Abstract
The Concept Coding Framework (CCF) effort, started in the European WWAAC project and now continued in the European AEGIS project, as well as the current vocabulary efforts within BCI (Blissymbolics Communication International), highlight that issues of AAC vocabulary content, management and interoperability are central. This paper outlines some stages of this work so far, including the important role of the Authorised Blissymbol Vocabulary (BCI-AV) and its relation to resources like the Princeton WordNet lexical database and the ARASAAC symbol library. The work initiated to link Blissymbolics and other AAC symbol vocabularies, as well as the CCF concept ontologies, to the ISO Concept Database (ISO/CDB) and the work of ISO Technical Committee 37 (ISO TC 37), will be discussed. In this context the long-term ambition to establish an ISO standardised Unicode font for Blissymbolics will also be brought to the fore. We’ll stress the importance of clarified and, when possible, harmonised licensing conditions.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Concept Coding Framework (CCF), www.oatsoft.org/Software/concept-coding-framework-ccf/ and the original CCF definition document “Code of Practice, http://www.wwaac.eu/products/Docs/D10_v10%20CoP.pdf
The WWAAC (World-Wide AAC) project, www.wwaac.eu/
AEGIS - Accessibility Everywhere: Groundwork, Infrastructure, Standards, www.aegis-project.eu/
Blissymbolics Communication International (BCI), www.blissymbolics.org/
In 1993 Blissymbolics was registered as an encoded character set for use in ISO/IEC 2022, in the ISO-IR international registry of coded character sets. The Blissymbolic language is approved as an encoded language, with code zbl, into the ISO 639-2 and ISO 639-3 standards
Galinski, C.: Semantic Interoperability and Language Resources- New aspects of global semantic interoperability, www.iim.fh-koeln.de/IWKolloquien/GalinskiSemO.pdf
The ISO Concept Database, www.iso.org/iso/concept_database_cdb.htm
WordNet, Princeton University, http://wordnet.princeton.edu/
ARASAAC, www.catedu.es/arasaac/
EuroWordnet, www.illc.uva.nl/EuroWordNet/
BalkaNet, http://cordis.europa.eu/ictresults/index.cfm?section=news&tpl=article&ID=73737 and DanNet, http://wordnet.dk/dannet/lang
Information Society Projects in Open linguistic infrastructure (CIP-ICT-PSP.2010.6.1), http://ec.europa.eu/information_society/apps/projects/index.cfm?obj_id=CIP-ICT-PSP.2010.6.1&menu=secondary
Encoding Blissymbolics in Plane 1 of the UCS, http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n1866.pdf
Straight-Street Mulberry Symbols, http://straight-street.com/
Sclera Pictograms, www.sclera.be/index.php?taal=ENG
GNU Licenses, http://www.gnu.org/licenses/
Creative Commons - Attribution-ShareAlike (CreativeCommons-BY-SA) license, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Lundälv, M., Derbring, S. (2012). AAC Vocabulary Standardisation and Harmonisation. In: Miesenberger, K., Karshmer, A., Penaz, P., Zagler, W. (eds) Computers Helping People with Special Needs. ICCHP 2012. Lecture Notes in Computer Science, vol 7383. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-31534-3_46
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-31534-3_46
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-31533-6
Online ISBN: 978-3-642-31534-3
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)