Skip to main content

English-to-French CLIR: A Knowledge-Light Approach through Character N-Grams Alignment

  • Conference paper
Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval (CLEF 2007)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNISA,volume 5152))

Included in the following conference series:

Abstract

This paper describes an extension of our work presented in the robust English-to-French bilingual task of the CLEF 2007 workshop, a knowledge-light approach for query translation in Cross-Language Information Retrieval systems. Our work is based on the direct translation of character n-grams, avoiding the need for word normalization during indexing or translation, and also dealing with out-of-vocabulary words. Moreover, since such a solution does not rely on language-specific processing, it can be used with languages of very different nature even when linguistic information and resources are scarce or unavailable. The results obtained have been very positive, and support the findings from our previous English-to-Spanish experiments.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. http://www.clef-campaign.org (visited on November 2007)

  2. McNamee, P., Mayfield, J.: JHU/APL experiments in tokenization and non-word translation. In: Peters, C., Gonzalo, J., Braschler, M., Kluck, M. (eds.) CLEF 2003. LNCS, vol. 3237, pp. 85–97. Springer, Heidelberg (2004)

    Google Scholar 

  3. Vilares, J., Oakes, M.P., Tait, J.I.: A first approach to CLIR using character n-grams alignment. In: Peters, C., Clough, P., Gey, F.C., Karlgren, J., Magnini, B., Oard, D.W., de Rijke, M., Stempfhuber, M. (eds.) CLEF 2006. LNCS, vol. 4730, pp. 111–118. Springer, Heidelberg (2007)

    Chapter  Google Scholar 

  4. Och, F.J., Ney, H.: A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics 29(1), 19–51 (2003), http://www.fjoch.com/GIZA++.html (visited on November 2007)

    Article  Google Scholar 

  5. Vilares, J., Oakes, M.P., Vilares, M.: A knowledge-light approach to query translation in cross-language information retrieval. In: Proc. of International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2007), pp. 624–630 (2007)

    Google Scholar 

  6. Vilares, J., Oakes, M.P., Vilares, M.: Character n-grams translation in cross-language information retrieval. In: Kedad, Z., Lammari, N., Métais, E., Meziane, F., Rezgui, Y. (eds.) NLDB 2007. LNCS, vol. 4592, pp. 217–228. Springer, Heidelberg (2007)

    Chapter  Google Scholar 

  7. Koehn, P., Och, F.J., Marcu, D.: Statistical phrase-based translation. In: NAACL 2003: Proc. of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology, pp. 48–54 (2003)

    Google Scholar 

  8. Manning, C.D., Schütze, H.: Foundations of statistical natural language processing. MIT Press, Cambridge (1999)

    MATH  Google Scholar 

  9. Di Nunzio, G.M., Ferro, N., Mandl, T., Peters, C.: CLEF 2007 ad hoc track overview. In: Peters, C., et al. (eds.) CLEF 2007. LNCS, vol. 5152, pp. 13–32. Springer, Heidelberg (2008)

    Google Scholar 

  10. http://ir.dcs.gla.ac.uk/terrier/ (visited on November 2007)

  11. Amati, G., van Rijsbergen, C.J.: Probabilistic models of information retrieval based on measuring divergence from randomness. ACM Transactions on Information Systems 20(4), 357–389 (2002)

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Carol Peters Valentin Jijkoun Thomas Mandl Henning Müller Douglas W. Oard Anselmo Peñas Vivien Petras Diana Santos

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Vilares, J., Oakes, M.P., Vilares, M. (2008). English-to-French CLIR: A Knowledge-Light Approach through Character N-Grams Alignment. In: Peters, C., et al. Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval. CLEF 2007. Lecture Notes in Computer Science, vol 5152. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-85760-0_20

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-85760-0_20

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-85759-4

  • Online ISBN: 978-3-540-85760-0

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics