Abstract
There is no transliteration standard across all Chinese language regions, including China, Hong Kong, and Taiwan, and variations in Chinese transliteration have thus arisen in the process of transliterating foreign languages (English, for instance) into the Chinese language. In this paper, we compare several ensemble classifiers in confirminga pair, that is, a transliteration and another term, whether it is synonymous. We construct a new confirmation framework to confirm whether a pair of a Chinese transliteration and another Chinese term is synonymous. The presented framework is applied to extract synonymous transliteration pairs from a real-world Web corpus; this is valuable to build a new database of synonymous transliterations or support search engines so that they can return much more complete documents as Web search results to increase the usages in practice.Experiments show that our integrated confirmation framework is effective and robust in confirming and extracting pairs of Chinese transliteration following the collection of synonymous transliterations from the Web corpus.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Freund, Y., Schapire, R.E.: Experiments with a new boosting algorithm. In: Proceedings of the 13th International Conference on Machine Learning, pp. 148–156 (1996)
Breiman, L.: Bagging Predictors. Machine Learning 24, 123–140 (1996)
Hsu, C.C., Chen, C.H., Shih, T.T., Chen, C.K.: Measuring similarity between transliterations against noise data. ACM Transactions on Asian Language Information Processing 6, 1–20 (2007)
Lin, W.H., Chen, H.H.: Similarity measure in backward transliteration between different character sets and its applications to CLIR. In: Proceedings of Research on Computational Linguistics Conference XIII, Taipei, Taiwan, pp. 97–113 (2000)
Kondrak, G.: Phonetic alignment and similarity. Computers and the Humanities 37, 273–291 (2003)
Connolly, J.H.: Quantifying target-realization differences. Clinical Linguistics & Phonetics, 267–298 (1997)
Gao, W., Wong, K.-F., Lam, W.: Phoneme-based transliteration of foreign names for OOV problem. In: Su, K.-Y., Tsujii, J., Lee, J.-H., Kwong, O.Y. (eds.) IJCNLP 2004. LNCS (LNAI), vol. 3248, pp. 110–119. Springer, Heidelberg (2005)
Sun, Y., Wang, Y., Wong, A.K.C.: Boosting an associative classifier. IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering 18, 988–992 (2006)
Hsu, C.C., Chen, C.H.: Mining Synonymous Transliterations from the World Wide Web. ACM Transactions on Asian Language Information Processing 9(1), 1–28 (2010)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2011 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Chen, CH., Hsu, CC. (2011). Comparison of Ensemble Classifiers in Extracting Synonymous Chinese Transliteration Pairs from Web. In: Tan, Y., Shi, Y., Chai, Y., Wang, G. (eds) Advances in Swarm Intelligence. ICSI 2011. Lecture Notes in Computer Science, vol 6729. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-21524-7_28
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-21524-7_28
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-21523-0
Online ISBN: 978-3-642-21524-7
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)