Abstract
This paper describes an extension of our work presented in the robust English-to-French bilingual task of the CLEF 2007 workshop, a knowledge-light approach for query translation in Cross-Language Information Retrieval systems. Our work is based on the direct translation of character n-grams, avoiding the need for word normalization during indexing or translation, and also dealing with out-of-vocabulary words. Moreover, since such a solution does not rely on language-specific processing, it can be used with languages of very different nature even when linguistic information and resources are scarce or unavailable. The results obtained have been very positive, and support the findings from our previous English-to-Spanish experiments.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
http://www.clef-campaign.org (visited on November 2007)
McNamee, P., Mayfield, J.: JHU/APL experiments in tokenization and non-word translation. In: Peters, C., Gonzalo, J., Braschler, M., Kluck, M. (eds.) CLEF 2003. LNCS, vol. 3237, pp. 85–97. Springer, Heidelberg (2004)
Vilares, J., Oakes, M.P., Tait, J.I.: A first approach to CLIR using character n-grams alignment. In: Peters, C., Clough, P., Gey, F.C., Karlgren, J., Magnini, B., Oard, D.W., de Rijke, M., Stempfhuber, M. (eds.) CLEF 2006. LNCS, vol. 4730, pp. 111–118. Springer, Heidelberg (2007)
Och, F.J., Ney, H.: A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics 29(1), 19–51 (2003), http://www.fjoch.com/GIZA++.html (visited on November 2007)
Vilares, J., Oakes, M.P., Vilares, M.: A knowledge-light approach to query translation in cross-language information retrieval. In: Proc. of International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2007), pp. 624–630 (2007)
Vilares, J., Oakes, M.P., Vilares, M.: Character n-grams translation in cross-language information retrieval. In: Kedad, Z., Lammari, N., Métais, E., Meziane, F., Rezgui, Y. (eds.) NLDB 2007. LNCS, vol. 4592, pp. 217–228. Springer, Heidelberg (2007)
Koehn, P., Och, F.J., Marcu, D.: Statistical phrase-based translation. In: NAACL 2003: Proc. of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology, pp. 48–54 (2003)
Manning, C.D., Schütze, H.: Foundations of statistical natural language processing. MIT Press, Cambridge (1999)
Di Nunzio, G.M., Ferro, N., Mandl, T., Peters, C.: CLEF 2007 ad hoc track overview. In: Peters, C., et al. (eds.) CLEF 2007. LNCS, vol. 5152, pp. 13–32. Springer, Heidelberg (2008)
http://ir.dcs.gla.ac.uk/terrier/ (visited on November 2007)
Amati, G., van Rijsbergen, C.J.: Probabilistic models of information retrieval based on measuring divergence from randomness. ACM Transactions on Information Systems 20(4), 357–389 (2002)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Vilares, J., Oakes, M.P., Vilares, M. (2008). English-to-French CLIR: A Knowledge-Light Approach through Character N-Grams Alignment. In: Peters, C., et al. Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval. CLEF 2007. Lecture Notes in Computer Science, vol 5152. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-85760-0_20
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-85760-0_20
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-85759-4
Online ISBN: 978-3-540-85760-0
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)