Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literature
H. Abels: I. Wiesbaden 2006.
A. Honneth: Objektbeziehungen und postmoderne I. Über das vermeintliche Veralten der Psychoanalyse. In: Psyche 54/11 (2000), 1087–1109.
A. Hu: Schulischer FU und migrationsbedingte Mehrsprachigkeit. Tüb. 2003, 80–99.
H. Keupp (Hg.): I.skonstruktionen. Das Patchwork der I.en in der Spätmoderne. Reinbek 42008 [1999].
D. Cranmer/C. Laroy: Musical Openings. Using Music in the Language Classroom. Burnt Hill 1992.
B. Uhlig: Kunstrezeption in der Grundschule. Zu einer grundschulspezifischen Rezeptionsmethodik. Mü. 2005.
J. Cummins: The Cognitive Development of Children in Immersion Programs. In: Canadian Modern Language Review 34 (1978), 855–883.
F. Genesee: Learning Through Two Languages. Boston 1987.
W. Zydatiß: Bilingualer Unterricht in der Grundschule. Ismaning 2000.
J. Kurtz: Improvisierendes Sprechen im FU. Tüb. 2001.
H.-E. Piepho: Lerneraktivierung im FU. Szenarien in Theorie und Praxis. Hannover 2003.
P. Benson: Teaching and Researching Autonomy in Language Learning. Harlow 2001.
D. Rösler: E-Learning Fremdsprachen. Eine kritische Einführung. Tüb. 22007 [20041.
B. Schmenk: Lernerautonomie. Karriere und Sloganisierung des Autonomiebegriffs. Tüb. 2008.
W. Börner: Lernprozesse in grammatischen Lernaufgaben. In: Ders./K. Vogel ( Hg. ): Grammatik und Fremdsprachenerwerb. Kognitive, psycholinguistische und erwerbstheoretische Perspektiven. Tüb. 2002, 231–259.
D. von Ziegésar/M. von Ziegésar: Die systematische Einführung von Grammatik. In: J.P. Timm (Hg.): Englisch lernen und lehren. Didaktik des Englischunterrichts. Bln 1998, 291–298. NG
W. Butzkamm/J. Butzkamm: Wie Kinder sprechen lernen. Kindliche Entwicklung und die Sprachlichkeit des Menschen. Tüb. 1999.
A.S. Carton: Inferencing. A Process in Using and Learning Language. In: P. Pimsleur/T. Quinn (Hg.): The Psychology of Second Language Learning. Cambridge 1971, 45–58.
P. East: Deklaratives und prozedurales Wissen im Fremdsprachenerwerb. Eine empirische Untersuchung des Grammatikwissens von deutschen Lernern mit Englisch als Fremdsprache. Mü. 1992.
M. Arendt: Aktives Sprachenlernen durch den Einsatz erprobter Unterrichtsverfahren (5). Das Verfahren i.g. In: PRAXIS FU 2 (2007), 23–31.
C. Doughty/T. Pica: I.G. Tasks. Do They Facilitate Second Language Acquisition? In: TESOL Quarterly 20/2 (1986), 305–325.
A. Rössler: Standards ohne Stoff? Anmerkungen zum Verschwinden bildungsrelevanter Inhalte aus den curricularen Vorgaben für den Französisch- und Spanischunterricht. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 46 (2007), 3–20.
G. Siebert-Ott: Contentbased language learning. Der Übergang von der Alltagskommunikation zum Fachdiskurs. In: J. Niederhauser/K. Adamzik (Hg.): Wissenschaftssprache und Umgangssprache im Kontakt. FfM 1999, 39–58. AnN
G. Bach/B. Viebrock: Die Aneignung fremder Sprachen. Zwischen Instruktion und Konstruktion.In: Dies. (Hg.): Die Aneignung fremder Sprachen. Perspektiven, Konzepte, Forschungsprogramm. FfM 2002, 9–16.
