. 2013. Effektivität alltagsintegrierter Sprachförderung bei ein-und zwei-bzw. mehrsprachig aufwachsenden Vorschulkindern. Frühe Bildung 2 (3): 110–121.
Kaltenbacher, E., und H. Klages. 2007. Deutsch für den Schulstart: Zielsetzungen und Aufbau eines Förderprogramms. In Deutsch als Zweitsprache, hrsg. B. Ahrenholz, 135–150. Freiburg: Fillibach.
Kalter, F. 2007. Ethnische Kapitalien und der Arbeitsmarkterfolg Jugendlicher türkischer Herkunft. In Konfliktfeld Islam in Europa. Sonderband 17 der Soziale(n) Welt, hrsg. M. Wohlrab-Sahr, und L. Tezcan, 93–417. Baden-Baden: Nomos.
Kao, G., und M. Tienda. 1995. Optimism and Achievement: The Educational Performance of Immigrant Youth. Social Science Quarterly 76 (1): 1–19.
Kareva, V., und J. Echevarría. 2013. Using the SIOP Model for Effective Content Teaching with Second and Foreign Language Learners. Journal of Education and Training Studies 1 (2): 239–248.
Karweit, N. 1983. Time-On-Task: A Research Review. Baltimore: Johns Hopkins University, Center for Social Organization of Schools.
Karweit, N. 1989. Time and Learning: A Review. In School and classroom organization, hrsg. R. E. Slavin, 69–95. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.
Karweit, N., und R. E. Slavin. 1981. Measurement and Modeling Choices in Studies of Time and Learning. American Educational Research Journal 18 (2): 157–171.
Kemper, T., und H. Weishaupt. 2011. Zur Bildungsbeteiligung ausländischer Schüler an Förderschulen – unter besonderer Berücksichtigung der spezifischen Staatsangehörigkeit. Zeitschrift für Heilpädagogik 62 (10): 419–431.
Kempert, S., und I. Hardy. 2012. Effekte von früher Zweisprachigkeit auf das deduktive Schließen im Grundschulalter. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie 44 (1): 27–39.
Kempert, S., und Hardy, I. 2014. Children’s Scientific Reasoning in the Context of Bilingualism. International Journal of Bilingualism. doi:10.1177/1367006914527803.
Kempert, S., H. Saalbach, und I. Hardy. 2011. Cognitive Benefits and Costs of Bilingualism in Elementary School Students. The Case of Mathematical Word Problems. Journal of Educational Psychology 103 (3): 547–561.
Klieme, E. 2006. Zusammenfassung zentraler Ergebnisse der DESI-Studie. Frankfurt a. M.: Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung.
Kniffka, G., und G. Siebert-Ott. 2009. Deutsch als Zweitsprache: Lehren und Lernen. Paderborn: Schöningh.
Koch, K. 2003. „Fit in Deutsch“: Sprachförderung vor der Einschulung: Ein Beitrag zum schulischen Erfolg von Migrantenkindern? In Internetdokumentation Deutscher Präventionstag. Hannover, hrsg. H.-J. Kerner und E. Marks. http://www.praeventionstag.de/html/GetDokumentation.cms?XID=49. Zugegriffen: 24. August 2011.
Koch, K. 2009. Was bringt die vorschulische Sprachförderung? Zur Entwicklung zweitsprachlicher Kompetenzen am Übergang vom Kindergarten in die Grundschule. Zeitschrift für Grundschulforschung 2 (2): 42–55.
Koda, K. 2007. Reading and Language Learning: Crosslinguistic Constraints on Second Language Reading Development. Language Learning 57 (1): 1–44.
Krashen, S. D. 1985. The Input Hypothesis: Issues and Implications. London: Longman.
Kratzmann, J., und T. Schneider. 2009b. Soziale Ungleichheiten beim Schulstart. Empirische Untersuchungen zur Bedeutung der sozialen Herkunft und des Kindergartenbesuchs aufden Zeitpunkt der Einschulung. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie 61 (2): 211–234.
