Zusammenfassung
Das Gebiet der Maschinellen Sprachübersetzung wird als einer der schwierigsten Bereiche der Computerlinguistik betrachtet, weil hier vom Wissenschaftler ein umfangreiches interdisziplinäres Fachwissen gefordert wird4; nach I. Bátori heißt das:
-
EDV-Kenntnisse, besser Informatikkenntnisse,
-
Sprachkenntnisse und ein Vertrautsein mit formalen Sprachbeschreibungs-methoden,
-
übersetzerische Fähigkeiten und theoretische Reflexion des Übersetzungs-prozesses,
-
Kenntnis der technisch-wissenschaftlichen Terminologie oder besser Fachkenntnisse im Bereich der zu übersetzenden Texte5.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1991 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Schwanke, M. (1991). Maschinelle Übersetzung und Übersetzungswissenschaft — Annäherungsversuche. In: Maschinelle Übersetzung. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-76716-6_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-76716-6_2
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-54186-8
Online ISBN: 978-3-642-76716-6
eBook Packages: Springer Book Archive