Skip to main content
  • 613 Accesses

Abstract

The Chinese word for “argument” is 辯 bian. Its graphic form consists of two characters: One is 辡 (bian), which means “two parties involved in a lawsuit”; the other is 言 (yan), which means “speaking.” Any Chinese word that has 言 as its radical or component necessarily refers to speaking-related matters. In the graphic form of bian, yan is placed between the two arguing parties of a lawsuit. This metaphorically displays three aspects of the semantic scope of the word. First, bian originates in argument; where there is no argument, there would be no lawsuit. Thus, an argument is the basis of bian. Second, to settle a lawsuit is to make a judgment by examining the argument in the lawsuit. Hence, examination is the means of conducting bian. It is in this sense that the word “bian” is defined in the Shuo Wen Jie Zi . Third, to make a judgment by examining the argument in a lawsuit is to distinguish right from wrong. Only when right has been distinguished from wrong is an argument settled. So discrimination is the aim of bian. It is important to mention that the discourse on ming and shi was itself an argument about how to understand the relationship between language and reality. Being aware of this fact, ancient Chinese thinkers necessarily discussed three questions: Why is there bian? How does “great bian” (大辯) differ from “small bian” (小辯)? And what are the criteria of bian?

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Meng ZiTeng Wen Gong B.

  2. 2.

    Ibid.

  3. 3.

    Zhuang ZiQi Wu Lun.

  4. 4.

    Ibid, trans. James Legge, 1971, 194.

  5. 5.

    Ibid.

  6. 6.

    Shang Zi–Nong Zhan.

  7. 7.

    Han Fei Zi–Wen Bian.

  8. 8.

    Xun Zi–Fei Xiang.

  9. 9.

    Ibid.

  10. 10.

    Xun Zi–Xiu Shen.

  11. 11.

    Xun Zi–Zheng Ming, slightly modified from Burton Watson, 1967, 146.

  12. 12.

    Xun Zi–Fei Xiang.

  13. 13.

    Mo Bian–Xiao Qu.

  14. 14.

    Dao De Jing, Chap. 81, trans. Wing-tsit Chan, 1963, 176.

  15. 15.

    Ibid, Chap. 23, trans. Chan, 151.

  16. 16.

    Zhuang Zi–Qi Wu Lun.

  17. 17.

    Ibid, Chan, 187.

  18. 18.

    Michelle Yeh, “The Deconstructive Way: A Comparative Study of Derrida and Chuang Tzu,” Journal of Chinese Philosophy 10, no 2 (June 1983), 104.

  19. 19.

    Xun Zi–Jie Bi.

  20. 20.

    Xun Zi, trans. Watson, 163.

  21. 21.

    Xun Zi–Zheng Ming.

  22. 22.

    Xun Zi–Fei Xiang.

  23. 23.

    Ibid.

  24. 24.

    Deng Xi Zi–Wu Hou.

  25. 25.

    Xun Zi–Zheng Ming.

  26. 26.

    Xun Zi–Xing E.

  27. 27.

    Xun Zi–Ru Xiao.

  28. 28.

    Xun Zi–Zheng Ming.

  29. 29.

    Xun Zi, trans. Watson, 148–149.

  30. 30.

    Lü Shi Chun Qiu–Zun Shi.

  31. 31.

    Mo Zi–Jian Ai C.

  32. 32.

    Mo Zi–Fei Gong C.

  33. 33.

    Mo Bian–Jing A, trans. Angus Graham, 1978, 263.

  34. 34.

    Lü Shi Chun Qiu–Shen Ji.

  35. 35.

    Deng Xi Zi –Wu Hou. The word li (理) is defined as “to process a jade” in the Shuo Wen Jie Zi. Duan Yucai explains that li originally refers to the grain of an unprocessed jade and that to process a jade is to reshape it in terms of its grain. The grain of a jade is actually its structure.

  36. 36.

    Mo Bian–Xiao Qu.

  37. 37.

    Lü Shi Chun Qiu–Li Wei.

  38. 38.

    Deng Xi Zi–Wu Hou.

  39. 39.

    Mo Zi–Gong Shu.

  40. 40.

    Mo Zi–Fei Gong C.

  41. 41.

    Mo Bian–Xiao Qu.

  42. 42.

    Xun Zi–Fei Xiang.

  43. 43.

    Xun Zi–Zheng Ming.

  44. 44.

    Mo Zi–Fei Ru B.

  45. 45.

    Xun Zi–Bu Gou.

  46. 46.

    Xun Zi–Rong Ru.

  47. 47.

    Xun Zi–Quan Xue.

  48. 48.

    Xun Zi, trans. Watson, 169.

  49. 49.

    Xun Zi–Bu Gou.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Zhenbin Sun .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2015 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Sun, Z. (2015). Argument. In: Language, Discourse, and Praxis in Ancient China. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-54865-9_8

Download citation

Publish with us

Policies and ethics