Kristen, C., und J. Dollmann. 2009. Sekundäre Effekte der ethnischen Herkunft: Kinder aus türkischen Familien am ersten Bildungsübergang. In Bildungsentscheidungen. Sonderheft 12 der Zeitschrift für Erziehungswissenschaft, hrsg. J. Baumert, K. Maaz, und U. Trautwein, 205–229. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Kristen, C., und J. Dollmann. 2012. Migration und Schulerfolg: Zur Erklärung ungleicher Bildungsmuster. In Handbuch Migration und Bildung, hrsg. M. Matzner, 102–117. Weinheim: Beltz.
Kristen, C., A. Edele, F. Kalter, I. Kogan, B. Schulz, P. Stanat, und G. Will. 2011. The Education of Migrants and Their Children Across the Life Course. In Education as a Lifelong Process – The German National Educational Panel Study (NEPS). Sonderheft 14 der Zeitschrift für Erziehungswissenschaft, hrsg. H.-P. Blossfeld, H.-G. Roßbach, und J. von Maurice, 121–137. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Kristen, C., und M. Olczyk. 2013. Ethnische Einbettung und Bildungserfolg. In Bildungskontexte. Strukturelle Voraussetzungen und Ursachen ungleicher Bildungschancen, hrsg. R. Becker, und A. Schulze, 353–403. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Kroneberg, C. 2008. Ethnic Communities and School Performance among the New Second Generation in the United States: Testing the Theory of Segmented Assimilation. The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science 620 (1): 138–160.
Kultusministerkonferenz. 2001. Erste Konsequenzen aus den Ergebnissen der PISA-Studie. Beschluss vom 05./06. Dezember 2001. http://www.kmk.org/index.php?id=1032&type=123. Zugegriffen: 01. Juni 2011.
Küspert, P., und Schneider, W. 2008. Hören, lauschen, lernen – Sprachspiele für Kinder im Vorschulalter, 6. Aufl. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Lahaderne, H. M. 1968. Attitudinal and Intellectual Correlates of Attention: A Study of Four Sixth-Grade Classrooms. Journal of Educational Psychology 59 (5): 320–324.
Lavy, V. 2012. Expanding School Resources and Increasing Time on Task: Effects of a Policy Experiment in Israel on Student Academic Achievement and Behavior. Working Paper No. 18369. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research.
Leseman, P. M., A. F. Scheele, A. Y. Mayo, und M. H. Messer. 2009. Bilingual Development in Early Childhood and the Languages Used at Home: Competition for Scarce Resources? In Streitfall Zweisprachigkeit – The Bilingualism Controversy, hrsg. I. Gogolin, und U. Neumann, 289–316. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Lewis, M., und S. J. Samuels. 2005. Read More – Read Better? A Meta-Analysis of the Literature on the Relationship Between Exposure to Reading and Reading Achievement. http://www.tc.umn.edu/~samue001/final%20version.pdf. Zugegriffen: 17. November 2014.
Limbird, C., und P. Stanat. 2006. Sprachförderung bei Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund: Ansätze und ihre Wirksamkeit. In Herkunftsbedingte Disparitäten im Bildungswesen. Vertiefende Analysen im Rahmen von PISA 2000, hrsg. J. Baumert, P. Stanat, und R. Watermann, 257–307. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Linde, S. G., und H. Lofgren. 1988. The Relationship Between Medium of Instruction and School Achievement for Finnish‐Speaking Students in Sweden. Language, Culture and Curriculum 1 (2): 131–145.
Lindsey, K. A., F. R. Manis, und C. E. Bailey. 2003. Prediction of First-Grade Reading in Spanish-Speaking English-Language Learners. Journal of Educational Psychology 95 (3): 482–494.
Lisker, A. 2011. Additive Maßnahmen zur vorschulischen Sprachförderung in den Bundesländern. Expertise im Auftrag des Deutschen Jugendinstituts. München: Deutsches Jugendinstitut.
