Abstract
The Computing Research Laboratory (CRL) at New Mexico State University is currently engaged in the design of language teaching software, based on previously developed mature artificial intelligence and machine translation technologies within CRL. Our approach is unique because it uses the robustness of a natural language processing (NLP) system which incorporates both general world knowledge and task domain knowledge (Metallel), beliefs ascription (ViewGen), and semantic parsing techniques (PREMO) in the service of better student-system interaction.
Broadly stated, the central theoretical goal of our project is to investigate the uses of participant modeling through belief ascription in the development of an intelligent tutoring system (ITS) for second language learning, not only for the purpose of improved student-system interactions, but for the purpose of monitoring student performance and planning corrective intervention. We aim to produce a sophisticated, flexible, NLP-based tutoring system that will, on the one hand, help students acquire and maintain second language skills and, on the other, function as a workstation for investigating issues in second language acquisition and pedagogy.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Annick, P., and Pustejovsky, J.: Knowledge acquisition from corpora. In: Proceedings of the 13th international conference on computational linguistics (COLING-90), Helsinki, Finland 1990
Ballim, A., and Wilks, Y.: Artificial believers. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates 1991
Barwise, J., and Perry, J.: Situations and attitudes.Cambridge, MA.: MIT Press 1983
Candelaria de Ram, S. and Yasuda, S.: Cultural effects in the machine translation of Japanese business letters. Paper presented at the Western Conference of the Association for Asian Studies, Long Beach, CA 1989
Cook, V., and Fass, D. Natural language processing by computer and language teaching. System, 14(2), 163–170, (1986)
Farwell, D. and Wilks, Y.: Ultra: a multilingual machine translator. Memoranda in computer and cognitive science, MCCS-90–202, Computing Research Laboratory, New Mexico State University, Las Cruces, NM 1990
Fass, D.: Collative semantics: a semantics for natural language processing. Memoranda in computer and cognitive science, MCCS-88–118, New Mexico State University, Las Cruces, NM 1988
Guthrie, L., McKevitt, P. and Wilks, Y.: OSCON: An operating system consultant. In: Proceedings of the 4th annual Rocky Mountain conference on artificial intelligence. pp. 103–113. Denver, CO 1989
Halliday, M.: Learning how to mean: Explorations in the development of language. London: Edward Arnold 1975
Huang, X-M.: Semantic analysis in XTRA, an English-Chinese machine translation system. Computers and translation, 3(2), 101–120 (1988)
Johnson, K.: Skill psychology and communicative methodology. Seminar at the Regional English Learning Centre, Singapore 1984
Kennedy, J.: Metaphor in pictures. Perception, 11 (1982)
Littlewood, W.: Foreign and second language learning: Language acquisition research and its implications for the classroom. Cambridge, UK: Cambridge University Press 1984
Masterman, M.: Translation. In: Proceedings of the aristotelean society 1961
Miller, G. and Fellbaum, C.: WordNet and the organization of lexical memory. (This Volume)
Ogden, C., and Richards, I.: The meaning of meaning.London: Routledge & Kegan Paul 1936
Richards, I.: The pocket book of basic English (US version of English through pictures). New York: Pocket Books 1945
Richards, I.: French through pictures. New York: Pocket Books 1950
Savignon, S.: Communicative competence: Theory and classroom practice. Reading, MA.: Addison-Wesley 1983
Schvaneveldt, R., (ed.). Pathfinder associative networks. Norwood, NJ.: Ablex 1990
Slator, B., and Wilks, Y.: PREMO: Parsing by conspicuous lexical consumption. In Advances in parsing technology, M. Tomita (Ed.). New York: Morgan Kaufman 1990
Weischedel, R., Voge, W. and James, M.: An artificial intelligence approach to language instruction. Artificial intelligence, 10, 225–240 (1978)
Whorf, B.: Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf (J. Carroll, ed.). New York: Wiley 1956
Widdowson, H.: Teaching language as communication. Oxford, UK: Oxford University Press 1978
Wilkins, D.: Notional syllabuses. Oxford, UK: Oxford University Press 1976
Wilks, Y.: A preferential pattern-seeking semantics for natural language inference. Artificial intelligence, 6, 53–74 (1975)
Wilks, Y.: Making preferences more active. Artificial intelligence, 11, 75–97 (1978)
Wilks, Y. and Farwell, D.: A white paper on research n pragmatics-based machine translation. Memoranda in computer and cognitive science, MCCS-90–188, New Mexico State University, Las Cruces, NM 1989
Wilks, Y., Fass, D., Guo, C-M., McDonald, J., Plate, T., and Slator, B.: Machine tractable dictionaries as tools and resources for natural language processing. Journal of machine translation (1990)
Wittgenstein, L.: Tractatus Logico-Philosophicus. London: Routledge & Kegan Paul 1922
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1992 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Wilks, Y., Farwell, D. (1992). Building an Intelligent Second Language Tutoring System from Whatever Bits you Happen to Have Lying Around. In: Swartz, M.L., Yazdani, M. (eds) Intelligent Tutoring Systems for Foreign Language Learning. NATO ASI Series, vol 80. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-77202-3_17
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-77202-3_17
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-77204-7
Online ISBN: 978-3-642-77202-3
eBook Packages: Springer Book Archive