Zusammenfassung
Nachdem wir uns die Entstehung der Salze als Sauerstoffsalze, Haloidsalze und Schwefelsalze klar gemacht haben, wollen wir neben der handelsgebräuchlichen Bezeichnung die wissenschaftliche Bezeichnung ebenfalls in den Kreis unserer Betrachtungen ziehen. Aus dem Geschäft, in dem der junge Fachgenosse seine Lehrzeit absolviert, wird ihm die lateinische Nomenklatur nach alter Art geläufig sein. Er findet dort das kohlensaure Natrium als Natrium carbonicum, das Glaubersalz als schwefelsaures Natrium usw. bezeichnet. Die moderne Chemie hat indessen, der internationalen Eigenart dieser Wissenschaft Rechnung tragend, das korrekte Übersetzen der deutschen Bezeichnung in das Lateinische aufgegeben und sich dafür die französische Schreibweise zu eigen gemacht. Der Franzose bezeichnet unsere Soda, unser Natrium carbonicum als carbonate de soude, unser Glaubersalz als sulfate de soude, unser Natrium chloratum als chlorure de sodium, unser Kalium sulfuratum als sulfure de potasse; dieser französischen Bezeichnung hat sich unsere moderne Chemie angeschlossen, so dass wir diese Schreibart in allen wissenschaftlichen Büchern und besonders in den Vorschriftsangaben über photographische und andere chemischtechnische Feinpräparate angegeben finden.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Rights and permissions
Copyright information
© 1907 Verlag von Julius Springer Berlin
About this chapter
Cite this chapter
Hoffschildt, F. (1907). Bezeichnung der Salze. In: Erster Unterricht des jungen Drogisten. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-91145-3_30
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-91145-3_30
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-89289-9
Online ISBN: 978-3-642-91145-3
eBook Packages: Springer Book Archive