Lutz, A., und S. Crist. 2009. Why Do Bilingual Boys Get Better Grades in English-Only America? The Impacts of Gender, Language and Family Interaction on Academic Achievement of Latino/a Children of Immigrants. Ethnic and Racial Studies 32 (2): 346–368.
Maaz, K., J. Baumert, M. Neumann, M. Becker, M. Kropf, und H. Dumont. 2013. Anlage und Zielsetzung der BERLIN-Studie. In Die Berliner Schulstrukturreform. Bewertung durch die beteiligten Akteure und Konsequenzen des neuen Übergangsverfahrens von der Grundschule in die weiterführenden Schulen, hrsg. K. Maaz, J. Baumert, M. Neumann, M. Becker, und H. Dumont, 35–48. Münster: Waxmann.
Mägiste, E. 1984. Learning a Third Language. Journal of Multilingual and Multicultural Development 5 (5): 415–421.
Maluch, J. T., S. Kempert, M. Neumann, und P. Stanat. 2015. The Effect of Speaking a Minority Language at Home on Foreign Language Learning. Learning & Instruction 36: 76–85.
Marian, V., M. Spivey, und J. Hirsch. 2003. Shared and Separate Systems in Bilingual Language Processing: Converging Evidence from Eyetracking and Brain Imaging. Brain and Language 86 (1): 70–82.
Martin-Rhee, M., und E. Bialystok. 2008. The Development of Two Types of Inhibitory Control in Monolingual and Bilingual Children. Bilingualism: Language and Cognition 11 (1): 81–93.
Meuter, R. F. I., und A. Allport. 1999. Bilingual Language Switching in Naming: Asymmetrical Costs of Language Selection. Journal of Memory and Language 40 (1): 25–40.
Miyake, A., N. P. Friedman, M. J. Emerson, A. H. Witzki, A. Howerter, und T. Wagner. 2000. The Unity and Diversity of Executive Functions and Their Contributions to Complex „Frontal Lobe“ Tasks: A Latent Variable Analysis. Cognitive Psychology 41 (1): 49–100.
Mol, S. E., A. G. Bus, und M. T. de Jong. 2009. Interactive Book Reading in Early Education: A Tool to Stimulate Print Knowledge as well as Oral Language. Review of Educational Research 79 (2): 979–1007.
Mol, S. E., A. G. Bus,M. T. de ,, und D. J. Smeets. 2008. Added Value of Dialogic Parent– Child Book Readings: A Meta-Analysis. Early Education and Development 19 (1): 7–26.
Möller, D., P. Probst, und M. Hess. 2008. Durchführung und Evaluation eines Elterntrainings bei Sprachentwicklungsverzögerung. Praxis der Kinderpsychologie und Kinderpsychiatrie 57 (3): 197–215.
Morton, J. B., und S. N. Harper. 2007. What Did Simon Say? Revisiting the Bilingual Advantage. Developmental Science 10 (6): 719–726.
Mouw, T., und Y. Xie. 1999. Bilingualism and the Academic Achievement of First- and Second-Generation Asian Americans: Accommodation With or Without Assimilation? American Sociological Review 64 (2): 232–252.
Mücke, S. 2007. Einfluss personeller Eingangsvoraussetzungen auf Schülerleistungen im Verlauf der Grundschulzeit. In Qualität von Grundschulunterricht: entwickeln, erfassen und bewerten, hrsg. K. Möller, P. Hanke, C. Beinbrech, A. K. Hein, T. Kleickmann, und R. Schages, 277–280. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Neugebauer, U., und M. Becker-Mrotzek. 2013. Die Qualität von Sprachstandsverfahren im Elementarbereich. Eine Analyse und Bewertung. Köln: Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache.
Neumann, U. 2008. Was bringen die Förderprogramme? Die aktuelle Forschung zur Situation von Kindern mit Migrationshintergrund in der Bundesrepublik Deutschland. In Chancenungleichheit in der Grundschule, Bd. 12, 2. Aufl., hrsg. J. Ramseger, und M. Wagener, 36–44. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Niklas, F., S. Schmiedeler, N. Pröstler, und W. Schneider. 2011. Die Bedeutung des Migrationshintergrunds, des Kindergartenbesuchs sowie der Zusammensetzung der Kindergartengruppe für sprachliche Leistungen von Vorschulkindern. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie 25 (2): 115–130.
Norris, J. M., und L. Ortega. 2000. Effectiveness of L2 Instruction: A Research Synthesis and Quantitative Meta-Analysis. Language Learning 50 (3): 417–528.
Nunan, D. 1999. Second Language Teaching and Learning. Boston: Heinle & Heinle.
Kirsch, I., J. de Jong, D. Lafontaine, J. McQueen, J. Mendelovits, und C. Monseur. 2002. Reading for Change. Performance and Engagement Across Countries. Results from PISA 2000. Paris: Organization for Economic Cooperation and Development. http://www.oecd.org/edu/school/programmeforinternationalstudentassessmentpisa/33690904.pdf. Zugegriffen: 03. Dezember 2014.
OECD. 2010. Learning Outcomes of Students With an Immigrant Background. In PISA 2009 Results: Overcoming Social Background: Equity in Learning Opportunities and Outcomes. Vol. II, hrsg. OECD, 65–82. Paris: OECD Publishing.
Oller, D. K., und R. E. Eilers. 2002. Language and Literacy in Bilingual Children. Clevedon: Multilingual Matters.
Oller, D. K., B. Z. Pearson, und A. B. Cobo-Lewis. 2007. Profile Effects in Early Bilingual Language and Literacy. Applied Psychololinguistics 28 (2): 191–230.
Paetsch, J., A. Felbrich, und P. Stanat. 2015. Der Zusammenhang von sprachlichen und mathematischen Kompetenzen bei Kindern mit Deutsch als Zweitsprache. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie 29 (1): 19–29.
Paetsch, J., S. Radmann, A. Felbrich, R. Lehmann, und P. Stanat. Sprachkompetenz als Prädiktor mathematischer Kompetenzentwicklung von Kindern deutscher und nicht-deutscher Familiensprache. Bislang unveröffentlichtes Manuskript.
Paetsch, J., K. M. Wolf, P. Stanat, und A. Darsow. 2014. Sprachförderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 17 (2): 315–347.
Peal, E., und W. E. Lambert. 1962. The Relation of Bilingualism to Intelligence. Psychological Monographs: General and Applied 76 (27): 1–23.
Pearson, B. Z., S. C. Fernández, V. Lewedeg, und K. D. Oller. 1997. The Relation of Input Factors to Lexical Learning by Bilingual Infants. Applied Psycholinguistics 18 (1): 41–58.
Pearson, B. Z., S. C. Fernández, und K. D. Oller. 1993. Lexical Development in Bilingual Infants and Toddlers: Comparison to Monolingual Norms. Language Learning 43 (1): 93–120.
Penner, Z. 2002. Programm sprachliche Frühförderung von fremdsprachigen Kindern im Kindergarten. Programmhandbuch. Bislang unveröffentlichtes Manuskript.
Petermann, F., L. P. Fröhlich, D. Metz, und U. Koglin. 2010. Elternbasierte Sprachförderung im Vorschulalter: Das Lobo-Programm. Göttingen: Hogrefe.
Pimm, D. 1987. Speaking Mathematically. Communication in Mathematics Classroom. London: Routledge & Kegan Paul.
Poarch, G. J., und J. G. van Hell. 2012. Executive Functions and Inhibitory Control in Multilingual Children: Evidence from Second-Language Learners, Bilinguals, and Trilinguals. Journal of Experimental Child Psychology 113 (4): 535–551.
Polotzek, S., N. Hofmann, J. Roos, und H. Schöler. 2008. Sprachliche Förderung im Elementarbereich – Beschreibung dreier Sprachförderprogramme und ihre Beurteilung durch Anwenderinnen. http://www.kindergartenpaedagogik.de/1726.html. Zugegriffen: 24. August 2011.
Portes, A., P. Fernández-Kelly, und W. Haller. 2009. The Adaptation of the Immigrant Second Generation in America: A Theoretical Overview and Recent Evidence. Journal of Ethnic and Migration Studies 35 (7): 1077–1104.
