Zusammenfassung
Der mosambikanische Schriftsteller Mia Couto möge uns das Plagiat und die Verfremdung der Zeilen verzeihen, mit denen er seine Fragen einleitet, die er an die portugiesische Sprache stellt. Es schien uns allerdings, dass seine Worte bezüglich der Neuerfindung des Portugiesischen einige der Gedanken treffend wiedergeben, die uns, Mitglieder der Initiative Mémoire Vive / Memória Viva dazu gebracht haben, dem Projekt ‚Sudexpress’ Leben zu verleihen.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Bibliographie
Barthes, Roland (1970): L'empire des signes. Genf : Editions d'Art Albert Skira.
Beauvoir, Simone de (1963): La Force des Choses. Paris: Editions Gallimard.
Bonnin, Philippe / Villanova, Roselyne de (2006): Loges et gardiens, entre espace privé et espace public. Grâne: Editions Créaphis.
Bourdieu, Pierre (1991): „Préface“ in: Sayad, Abdelmalek (Hrsg.), L'immigration ou les paradoxes de l'altérité. 1. L'illusion du provisoire. Paris: Raisons d'Agir, 9–14.
Bourdieu, Pierre (1979): La Distinction. Critique sociale du jugement. Paris: Édition de Minuit.
Braga, Mário (1971): O reino circular. Lisboa: AMP.
Cardoso, Isabel Lopes (2008a): „Mostrar aquilo que não queremos ver nem saber“ in: Centro Cultural de Belém (Hrsg.), Por uma vida melhor. O olhar de Gérald Bloncourt, Ausstellungskatalog. Lisboa: Centro Cultural de Belém.
Cardoso, Isabel Lopes (2008b): „O emigrante: memória e ‘quadros de cor rica’: apontamento“ in: Revista Varia História, 1–31.
Cardoso, Isabel Lopes (2006): „Lisbonne-Paris-Munich: la quête d'un artiste portugais au moment de la Grande Guerre“ in: Centre d'Histoire de Sciences (Hrsg.), Intellectuels, artistes, militants. Le voyage comme expérience de l'étranger. Paris: Centre d'Histoire de Sciences.
Cardoso, Isabel Lopes (2002): „Testemunho dos bidonvilles. Duas exposições do pintor suíço Jürg Kreienbühl“ in: História, 42, 64–67.
Cordeiro, Albano (1997): „Les apports de la communauté portugaise à la diversité ethno-culturelle de la France“ in : Hommes et Migrations, 1210, 4–17.
Cordeiro, Albano (1989a): „La communauté portugaise protégée par le paratonnerre maghrébin“ in: Im'média/Plein Droit (Gisti), Winter.
Cordeiro, Albano (1989b): „Le paradoxe de l'immigration portugaise en France“ in: Hommes et Migrations, 1129, 25–32.
Couto, Mia (1997): „Perguntas à Língua Portuguesa“ in : Ministério da Educação (Hrsg.), Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. URL: www.ciberduvidas.sapo.pt/articles.php?rid=118. Zugriff am 2.10.2008.
Craveirinha, José (1977): „Nota bibliográfica“ in: Mendonça, Fátima / Saúte, Nelson (Hrsg.), Antologia da nova poesia moçambicana. Maputo: Associação de Escritores Moçambicanos, viii–x.
Godinho, Vitorino Magalhães (1978): „L'émigration portugaise (XVe-XXe siècles). Une constante structurale et les réponses aux changements du monde“ in: Revista de História Económica e Social, 1, 5–32.
Gonçalves, Albertino (1996): Imagens e clivagens. Os Residentes face aos Emigrantes. Porto: Edições Afrontamento.
Madeira, Manuel (1999): „Filmographie sur l'immigration portugaise“ in: Latitudes, 5, 25–27.
Margarido, Alfredo (2000): A lusofonia e os lusófonos: novos mitos portugueses. Lisboa: Edições Universitárias Lusófonas.
Margarido, Alfredo (1999): „Elogio do bidonville“ in: Latitudes, 5, 14–20.
Muñoz, Marie-Claude (1999): „Des ‘Tos’ aux ‘Luso-descendants’, l'identité des enfants d'immigrés portugais revisitée“ in: Latitudes, 5, 7–8.
Richard, Jean-Luc (Hrsg.) (2005): Les immigrés dans la société française. Paris: La Documentation Française.
Sayad, Abdelmalek (2006): L'immigration ou les paradoxes de l'altérité. Bd. 1: L'illusion du provisoire. Paris: Raisons d'Agir.
Télérama (Hrsg.) (2006): „Sans bruit“ in: Télérama, 13.12.2006.
Vieira, José (2005): Gens du salto. Gente do salto (DVD). Paris: La Huit Production.
Viet, Vincent (2004): Histoire des Français venus d'ailleurs de 1850 à nos jours. Paris: Editions Perrin.
Weil, Patrick (1991): La France et ses étrangers. Paris: Editions Calmann-Lévy.
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 2010 VS Verlag für Sozialwissenschaften | GWV Fachverlage GmbH
About this chapter
Cite this chapter
Cardoso, I.L. (2010). Gegen die Musealisierung: Das Projekt ‚Sudexpress’ als lebendiges virtuelles Zentrum der portugiesischen Emigration. In: Pinheiro, T. (eds) Portugiesische Migrationen. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-531-92107-5_15
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-531-92107-5_15
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Print ISBN: 978-3-531-17075-6
Online ISBN: 978-3-531-92107-5
eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)