Abstract
On the one hand, there is a growing literature touching on the identification and remediation of dyslexia in a monolingual population; on the other hand, very little research has been initiated with respect to individuals from bilingual and multilingual backgrounds. There is an increasing and widespread sensitivity and concern over the issues of literacy acquisition and assessment of reading disabilities among school children in multi-cultural and multilingual settings, in particular, those who learn English as a second or subsequent language. Inasmuch as the assessment under such conditions is indeed a great challenge, achieving it early enough may equal enhanced effects in terms of treatment and later reading success. Conversely, delaying diagnosis and intervention leads to under-identification and, in the long run, to disadvantage and cumulative educational failure, not to mention the fact that it proves cost-ineffective. In attempting diagnosis towards dyslexia in a multilingual and multi-cultural environment, first of all there is a need to differentiate between the phenomena that could be characterised as common, regular problems related to L2 acquisition and true warning signs of reading fiasco. In addition, it is vital to understand whether the above-mentioned signs prevail in L1 and L2 alike.
The present chapter is part of a larger study on the phenomenon of developmental dyslexia (Nijakowska 2010).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Benton A (1978) Dyslexia: An appraisal of current knowledge. In: Benton L, Pearl D (eds) Dyslexia: An appraisal of current knowledge. Oxford University Press, New York, pp 451–476
Bogdanowicz M (2002) Ryzyko dysleksji. Problem i diagnozowanie [Risk for Dyslexia. Definition and Diagnosis]. Wydawnictwo Harmonia, Gdańsk
Cline T, Shamsi T (2000) Language needs or special needs? The assessment of learning difficulties in literacy among children learning English as an additional language: A literature review [RR 184]. Retrieved on 30 August, 2010 from: http://publications.education.gov.uk PageFunction = productdetails&PageMode = publications&ProductId = RR184&
Department for Children, Schools and Families (2008a) DCSF: Pupil characteristics and class sizes in England: January 2008 (Provisional). Retrieved on 30 August, 2010 from: http://www.dcsf.gov.uk
Department for Children, Schools and Families (2008b) Attainment by pupil characteristics, in England 2007/08. Retrieved on 30 August, 2010 from: http://www.dcsf.gov.uk
Department for Children, Schools and Families (2009a) Key stage 2 attainment by pupil characteristics, in England 2008/09. Retrieved on 30 August, 2010 from: http://www.dcsf.gov.uk
Department for Children, Schools and Families (2009b) Special educational needs in England, January 2009. Retrieved on 30 August, 2010 from: http://www.dcsf.gov.uk
Deponio P, Landon J, Reid G (2000) Dyslexia and bilingualism–implications for assessment, teaching and learning. In: Peer L, Reid G (eds) Multilingualism, literacy and dyslexia. A challenge for educators. David Fulton, London, pp 52–60
Elliot J, Place M (2000) Dzieci i młodzież w kłopocie. Poradnik nie tylko dla psychologów [Children and adolescents in trouble. A guide not only for psychologists]. Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne. Spółka Akcyjna, Warszawa
Everatt J, Adams E, Smyth I (2000a) Bilingual children’s profiles on dyslexia screening measures. In: Peer L, Reid G (eds) Multilingualism, literacy and dyslexia. A challenge for educators. David Fulton, London, pp 36–44
Everatt J, Smythe I, Adams E, Ocampo D (2000b) Dyslexia screening measures and bilingualism. Dyslexia 6:42–56
Ganschow L, Sparks R (1995) Effects of direct instruction in Spanish phonology on the native-language skills and foreign-language aptitude of at-risk foreign-language learners. J Learn Disabilities 28(2):107–120
Ganschow L, Sparks R, Javorsky J (1998) Foreign language learning difficulties: A historical perspective. J Learn Disabilities 31(3):248–258
Ganschow L, Schneider E, Evers T (2000) Difficulties of English as a foreign language (EFL) for students with language-learning disabilities (dyslexia). In: Peer L, Reid G (eds) Multilingualism, literacy and dyslexia. A challenge for educators. David Fulton, London, pp 182–191
Geva E (2000) Issues in the assessment of reading disabilities in L2 children–beliefs and research evidence. Dyslexia 6:13–28
Górniewicz E (1998) Pedagogiczna diagnoza specyficznych trudności w czytaniu i pisaniu [Pedagogical assessment of specific difficulties in reading and spelling]. Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń
Helland T (2008) Second language assessment in dyslexia: Principles and practice. In: Kormos J, Kontra EH (eds) Language learners with special needs. An international perspective. Multilingual Matters, Bristol, pp 68–85
Hutchinson JM, Whiteley HE, Smith CD, Connors L (2004) The early identification of dyslexia: Children with English as an additional language. Dyslexia 10:179–195
Jędrzejowska E, Jurek A (2003) Diagnoza i terapia dysleksji rozwojowej [Assessment and therapy of developmental dyslexia]. In: Gałkowski T, Jastrzębowska G (eds) Logopedia. Pytania i odpowiedzi, Wydanie drugie poprawione i rozszerzone [Logopaedics. Questions and answers], 2nd edn. Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, Opole, pp 536–608
Johnson M, Peer L, Lee R (2001) Pre-school children and dyslexia: Policy, identification and intervention. In: Fawcett AJ (ed) Dyslexia. Theory and good practice. Whurr, London, pp 231–255
Lovett MW, De Palma M, Frijters J, Steinbach K, Temple M, Benson N, Lacerenza L (2008) Interventions for reading difficulties. A comparison of response to intervention by ELL and EFL struggling readers. J Learn Disabilities 41(4):333–352
Nijakowska J (2010) Dyslexia in the foreign language classroom. Multilingual Matters, Bristol
Ott P (1997) How to detect and manage dyslexia a reference and resource manual. Heinemann Educational, Oxford
Pugh KR, Sandak R, Frost SJ, Moore D, Einar Mencl W (2005) Examining reading development and reading disability in English language learners: Potential contributions from neuroimaging. Learn Disabilities Res Pract 20(1):24–30
Smythe I, Everatt J (2000) Dyslexia diagnosis in different languages. In: Peer L, Reid G (eds) Multilingualism, literacy and dyslexia. A challenge for educators. David Fulton, London, pp 12–21
Sparks R, Ganschow L, Pohlman J (1989) Linguistic coding deficits in foreign language learners. Ann Dyslexia 39:179–195
Sparks R, Ganschow L, Patton J (1995) Prediction of performance in first-year foreign language courses: Connections between native and foreign language learning. J Educ Psychol 87(4):638–655
Sparks R, Ganschow L, Patton J, Artzer M, Siebenhar D, Plageman M (1997) Prediction of foreign language proficiency. J Educ Psychol 89(3):549–561
Stambolitzis A, Pumfrey P (2000) Text genre, miscue analysis, bilingualism and dyslexia: Teaching strategies with junior school pupils. In: Peer L, Reid G (eds) Multilingualism, literacy and dyslexia. A challenge for educators. David Fulton, London, pp 70–79
Szczerbiński M (2007) Dysleksja rozwojowa: próba definicji [Developmental dyslexia: An attempt towards defining the disorder]. In: Kostka-Szymańska M, Krasowicz-Kupis G (eds) Dysleksja. Problem znany czy nieznany? [Dyslexia. Familiar or unfamiliar problem?]. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii-Skłodowskiej, Lublin, pp 48–70
Vellutino FR, Scanlon DM, Tanzman MS (1998) The case for early intervention in diagnosing reading disability. J School Psychol 36(4):367–394
Vellutino FR, Fletcher JM, Snowling MJ, Scanlon DM (2004) Specific reading disability (dyslexia): What have we learned in the past four decades? J Child Psychol Psychiatry 45(1):2–40
Wagner R, Francis DJ, Morris RD (2005) Identifying English language learners with learning disabilities: Key challenges and possible approaches. Learn Disabilities Res Pract 20(1):6–15
Ziegler JC, Goswami U (2005) Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory. Psychol Bull 131:3–29
Ziegler JC, Goswami U (2006) Becoming literate in different languages: Similar problems, Different solutions. Dev Sci 9(5):426–453
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2011 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Nijakowska, J. (2011). Multilingual/Multicultural Perspective on the Identification of Dyslexia. In: Arabski, J., Wojtaszek, A. (eds) Aspects of Culture in Second Language Acquisition and Foreign Language Learning. Second Language Learning and Teaching. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-20201-8_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-20201-8_8
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-20200-1
Online ISBN: 978-3-642-20201-8
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)