Portes, A., und L. Hao. 2002. The Price of Uniformity: Language, Family and Personality Adjustment in the Immigrant Second Generation. Ethnic and Racial Studies 25 (6): 889–912.
Portes, A., und R. G. Rumbaut. 2001. Legacies: The Story of the Immigrant Second Generation. Berkeley, CA: University of California Press.
Portes, A., und R. G. Rumbaut. 2006. Immigrant America: A Portrait, 3. Aufl. Los Angeles: University of California Press.
Portes, A., and M. Zhou. 1993. The New Second Generation: Segmented Assimilation and its Variants. The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science 530 (1): 74–96.
Prediger, S. 2013. Darstellungen, Register und mentale Konstruktion von Bedeutungen und Beziehungen – mathematikspezifische sprachliche Herausforderungen identifizieren und bearbeiten. In Sprache im Fach: Sprachlichkeit und fachliches Lernen, hrsg. M. Becker- Mrotzek, K. Schramm, E. Thürmann, und H. J. Vollmer, 167–182. Münster: Waxmann.
Proctor, C. P., D. August, M. S. Carlo, und C. Snow. 2006. The Intriguing Role of Spanish Language Vocabulary Knowledge in Predicting English Reading Comprehension. Journal of Educational Psychology 98 (1): 159–169.
Rauch, D. P., A. Jurecka, und H. G. Hesse. 2010. Für den Drittspracherwerb zählt auch die Lesekompetenz in der Herkunftssprache: Untersuchung der Türkisch-, Deutsch-und Englisch-Lesekompetenz bei Deutsch-Türkisch bilingualen Schülern. In Migration, Identität Sprache und Bildungserfolg. Beiheft 55 der Zeitschrift für Pädagogik, hrsg. C. Allemann-Ghionda, P. Stanat, K. Göbel, und C. Röhner, 78–100. Weinheim: Beltz.
Rauch, D. P., J. Naumann, und N. Jude. 2011. Metalinguistic Awareness Mediates Effects of Full Biliteracy on Third-Language Reading Proficiency in Turkish–German Bilinguals. International Journal of Bilingualism. Published online: doi: 10.1177/1367006911425819.
Redder, A., K. Schwippert, M. Hasselhorn, S. Forschner, D. Fickermann, und K. Ehlich. 2010. Grundzüge eines nationalen Forschungsprogramms zu Sprachdiagnostik und Sprachförderung. ZUSE-Diskussionspapier No. 1. Hamburg: Hamburger Zentrum zur Unterstützung der wissenschaftlichen Begleitung und Erforschung schulischer Entwicklungsprozesse.
Reich, H. H., und H.-J. Roth. 2002. Spracherwerb zweisprachig aufwachsender Kinder und Jugendlicher. Ein Überblick über den Stand der nationalen und internationalen Forschung. Hamburg: Freie und Hansestadt Hamburg.
Reljić, G., D. Ferring, und R. Martin. 2015. A Meta-Analysis on the Effectiveness of Bilingual Programs in Europe. Review of Educational Research 85 (1): 92–128.
Rodriguez-Fornells, A., R. de ,, und T. F. Münte. 2006. Executive Control in Bilingual Language Processing. Language Learning 56 (1): 133–190.
Rolstad, K., K. Mahoney, und G. Glass. 2005. The Big Picture: A Meta-Analysis of Program Effectiveness Research on English Language Learners. Educational Policy 19 (4): 572–594.
Rolstad, K., K. Mahoney, und G. Glass. 2008. The Big Picture in Bilingual Education: A Meta-Analysis Corrected for Gersten’s Coding Error. Journal of Educational Research & Policy Studies 8 (2): 1–15.
Roos, J., S. Polotzek, und H. Schöler. 2010. EVAS – Evaluationsstudie zur Sprachförderung von Vorschulkindern: Abschlussbericht. Heidelberg: Pädagogische Hochschule.
