Skip to main content

Langfristiges Verstehen durch kurzfristiges Missverstehen. Die Bedeutung der interaktiv-transkriptiven Störungsbearbeitung für den Transfer von Wissen

  • Chapter
  • First Online:
Automation, Communication and Cybernetics in Science and Engineering 2011/2012
  • 1893 Accesses

Zusammenfassung

Der Artikel stellt die Problematik des Wissenstransfers im Bereich anwendungsorientierter Forschungsprogramme als Konsequenz einer universellen Ausdifferenzierung von Wissensgebieten und Sprachspielen dar. Aus konstruktivistischer Perspektive werden Lösungsvorschläge abgeleitet, die auf die gemeinschaftliche Bearbeitung kommunikativer Störungen durch die Transferpartner abzielen. Hierin wird der Schlüssel zur Überwindung von Wissens- und Sprachspielgrenzen sowie zur Generierung und zum Transfer von Wissen vermutet. Am Beispiel des Forschungs- und Entwicklungsprogramms des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) „Arbeiten – Lernen – Kompetenzen entwickeln. Innovationsfähigkeit in einer modernen Arbeitswelt“ werden Maßnahmen aufgezeigt, um das den kommunikativen Störungen innewohnende Potenzial zur Kompensierung der Transferproblematik auszuschöpfen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Gerd Antos. Transferwissenschaft. Chancen und Barrieren des Zugangs zu Wissen in Zeiten der Informationsflut und der Wissensexplosion. In Wissenstransfer zwischen Experten und Laien. Frankfurt am Main, 2001.

    Google Scholar 

  2. W. Ross Ashby. An Introduction to Cybernetics. London, 1956.

    Google Scholar 

  3. Bernd Dewe. Von der Wissenstransferforschung zur Wissenstransformation: Vermittlungsprozesse – Bedeutungsveränderungen. In Wissenstransfer durch Sprache als gesellschaftliches Problem. Frankfurt am Main; New York, 2005.

    Google Scholar 

  4. Max Haarich. Wissenstransfer durch Transkription: Eine linguistische Untersuchung des Transferproblems am Beispiel Präventiver Arbeits- und Gesundheitsschutz. Grin Verlag, May 2010.

    Google Scholar 

  5. Jürgen Habermas. Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. Frankfurt a. M., 1995.

    Google Scholar 

  6. Klaus Henning, Ingo Leisten, Ursula Bach, and Frank Hees. Präventionsforschung und unternehmerische Praxis – zwei Seiten einer Medaille. In Klaus Henning, Ingo Leisten, and Frank Hees, editors, Innovationsfähigkeit stärken – Wettbewerbsfähigkeit erhalten. Präventiver Arbeits- und Gesundheitsschutz als Treiber, pages 12–30. Mainz, Aachen, 2009.

    Google Scholar 

  7. Frank Hees, Ingo Leisten, and Anja Richert. Unveröffentlichte Akzeptanzbefragung des Metaprojektes StArG. Technical report, Aachen, 2007.

    Google Scholar 

  8. Rudolf-Christian Hanschitz, Esther Schmidt, and Guido Schwarz. Transdisziplinarität in Forschung und Praxis. Chancen und Risiken partizipativer Prozesse, volume 5 of Schriften zur Gruppen- und Organisationsdynamik. Wiesbaden, 1 edition, 2009.

    Google Scholar 

  9. Ludwig Jäger. Expertenkultur und Sprachkultur: "`Innersprachliche Mehrsprachigkeit"' und das Problem der Transparenz des Expertenwissens. In Aufstand der Laien : Expertentum und Demokratie in der technisierten Welt, pages 45–60. Aachen, Leipzig, Paris, 1996.

    Google Scholar 

  10. Ludwig Jäger. Zeichen/Spuren. Skizzen zum Problem der Zeichenmedialität. In Georg Stanitzek and Wilhelm Voßkamp, editors, Schnittstelle: Medien und kulturelle Kommunikation, pages 17–31. Köln, 2001.

    Google Scholar 

  11. Die Verfahren der Medien: Transkribieren – Adressieren – Lokalisieren. In Jürgen Fohrmann and Erhard Schüttpelz, editors, Die Kommunikation der Medien, pages 69–79. Tübingen, 2004.

    Google Scholar 

  12. Ludwig Jäger. Störung und Transparenz. Skizze zur performativen Logik des Medialen. In Sybille Krämer, editor, Performativität und Medialität, pages 35–74. München, 2004.

    Google Scholar 

  13. Ludwig Jäger. Schauplätze der Evidenz: Evidenzverfahren und kulturelle Semantik. Eine Skizze. In Michael Cuntz, Barbara Nitsche, Isabel Otto, and Marc Spaniol, editors, Die Listen der Evidenz, pages 37–52. Köln, 2006.

