Skip to main content

Cultural Conceptualisations of Emotions in Intercultural Communication in English as a Lingua Franca in a Polish-Ukrainian Project

  • Chapter
  • First Online:
Language in Cognition and Affect

Part of the book series: Second Language Learning and Teaching ((SLLT))

  • 2414 Accesses

Abstract

This paper presents cultural conceptualisations of emotions on the basis of an intercultural Polish-Ukrainian anthology of texts. The texts are accompanied by intercultural tasks and are focused on Ukrainian and Polish cultures. The aim of this paper is to present cultural conceptualisations of emotions of pride and shame in the two cultures and to reflect on the initial assumptions of the Polish-Ukrainian project and its outcome. The authors assumed at the initial stages of the project that English as a lingua franca (ELF) could help them acquire a more critical attitude towards their own culture, leading to a raised awareness of cultural diversity and tolerance of the other culture, that is, become successful intercultural mediators. They became aware later that the use of English as a lingua franca was not sufficient to build up a community of English as a lingua franca users. It was concluded that in intercultural communication different cultural conceptualisations should be patiently clarified. In order to build up an intercultural community of non-native ELF users, both sides need to become aware of the underlying values of their partners’ cultures, involving their cultural conceptualisations of emotions. The self-conscious emotions of pride and shame belong to the most important cultural conceptualizations which should be analysed in the process of intercultural mediation.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    My personal impression is that in some cultures refraining from thanking for gifts for which people are not able to compensate is a similar cultural expression of shame.

References

  • Aleksandrowicz-Pędich, L. 2009. Unpublished review of Niżegorodcew et al (2011).

    Google Scholar 

  • Aleksandrowicz-Pędich, L. 2011. Intracultural dialogue during intercultural activities. In Dialogue in foreign language education, ed. M. Kusiak, 23–33. Kraków: Jagiellonian University Press.

    Google Scholar 

  • Barańczak, S. 1990. Breathing under water and other East European essays. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Bartoszewski, W. 1967. Ten jest z Ojczyzny mojej: Polacy z pomocą Żydom 1939–1945 [They are from my Motherland: Poles helping Jews 1939–1945]. Kraków: Znak.

    Google Scholar 

  • Bogdanowska-Jakubowska, E. 2010. Face: An interdisciplinary perspective. Katowice: Silesian University Press.

    Google Scholar 

  • Breidbach, S. 2003. European communicative intergration: the function of foreign language teaching for the development of a European public sphere. In Context and culture in language teaching and learning, eds. M. Byram and P. Grundy, 81–91. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Byram, M. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. 1999. Resisting linguistic imperialism in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Doliński, D. 2000. Ekspresja emocji. Emocje podstawowe i pochodne (Expressing emotion. Primary and secondary emotions]. In Psychologia [Psychology]. Vol.2, ed. J. Strelau, 351–368. Gdańsk: Gdańsk Psychological Press.

    Google Scholar 

  • Hnatiuk, O. ed. 2005. Sny o Europie [Dreaming of Europe]. Kraków: Nemrod.

    Google Scholar 

  • Hofstede, G. 1991. Cultures and organizations. London: Harper/Collins.

    Google Scholar 

  • Kramsch, C.1993. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Lave, J. and Wenger, E.1991. Situated learning: legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Markus, H., Kitayama, S. and Matsumoto, H. 1995. Culture, self, and emotion: a cultural perspective on self-conscious’ emotions. In Self-conscious emotions: the psychology of shame, guilt, embarrassment, and pride, eds. J. Tangney and K. Fischer, 439–464.. New York: Guildford Press.

    Google Scholar 

  • Niżegorodcew, A. 2011a. Understanding culture through a lingua franca. In Aspects of culture in second language acquisition and foreign language learning, eds. J. Arabski and A. Wojtaszek, 7–20. Berlin: Springer.

    Google Scholar 

  • Niżegorodcew, A. 2011b. Local cultures in English: intercultural communication in educational contexts. Paper given at the Speaking in a foreign language: effective learning, teaching and assessment’ Conference, Konin, 16–18 May, 2011.

    Google Scholar 

  • Niżegorodcew, A., Bystrov, Y. and Kleban, M. eds. 2011. Developing intercultural competence through English: focus on Ukrainian and Polish cultures. Kraków: Jagiellonian University Press.

    Google Scholar 

  • Ogarkova, A., Soriano, C., and Lehr, C. 2010. Cultural specificity in labeling emotional scenarios: a case study of anger, shame, guilt and pride in five European languages. In Human communication: motives, strategies, tactics, ed. V. Shakhovsky, 71–84. Volgograd: Peremena.

    Google Scholar 

  • Schäffner, C. 2003. Translation and intercultural communication: Similarities and differences. Studies in Communication Sciences 3/2: 79–107.

    Google Scholar 

  • Sharifian, F. 2011. Cultural conceptualisations and language. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Wierzbicka, A. 1999. Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Wenger, E. 1998. Communities of practice: learning, meaning and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Zabuzko, O. 2005.’Psychologiczna Ameryka i renesans azjatycki, albo znów o Kartaginie [Psychological America and an Asian renaissance or again about Carthage]. In Sny o Europie [Dreaming of Europe], Ed. O. Hnatiuk, 55–102. Kraków: Nemrod.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Anna Niżegorodcew .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Niżegorodcew, A. (2013). Cultural Conceptualisations of Emotions in Intercultural Communication in English as a Lingua Franca in a Polish-Ukrainian Project. In: Piechurska-Kuciel, E., Szymańska-Czaplak, E. (eds) Language in Cognition and Affect. Second Language Learning and Teaching. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-35305-5_12

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-35305-5_12

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-35304-8

  • Online ISBN: 978-3-642-35305-5

  • eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics