Abstract
Statistical approaches to machine translation have long been successfully applied to a number of ‘distant’ language pairs such as English-Arabic and English-Chinese. In this work we describe an experiment in statistical machine translation between two ‘related’ languages: European Spanish and Brazilian Portuguese. Preliminary results suggest not only that statistical approaches are comparable to a rule-based system, but also that they are more adaptive and take considerably less effort to be developed.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Corbí-Bellot, A.M., Forcada, M.L., Ortiz-Rojas, S., Pérez-Ortiz, J.A., Ramírez-Sánchez, G., Sánchez-Martínez, F., Alegria, I., Mayor, A., Sarasola, K.: An open-source shallow-transfer machine translation engine for the romance languages of Spain. In: 10th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, pp. 79–86 (2005)
Pardo, T.A.S.: SENTER: Um Segmentador Sentencial Automático para o Português do Brasil. NILC Technical Reports Series NILC-TR-06-01. University of São Paulo, São Car-los, Brazil (2006)
Hofland, K., Johansson, S.: The Translation Corpus Aligner: A program for automatic alignment of parallel texts. In: Johansson, S., Oksefjell, S. (eds.) Corpora and Cross-linguistic research Theory, Method, and Case Studies. Rodopi, Amsterdam (1998)
Caseli, H.M.: Indução de léxicos bilíngües e regras para a tradução automática. Doctoral thesis, University of São Paulo, São Carlos, Brazil (2007)
Och, F.J., Ney, H.: A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models. Computational Linguistics 29(1), 19–51 (2003)
Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.: BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In: Proceedings of he 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 311–318 (2002)
Chen, S.F., Goodman, J.: An empirical study of smoothing techniques for language modeling. Computer Speech and Language 13, 359–394 (1999)
Clarkson, P.R., Rosenfeld, R.: Statistical Language Modeling Using the CMU-Cambridge Toolkit. In: Proceedings of ESCA Eurospeech (1997)
Germann, U., Jahr, M., Knight, K., Marcu, D., Yamada, K.: Fast Decoding and Optimal Decoding for Machine Translation. In: Proceedings of he 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (2001)
Brown, P.E., Pietra, S.A.D., Pietra, V.J.D., Mercer, R.L.: The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation. Computational Linguistics 16(2), 79–85 (1993)
Oliveira Jr., O.N., Marchi, A.R., Martins, M.S., Martins, R.T.: A Critical Analysis of the Performance of English-Portuguese-English MT Systems. V Encontro para o processamento computacional da Língua Portuguesa Escrita e Falada (2000)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Aziz, W.F., Pardo, T.A.S., Paraboni, I. (2008). An Experiment in Spanish-Portuguese Statistical Machine Translation. In: Zaverucha, G., da Costa, A.L. (eds) Advances in Artificial Intelligence - SBIA 2008. SBIA 2008. Lecture Notes in Computer Science(), vol 5249. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-88190-2_30
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-88190-2_30
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-88189-6
Online ISBN: 978-3-540-88190-2
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)