A. Housen: Did They Learn or Were They Taught? The Role of Instruction in Second Language Learning. In: K. Lochtman/H.M. Müller (Hg.): Sprachlehrforschung. Bochum 2009, 13–33.
K. Müller: Der Pragmatische Konstruktivismus. Ein Modell zur Überwindung des Antagonismus von Instruktion und Konstruktion. In: J. Meixner/K. Müller (Hg.): Konstruktivistische Schulpraxis. Beispiele für den Unterricht. Neuwied 2001, 3–47.
A. Helmke: Was wissen wir über guten Unterricht? In: Pädagogik 58/2 (2006), 42–45.
H.-W. Heymann: Lernen inszenieren, Interesse wecken. In: Pädagogik 60/6 (2008), 6–9.
A. Küppers/B. Kessler: A Shared Mission. Dramapädagogik, interkulturelle Kompetenz und holistisches Fremdsprachenlernen. In: Scenario 2/2 (2008).
J. Kurtz: Improvisierendes Sprechen im FU. Tüb. 2001.
H.-E. Piepho: Lerneraktivierung im FU. Szenarien in Theorie und Praxis. Hannover 2003.
M. Schewe: Fremdsprache inszenieren. Zur Fundierung einer dramapädagogischen Lehr- und Lernpraxis. Oldenburg 1993.
M. Schewe: Drama und Theater in der Fremd- und Zweitsprachenlehre. Blick zurück nach vorn. In: Scenario 1/1 (2007).
T. Schmidt: Mündliche Lernertexte auf der Zweinull-Bühne. Mediale I.en im Englischunterricht am Beispiel eines Schulpodcast-Projekts. In: Forum Sprache 1 (2009).
AlK/TSchLit.: M. Byram: Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon u. a. 1997.
C. Kramsch: The Privilege of the I.S. In: M. Byram/ M. Fleming (Hg.): Language Learning in Intercultural Perspective. Cambridge 1998, 16–31.
S.P. Corder: The Significance of Learner’s Errors. In: International Review of Applied Linguistics 5 (1967), 161–169.
H. Dulay/M. Burt/S. Krashen: Language Two. N.Y./Oxford 1982.
F. Eckman: Mark edness and Contrastive Analysis Hypothesis. In: Language Learning 27 (1977), 315–330.
J. Juhász: Probleme der I. Mü. 1970.
F.G. Königs: Normenaspekte im FU. Ein konzeptorientierter Beitrag zur Erforschung des FUs. Tüb. 1983.
R. Lado: Linguistics Across Cultures. Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor 1957.
B. Seidlhofer: English for Europe, or European English? In: R. Ahrens (Hg.): Europäische Sprachenpolitik. Heidelberg 2003, 123–138.
U. Weinreich: Languages in Contact, Findings and Problems. N.Y. 1953.
M. Bär: Förderung von Mehrsprachigkeit und Lernkompetenz. Fallstudien zu I.sunterricht mit Schülern der Klassen 5 bis 10. Tüb. 2009.
F.-J. Meißner: Mehrsprachigkeitsdidaktik. In: R. Tanzmeister (Hg.): Lehren, Lernen, Motivation. Fachdidaktik für Romanistinnen und Romanisten. Wien 2008, 63–94.
S. Santos-Alves: Between Languages and Cultures. The (Inter)cultural Dimension of Intercomprehension. In: F. Capucho et al. (Hg.): Diálogos em intercompreensão. Lissabon 2007, 99–108.
M. Byram: Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon 1997.
D. Attridge: The Singularity of Literature. Ldn 2004.
S. Bachmann/S. Gerhold/G. Wessling: Aufgaben- und Übungstypologie zum i.L. In: Zielsprache Deutsch 27/2 (1996), 77–91.
L. Bredella: Das Verstehen des Anderen. Kulturwissenschaftliche und literaturdidaktische Studien. Tüb. 2010.
L. Bredella/ H. Christ (Hg.): Fremdverstehen und interkulturelle Kompetenz. Tüb. 2007.
L. Bredella/W. Hallet (Hg.): Literaturunterricht, Kompetenzen und Bildung. Trier 2007.
A. Erll/M. Gymnich: Interkulturelle Kompetenzen. Erfolgreich kommunizieren zwischen den Kulturen. Stgt 4 2010 [2007].
T.T. Klinge: Interkulturelle Kompetenzen in DaF für Touristen. In: Bredella/ Christ 2007, 101–108.