Rösch, H., D. Rotter, und A. Darsow. 2012. FoF und FoM: Konzeption der sprachsystematischen und fachbezogenen Zweitsprachförderung im BeFo-Projekt. In Sprachstand erheben – Spracherwerb erforschen, hrsg. B. Ahrenholz, 173–186. Stuttgart: Klett Fillibach.
Rösch, H., und P. Stanat. 2011. Bedeutung und Form (BeFo): Formfokussierte und bedeutungsfokussierte Förderung in Deutsch als Zweitsprache. In Grenzen überwinden mit Deutsch: Beiträge der 37. Jahrestagung DaF an der PH Freiburg (MatDaF No. 85), hrsg. N. Hahn, und T. Roelcke, 149–161. Göttingen: Universitätsverlag.
Rossell, C. H., und K. Baker. 1996. The Educational Effectiveness of Bilingual Education. Research in the Teaching of English 30 (1): 7–74.
Rossell, C. H., und J. Kuder. 2005. Meta-Murky: A Rebuttal to Recent Meta-Analysis of Bilingual Education. In The Effectiveness of Bilingual School Programs for Immigrant Children, hrsg. Arbeitsstelle Interkulturelle Konflikte und gesellschaftliche Integration, 43–76. Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.
Royer, J. M., und M. S. Carlo. 1991. Transfer of Comprehension Skills from Native to Second Language. Journal of Reading 34 (6): 450–455.
Rückert, E. M., S. Kunze, M. Schillert, und G. Schulte-Körne. 2010. Prävention von Lese- Rechtschreibschwierigkeiten. Kindheit und Entwicklung 19 (2): 82–89.
Rückert, E. M., A. Plattner, und G. Schulte-Körne. 2010. Wirksamkeit eines Elterntrainings zur Prävention von Lese-Rechtschreibschwierigkeiten. Zeitschrift für Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapie 38 (3): 169–179.
Sachse, S., N. Budde, T. Rinker, und K. Groth. 2012. Evaluation einer Sprachfördermaßnahme für Vorschulkinder. Frühe Bildung 1 (4): 194–201.
Sanz, C. 2000. Bilingual Education Enhances Third Language Acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics 21 (1): 23–44.
Sanz, C. 2007. The Role of Bilingual Literacy in the Acquisition of a Third Language. In A Portrait of the Young in the New Multilingual Spain, hrsg. C. Pérez-Vidal, M. J. Garau, und A. Bel, 220–240. Clevedon: Multilingual Matters.
Scheele, A. F., P. Leseman, und A. Y. Mayo. 2010. The Home Language Environment of Monolingual and Bilingual Children and Their Language Proficiency. Applied Psycholinguistics 31 (1): 117–140.
Schickedanz, J. A., und L. M. McGee. 2010. The NELP Report on Shared Story Reading Interventions (Chapter 4): Extending the Story. Educational Researcher 39 (4): 323–329.
Schneider, W. 2004. Frühe Entwicklung und Lesekompetenz: Zur Relevanz vorschulischer Sprachkompetenzen. In Struktur, Entwicklung und Förderung von Lesekompetenz. Vertiefende Analysen im Rahmen von PISA 2000, hrsg. U. Schiefele, C. Artelt, W. Schneider, und P. Stanat, 13–36. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Schneider, W., J. Baumert, M. Becker-Mrotzek, M. Hasselhorn, G. Kammermeyer, T. Rauschenbach, H.-G. Roßbach, H.-J. Roth, M. Rothweiler, und P. Stanat. 2012. Expertise „Bildung durch Sprache und Schrift (BISS)“. Bund-Länder-Initiative zur Sprachförderung, Sprachdiagnostik und Leseförderung. http://www.bmbf.de/pubRD/BISS_Expertise.pdf. Zugegriffen: 26. November 2014.
Schöppe, D., K. Blatter, V. Faust, D. Jäger, P. Stanat, C. Artelt, und W. Schneider. 2013. Effekte eines Trainings der phonologischen Bewusstheit bei Vorschulkindern mit unterschiedlichem Sprachhintergrund. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie 27 (4): 241–254.
