Abstract
A year ago we were faced with a challenge: rapidly develop a machine translation (MT) system for written Pashto with limited resources. We had three full-time native speakers (one with a Ph.D. in general linguistics, and translation experience) and one part-time descriptive linguist with a typological-functional background. In addition, we had a legacy MT software system, which neither the speakers nor the linguist was familiar with, although we had the opportunity to occasionally confer with experienced system users. There were also dated published grammars of varying (usually inadequate) quality available.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2004 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Kopris, C. (2004). Rapid MT Experience in an LCTL (Pashto). In: Frederking, R.E., Taylor, K.B. (eds) Machine Translation: From Real Users to Research. AMTA 2004. Lecture Notes in Computer Science(), vol 3265. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-30194-3_15
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-30194-3_15
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-23300-8
Online ISBN: 978-3-540-30194-3
eBook Packages: Springer Book Archive