D. Kumbier/F. Schulz von Thun (Hg.): Interkulturelle Kommunikation. Methoden, Modelle, Beispiele. Reinbeck bei Hamburg 22008 [2006].
R.A. Mall: Interkulturelle Verständigung. Primat der Kommunikation vor dem Konsens? In: Ethik und Sozialwissenschaften 11/3 (2000), 337–350.
R.A. Mall: Interkulturelle Kompetenz jenseits bloßer ›political correctness‹. In: Erwägen, Wissen, Ethik 14/1 (2003), 196–198.
A. Nünning/C. Surkamp: Englische Literatur unterrichten. Grundlagen und Methoden. Seelze 22008 [2006].
M. Seel: Versuch über die Form des Glücks. FfM 1999.
Ch. Taylor: The Politics of Recognition. In: A. Gutmann (Hg.): Multiculturalism. Examining the Politics of Recognition. Princeton 1994, 25–74.
A. Thomas: Interkulturelle Verständigung unter dem Blickwinkel interkulturellen Handelns. In: Ethik und Sozialwissenschaften 11/2 (2000), 405–408.
A. Thomas: Interkulturelle Kompetenz. Grundlagen, Probleme und Konzepte. In: Erwägen, Wissen, Ethik. 14/1 (2003), 137–150.
T. Todorov: Die Eroberung Amerikas. Das Problem des Anderen. FfM 61993 [1985].
J. Cenoz: The Effect of Linguistic Distance, L2Status and Age on Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition. In: J. Cenoz et al. (Hg.): Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition. Psycholinguistic Perspectives. Clevedon 2001, 8–20.
G. De Angelis/L. Selinker: I. Transfer and Competing Linguistic Systems in the Multilingual Mind. In: Cenoz et al. 2001, 42–58.
F.-J. Meißner: Grundlagen der Mehrsprachigkeitsdidaktik. In: E. Werlen/R. Weskamp (Hg.): Kommunikative Kompetenz und Mehrsprachigkeit. Diskussionsgrundlagen und unterrichtspraktische Aspekte. Baltmannsweiler 2007, 81–102.
K. Vogel: Lernersprache. Linguistische und psycholinguistische Grundfragen zu ihrer Erforschung. Tüb. 1990.
C. Altmeyer: Kultur als Hypertext. Zu Theorie und Praxis der Kulturwissenschaft im Fach Deutsch als Fremdsprache. Mü. 2004.
R. Barthes: Œuvres complètes. Bd. 2: 1966–1973 ( Hg. Éric Marty ). Paris 1994.
H. Decke-Cornill: IT. als literaturdidaktische Dimension. Zur Frage der Textzusammenstellung bei literarischen Lektürereihen. In: Die Neueren Sprachen 93/3 (1994), 272–287.
W. Hallet: FU als Spiel der Texte und Kulturen. IT. als Paradigma einer kulturwissenschaftlichen Didaktik. Trier 2002.
J. Kristeva: Le texte du roman. Approche sémiologique d’une structure discursive transformationelle. Paris 1970.
I.O. Rajewsky: IM. Tüb./Basel 2002.
N. Shuart-Faris/D. Bloome (Hg.): Uses of Intertextuality in Classroom and Educational Research. Greenwich, Conn. 2004.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2010 Springer-Verlag GmbH Deutschland
About this chapter
Cite this chapter
Surkamp, C. (2010). I. In: Surkamp, C. (eds) Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-05378-7_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05378-7_9
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-02301-8
Online ISBN: 978-3-476-05378-7
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)