Translation of Face-To-Face Dialogs
  • Wolfgang Wahlster
Part of the Informatik aktuell book series (INFORMAT)


Verbmobil is a long-term project on the translation of spontaneous language in negotiation dialogs. We describe the goals of the project, the chosen discourse domains and the initial project schedule. We discuss some of the distinguishing features of Verbmobil and introduce the notion of translation on demand and variable depth of processing in speech translation. We describe the role of anytime modules for efficient dialog translation in close to real time.


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. [1]
    Kay, M., Gawron, J.M., Norvig, P.: Verbmobil: A Translation System for Face-toFace Dialog. BMFT Study, CSLI, Stanford Univ., August 1991.Google Scholar
  2. [2]
    Morimoto, T., Shikano, K., Iida, H., Kurematsu, A.: Integration of Speech Recognition and Language Processing in the Spoken Language Translation System SL-TRANS. In: Proc. of the Intern. Conference on Speech and Language Processing, 1990, p. 921–928.Google Scholar
  3. [3]
    Verbmobil-Consortium: A Portable Translation Device. BMFT Study, Siemens, Munich, August 1991 (in German).Google Scholar
  4. [4]
    Wahlster, W., Engelkamp, J. (eds.): Scientific Goals and Networks of Work Packages of the Verbmobil Project. BMFT Study, DFKI, Saarbrücken, April 1992 (in German).Google Scholar
  5. [5]
    Waibel, A., Jain, A.N., McNair, A..E., Saito, H., Hauptmann, A., Tebelskis, J. (1991): JANUS — A Speech-to-Speech Translation System Using Connectionist and Symbolic Processing Strategies. In: Proc. of the 1991 Intern. Conf. on Acoustics, Speech, and Signal Processing, 1991, p,793–796.Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1993

Authors and Affiliations

  • Wolfgang Wahlster
    • 1
  1. 1.German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI)Saarbrücken 11Germany

Personalised recommendations