Zusammenfassung
In diesem Kapitel werden die aus den Fallrekonstruktionen generierten Strukturen theoretisch verdichtet und verallgemeinert. Methodologisch habe ich, wie im zweiten Kapitel beschrieben, die diskursive Ordnung dieses Falles einerseits (Kapitel 3) und die Ebene der erlebten Geschichte der Migranten andererseits (Kapitel 4) rekonstruiert. Diese beiden Ebenen werden im Folgenden kontrastiert, woraus Differenzen und Verknüpfungen resultieren. Die Strukturen des Falles, welche hier genauer erläutert werden, resultieren aus dieser Kontrastierung und den Thesen darüber, wie sich die beiden genannten Ebenen aufeinander beziehen. Ich erläutere, wie sich die funktionale Bedeutung zueinander darstellt bzw. wie die eine Ebene (die Diskurse) die erlebte Geschichte der Migranten ordnet. Mit Strukturen meine ich jene „Regeln der Differenzen“, welche sich aus der Kontrastierung beider Ebenen miteinander ergeben. Das Konzept des Deutungsmusters diente als Instrument, um die Verknüpfungen zu suchen und nachzuvollziehen.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Rights and permissions
Copyright information
© 2010 VS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH
About this chapter
Cite this chapter
Wundrak, R. (2010). Strukturen und Deutungsmuster der neuen Immigration in Osteuropa und der chinesischen Community in Bukarest. In: Die chinesische Community in Bukarest. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-531-92410-6_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-531-92410-6_5
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Print ISBN: 978-3-531-17247-7
Online ISBN: 978-3-531-92410-6
eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)