Schulz, B. 2013. Social Embedding and Educational Achievement of Immigrants. A Review and Appraisal. MZES Arbeitspapiere No. 152. Mannheim: Mannheimer Zentrum für Europäische Sozialforschung.
Scott, V. M. 1990. Explicit and Implicit Grammar Teaching Strategies: New Empirical Data. The French Review 63 (5): 779–788.
Shin, H. W. 2010. Another Look at Norris and Ortega (2000). Working Papers in TESOL and Applied Linguistics 10 (1): 15–38.
Short, D. J., J. Echevarría, und C. Richards-Tutor. 2011. Research on Academic Literacy Development in Sheltered Instruction Classrooms. Language Teaching Research 15 (3): 363–380.
Slavin, R. E., und A. Cheung. 2005. A Synthesis of Research on Language of Reading Instruction for English Language Learners. In The Effectiveness of Bilingual School Programs for Immigrant Children, hrsg. Arbeitsstelle Interkulturelle Konflikte und gesellschaftliche Integration, 5–42. Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.
Söhn, J. 2005. Zweisprachiger Schulunterricht für Migrantenkinder. Ergebnisse der Evaluationsforschung zu seinen Auswirkungen auf Zweitspracherwerb und Schulerfolg. AKI-Forschungsbilanz No. 2. Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.
Spada, N., und Y. Tomita. 2010. Interactions between Type of Instruction and Type of Language Feature: A Meta-Analysis. Language Learning 60 (2): 263–308.
Stanat, P. 2006. Disparitäten im schulischen Erfolg: Analysen zur Rolle des Migrationshintergrunds. Unterrichtswissenschaft 34 (2), 98–124.
Stanat, P., M. Becker, J. Baumert, O. Lüdtke, und A. G. Eckhard. 2012. Improving Second Language Skills of Immigrant Students: A Field Trial Study Evaluating the Effects of a Summer Learning Program. Learning & Instruction 22 (3): 159–170.
Stanat, P., und G. Christensen. 2006. Where Immigrant Students Succeed: A Comparative Review of Performance and Engagement in PISA 2003. Paris: OECD Publishing.
Stanat, P., D. Rauch, und M. Segeritz. 2010. Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund. In PISA 2009. Bilanz nach einem Jahrzehnt, hrsg. E. Klieme, C. Artelt, J. Hartig, N. Jude, O. Köller, M. Prenzel, W. Schneider, und P. Stanat, 200–230. Münster: Waxmann.
Swain, M., S. Lapkin, N. Rowen, und D. Hart. 1990. The Role of Mother Tongue Literacy in Third Language Learning. Language, Culture and Curriculum 3 (1): 65–81.
Tarelli, I., K. Schwippert, und T. C. Stubbe. 2012. Mathematische und naturwissenschaftliche Kompetenzen von Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund. In TIMSS 2011. Mathematische und naturwissenschaftliche Kompetenzen von Grundschulkindern in Deutschland im internationalen Vergleich, hrsg. W. Bos, H. Wendt, O. Köller, und C. Selter, 247–267. Münster: Waxmann.
Thierry, G., und Y. J. Wu. 2007. Brain Potentials Reveal Unconscious Translation During Foreign-Language Comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences 104 (30): 12530–12535.
Thomas, J. 1988. The Role Played by Metalinguistic Awareness in Second and Third Language Learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development 9 (3): 235–246.
Thomas, W. P., und V. Collier. 1997. School Effectiveness for Language Minority Students. Washington D. C.: National Clearinghouse for Bilingual Education.
Tracy, R. 2004. Entscheidungshilfen für eine differenzierte Sprachförderung. Mannheim: Universität Mannheim, Forschungs- und Kontaktstelle Mehrsprachigkeit.
Ulich, M. 2003. Literacy – sprachliche Bildung im Elementarbereich. Kindergarten Heute 3: 6–18.
Van Gelderen, A., R. Schoonen, K. de Glopper, J. Hulstijn, P. Snellings, A. Simis, und M.