    Google Scholar 

  14. Transkriptive Verhältnisse. Zur Logik intra- und intermedialer Bezugnahmen in ästhetischen Diskursen. In Gabriele Buschmeier, Ulrich Konrad, and Albrecht Riethmüller, editors, Transkription und Fassung in der Musik des 20. Jahrhunderts. Beiträge des Kolloquiums in der Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, vom 5. bis 6. März 2004, pages 103–134. Stuttgart, 2008.

    Google Scholar 

  15. Wolfgang Krohn. Rekursive Lernprozesse: Experimentelle Praktiken in der Gesellschaft. Das Beispiel der Abfallwirtschaft. In Werner Rammert and Gotthard Bechmann, editors, Technik und Gesellschaft. Jahrbuch 9: Innovation – Prozesse, Produkte, Politik, pages 65–89. Frankfurt a.M., 1997.

    Google Scholar 

  16. Ingo Leisten and Frank Hees. Cooperation of academic and corparate Research using the Example of Preventive Occupational Safety and Health. In European Conference on corporate R&D (CONCORD 2010), editor, Corporate R&D: an engine for growth, a challenge for European policy. Sevilla, 2009.

    Google Scholar 

  17. Ingo Leisten and Frank Hees. Strategic Transfer Communication in Prevention Research as a Contribution to the Innovative and Competitive Ability of Enterprises. In ICERI, editor, International Conference of Education, Research and Innovation., pages 6003–6010. Madrid, 2009.

    Google Scholar 

  18. J. Ludwig. Wissenschaftstransfer, Wissenstransfer und neue Veränderungskulturen. In Arbeitsforschung und Innovationsfähigkeit in Deutschland. München und Mering, 2007.

    Google Scholar 

  19. Niklas Luhmann. Die Wissenschaft der Gesellschaft. Frankfurt a.M., 1990.

    Google Scholar 

  20. Jürgen Mittelstraß. Die Häuser des Wissens : wissenschaftstheoretische Studien. Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1 edition, 1998.

    Google Scholar 

  21. Ikujiro Nonaka and Hirotaka Takeuchi. Die Organisation des Wissens: Wie japanische Unternehmen eine brachliegende Ressource nutzbar machen. Campus Verlag, 1 edition, February 1997.

    Google Scholar 

  22. Jörg Palm. Wissenstransfer zwischen Experten und Laien in Beratungsgesprächen. In Sigurd Wichter, Gerd Antos, Daniela Schütte, and Oliver Stenschke, editors, Wissenstransfer zwischen Experten und Laien: Umriss einer Transferwissenschaft, pages 347–364. Lang, Peter Frankfurt, August 2001.

    Google Scholar 

  23. Michael Polanyi. Implizites Wissen. Frankfurt a.M., 1985.

    Google Scholar 

  24. Siegfried J. Schmidt. Ernst von Glasersfelds Sprachphilosophie: Grundlagen, Konzepte, Perspektiven. In Wissen und Wirklichkeit. 1999.

    Google Scholar 

  25. Helmut Schwegler. Wissenschaft als Sprachspiel. In Wissen und Wirklichkeit. 1999.

    Google Scholar 

  26. Anny Schweigkofler. Das Bozner Modell: Studentische Fachtexte zwischen Transfer-Check und Transfer-Reflexion. In Wissenstransfer durch Sprache als gesellschaftliches Problem. Frankfurt am Main; New York, 2005.

    Google Scholar 

  27. F. Spinner, Helmut. Die Architektur der Informationsgesellschaft. Frankfurt, 1999.

    Google Scholar 

  28. Steuer and Voermanek. Transferwissenschaft als "`übersetzungswissenschaft"' für die übersetzung zwischen verschiedenen gesellschaftlichen Subsystemen? In Wissenstransfer - Erfolgskontrolle und Rückmeldungen aus der Praxis. Frankfurt am Main, 2006.

    Google Scholar 

  29. Sarah Valter. Anwendungsorientierte, partizipative Forschung im Präventiven Arbeits- und Gesundheitsschutz. Analyse der Integration der (unternehmerischen) Praxis in den Forschungsprozess, Bachelorarbeit am ZLW/IMA der RWTH Aachen, 2009.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding authors

Correspondence to Max Haarich , Ingo Leisten , Frank Hees or Sabina Jeschke .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Haarich, M., Leisten, I., Hees, F., Jeschke, S. (2013). Langfristiges Verstehen durch kurzfristiges Missverstehen. Die Bedeutung der interaktiv-transkriptiven Störungsbearbeitung für den Transfer von Wissen. In: Jeschke, S., Isenhardt, I., Hees, F., Henning, K. (eds) Automation, Communication and Cybernetics in Science and Engineering 2011/2012. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-33389-7_5

Download citation

Publish with us

Policies and ethics