Skip to main content

Nancy Huston und Marica Bodrožić: Zwei Autorinnen der Migration?

Überlegungen zu ihrer Rezeption in Deutschland und Frankreich, mit besonderem Augenmerk auf Nord perdu (1998) und Sterne erben, Sterne färben. Meine Ankunft in Wörtern (2007)

  • Chapter
  • First Online:
Migration, Diversität und kulturelle Identitäten
  • 4468 Accesses

Zusammenfassung

Mit Nancy Huston und Marica Bodrožić, respektive Jahrgang 1953 und 1973, werden zwei Autorinnen im Mittelpunkt stehen, deren Werk jeweils in unterschiedlichen Sprachräumen literarisch überaus erfolgreich angekommen ist (Indikatoren dieses literarischen Erfolgs beider Autorinnen sind: 1) ihre Aufnahme in renommierten Verlagshäusern, 2) ihr Einzug in Nachschlagewerken für gegenwärtige Literatur, 3) die Vielzahl an literarischen Preisen, mit denen sowohl Nancy Huston wie auch Marica Bodrožić ausgezeichnet worden sind). Mein Ansatz ist so, entsprechend den Wünschen der Organisatoren, ein vergleichender – und vielleicht ist ja die Komparatistik tatsächlich hilfreich, einer Sackgasse zu entkommen?

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 69.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 89.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Literatur

  • Albath, Maike (2008): Laudatio auf Marica Bodrožić. In: Glück, Helmut/Krämer, Walter/Schöck, Eberhard (Hg.): Kulturpreis deutsche Sprache. Ansprachen und Reden. Paderborn, 17–21.

    Google Scholar 

  • Amodeo, Immacolata (2010): Verortungen: Literatur und Literaturwissenschaft. In: Asholt, Wolfgang/Hook-Demarle, Marie-Claire/Koiran, Linda/Schubert, Katja (Hg.): Littérature(s) sans domicile fixe – Literaturen ohne festen Wohnsitz. Tübingen, 1–12.

    Google Scholar 

  • Amodeo, Immacolata/Hörner, Heidrun/Kiemle, Christiane (Hg.) (2009): Literatur ohne Grenzen. Interkulturelle Gegenwartsliteratur in Deutschland – Porträts und Positionen. Sulzbach.

    Google Scholar 

  • Benert, Britta (2016): Plurilinguisme et migrations dans Nord perdu de Nancy Huston. In: Carnets: revue électronique d’études françaises. https://journals.openedition.org/carnets/918 (10.07.2019).

  • Bodrožić, Marica (1998): Roules les roues. In: Le Bulletin de Lettre Internationale, 12/1998, 29.

    Google Scholar 

  • Bodrožić, Marica (2007): Sterne erben, Sterne färben. Meine Ankunft in Wörtern. Frankfurt a. M.

    Google Scholar 

  • Bodrožić, Marica (2008a): Die Sprachländer des Dazwischen. In: Pörksen, Uwe/Busch, Bernd (Hg.): Eingezogen in die Sprache, angekommen in der Literatur. Positionen des Schreibens in unserem Einwanderungsland. Göttingen, 67–75.

    Google Scholar 

  • Bodrožić, Marica (2008b): Dank. In: Glück, Helmut/Krämer, Walter/Schöck, Eberhard (Hg.): Kulturpreis deutsche Sprache. Ansprachen und Reden. Paderborn, 22–25.

    Google Scholar 

  • Braun, Michael (2010): Marica Bodrožić. In: Arnold, Heinz Ludwig (Hg.): KLG – Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. München, 1–8.

    Google Scholar 

  • Grutman, Rainier (2005): Langue maternelle/paternelle. In: Beniamino, Michel/Gauvin, Lise (Hg.): Vocabulaire des études francophones. Les concepts de base. Limoges, 113–114.

    Google Scholar 

  • Hintz, Saskia (2002): Schreiben in der Sprache der Fremde. Zeitgenössische deutsche ‚Migrantenliteratur‘ und kreatives Schreiben im Fach Deutsch als Fremdsprache. New York.

    Google Scholar 

  • Huston, Nancy (1999): Nord perdu (1998). Suivi de Douze France. Arles.

    Google Scholar 

  • Koiran, Linda (2010): Ecrire sans l’ombre du passé? Sur les traces de l’oubli dans les textes allemands de Yoko Tawada. In: Asholt, Wolfgang/Hook-Demarle, Marie-Claire/Koiran, Linda/Schubert, Katja (Hg.) (2010): Littérature(s) sans domicile fixe – Literaturen ohne festen Wohnsitz. Tübingen, 95–114.

    Google Scholar 

  • Kroh, Aleksandra (2000): L’aventure du bilinguisme. Paris.

    Google Scholar 

  • Lebsanft, Franz (2004): Frankreichs Mehrsprachigkeit. Jakobiner gegen Girondisten: Die Debatte um die Europäische Charta der Regional-und Minderheitensprachen (1996–1999). In: Schmitz-Emans, Monika (Hg.): Literatur und Vielsprachigkeit. Heidelberg.

    Google Scholar 

  • Lefebvre, Henri (2011): Les unités perdues. Paris.

    Google Scholar 

  • Mathis-Moser, Ursula/Mertz-Baumgartner, Birgit (2012): Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981–2011). Paris.

    Google Scholar 

  • Porra, Véronique (2011): Langue française, langue d’adoption. Une littérature ‚invitée‘ entre création, stratégies et contraintes (1946–2000). Hildesheim, Zürich, New York.

    Google Scholar 

  • Quéval, Maire-Hélène (2012): Marica Bodrožić, l’un et le multiple. Germanica, LI. 75–87.

    Google Scholar 

  • Schmitz-Emans, Monika (2006): Autobiographie als Transkription und Verwandlung: Yoko Tawada in den Spuren Kafkas. In: Breuer, Ulrich, Sandberg, Beatrice (Hg.): Grenzen der Identität und Fiktionalität. Autobiographisches Schreiben in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. München.

    Google Scholar 

  • Süddeutsche Zeitung (13. Juni 2007): Rezension zu Sterne erben, Sterne färben.

    Google Scholar 

  • Thüne, Eva-Maria (2010): Sprachbiographien: empirisch und literarisch. In Michaela Bürger-Koftis, Hannes Schweiger, Sandra Vlasta (Hg.): Polyphonie – Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität. Wien.

    Google Scholar 

  • Todorov, Tzvetan (2002): Devoirs et délices. Une vie de passeur. Entretiens avec Catherine Portevin. Paris.

    Google Scholar 

  • Trabant, Jürgen (2006): Europäisches Sprachdenken. Von Platon bis Wittgenstein. München.

    Google Scholar 

  • Weissmann, Dirk (2011): Une littérature transnationale et transculturelle de langue allemande. Allemagne aujourd’hui, n° 197, juillet-septembre. 52–62.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Britta Benert .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Benert, B. (2020). Nancy Huston und Marica Bodrožić: Zwei Autorinnen der Migration?. In: Giessen, H., Rink, C. (eds) Migration, Diversität und kulturelle Identitäten. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-04372-6_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-04372-6_9

  • Published:

  • Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart

  • Print ISBN: 978-3-476-04371-9

  • Online ISBN: 978-3-476-04372-6

  • eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)

Publish with us

Policies and ethics