Abstract
Leaving to one side the controversy as to whether Spain’s regional state system, the estado autonómico, constitutes a federal state or not (in light of the clear confluence between federalisms and regionalisms in devising organisational formulae that are so similar that it is difficult to distinguish between them), a study of the federal model is essential in order to address the problems of the Spanish autonomic state. It is not, therefore, our intention to establish the differences between classic federalism and other forms of decentralised state. Moreover, we need to recognise that there are several variants of federalism. What we are interested in examining here is the distinction between two essential models: dual and cooperative federalism.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Translator’s Note: In order to avoid confusion of terminology, throughout the text, autonómico has been translated as “autonomic” (rather than regional) when it refers to the framework of devolution but as “regional” when it refers to the specific administrations of the various autonomous communities. Hence, “autonomic state” (estado autonómico) but regional parliament (parlamento autonómico).
- 2.
See Translator’s Note 1 above.
- 3.
Translator’s Note: There are a number of different “official” translations of the Spanish Constitution. I have used that provided by the Tribunal Constitucional, available at http://www.tribunalconstitucional.es/es/constitucion/Paginas/ConstitucionIngles.aspx.
- 4.
Translator’s Note: The two Spanish terms, “convenio” and “acuerdo”, whose precise distinction is discussed here, are generally both translated in English as “agreement”. To avoid confusion, I have used the alternative translation “convention” for “convenio”, limiting “agreement” exclusively to “acuerdo”.
- 5.
Translator’s Note: In the official translation of the Constitution, the term “propios” is rendered accurately but somewhat cumbersomely as “in matters pertaining to them”. Given that the discussion here relates to the meaning of the Spanish term, I have mostly left the term untranslated.
- 6.
Translator’s Note: The three component territories or provinces of the autonomous community of the Basque Country are governed by a special regime. These are the “historical territories”.
- 7.
Ortega (2005), pp. 49–50.
- 8.
On the meaning and overall scope of that reform, see Tajadura Tejada (2010).
References
ORTEGA, L.: Reforma Constitucional y Reforma Estatutaria, Civitas, Madrid, 2005, pp. 49 and 50.
TAJADURA TEJADA, J.: El principio de cooperación en el Estado Autonómico. El Estado Autonómico como Estado Federal Cooperativo, (3rd edition) Comares, Granada, 2010.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Tejada, J.T. (2013). Horizontal Cooperation: Unfinished Business for the Spanish Autonomic State Framework. In: López - Basaguren, A., Escajedo San Epifanio, L. (eds) The Ways of Federalism in Western Countries and the Horizons of Territorial Autonomy in Spain. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-27717-7_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-27717-7_14
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-27716-0
Online ISBN: 978-3-642-27717-7
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawLaw and Criminology (R0)