Stevenson. 2003. Roles of Linguistic Knowledge, Metacognitive Knowledge and Processing Speed in L3, L2 and L1 Reading Comprehension A Structural Equation Modeling Approach. International Journal of Bilingualism 7 (1): 7–25.
Van Tubergen, F. 2010. Determinants of Second Language Proficiency among Refugees in the Netherlands. Social Forces 89 (2): 515–534.
Van Tubergen, F., and M. Kalmijn. 2005. Destination-Language Proficiency in Cross-National Perspective: A Study of Immigrant Groups in Nine Western Countries. American Journal of Sociology 110 (5): 1412–1415.
Verboom, L. 2008. Mit dem Rhombus nach Rom. Aufbau einer fachgebundenen Sprache im Mathematikunterricht der Grundschule. In Handbuch Sprachförderung, hrsg. C. Bainski, und M. Krüger-Potratz, 95–112. Essen: Neue Deutsche Schule Verlag.
Verhoeven, L. 1994. Transfer in Bilingual Development: The Linguistic Interdependence Hypothesis Revisited. Language Learning 44 (3): 381–415.
Verhoeven, L. 2007. Early Bilingualism, Language Transfer and Phonological Awareness. Applied Psycholinguistics 28 (3): 425–439.
Weber, J., P. Marx, und W. Schneider. 2007. Die Prävention von Lese-Rechtschreibschwierigkeiten bei Kindern mit nichtdeutscher Herkunftssprache durch ein Training der phonologischen Bewusstheit. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie 21 (1): 65–75.
Whitehurst, G. J., D. S. Arnold, J. N. Epstein, A. L. Angell, M. Smith, und J. Fischel. 1994. A Picture Book Reading Intervention in Day Care and Home for Children from Low-Income Families. Developmental Psychology 30 (5): 679–689.
Whitehurst, G. J., F. Falco, C. J. Lonigan, J. E. Fischel, B. D. DeBaryshe, M. C. Valdez-Menchaca, und M. Caulfield. 1988. Accelerating Language Development through Picture-Book Reading. Developmental Psychology 24 (4): 552–558.
Willig, A. C. 1985. A Meta-Analysis of Selected Studies on the Effectiveness of Bilingual Education. Review of Educational Research 55 (3): 269–317.
Wolf, K. M., A. Felbrich, P. Stanat, und W. Wendt. 2011. Evaluation der kompensatorischen Sprachförderung in Brandenburger Kindertagesstäten. Empirische Pädagogik 25 (4): 423–438.
Wolf, K. M., U. Schroeders, und K. Kriegbaum. Metaanalyse zur Wirksamkeit deutschsprachiger Programme zur Förderung der phonologischen Bewusstheit. Bislang unveröffentlichtes Manuskript.
Zhou, M. 1997. Segmented Assimilation: Issues, Controversies, and Recent Research on the New Second Generation. International Migration Review 31 (4): 975–1008.
Zhou, M. 1999. Segmented Assimilation: Issues, Controversies, and Recent Research on the New Second Generation In The Handbook of international Migration: The American Experience, hrsg. C. Hirschman, P. Kasinitz, und J. DeWind, 196–212. New York: Russel Sage Foundation.
Zhou, M., und C. L. Bankston III. 1994. Social Capital and the Adaptation of the Second Generation: The Case of Vietnamese Youth in New Orleans. International Migration Review 28 (4) Special issue: The New Second Generation: 821–845.
Zhou, M. und C. L. Bankston III. 1998. Growing up American: How Vietnamese Children Adapt to Life in the United States. New York: Russel Sage Foundation.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Kempert, S. et al. (2016). Die Rolle der Sprache für zuwanderungsbezogene Ungleichheiten im Bildungserfolg. In: Diehl, C., Hunkler, C., Kristen, C. (eds) Ethnische Ungleichheiten im Bildungsverlauf. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-04322-3_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-04322-3_5
Published:
Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-04321-6
Online ISBN: 978-3-658-04322-3
eBook Packages: Social Science and Law (German Language)