Zusammenfassung
a) Gliederung. Das Nordfriesische zeigt auf engstem Raum eine bemerkenswert starke dialektale Aufsplitterung. Man unterscheidet zwei Mundartgruppen: Festlands- und Insel-nordfriesisch. Das Festlandsnfr. zerfällt in sieben, das Inselnfr. in drei Hauptmdaa. (s. Karte S. 42). Einige dieser Mdaa. wiederum umfassen mehrere Untermdaa. Im allgemeinen sind die Übereinstimmungen zwischen den Festlandsdialekten größer als zwischen den Inselmdaa.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Århammar, N.: Friesische Dialektologie, in: Germanische Dialektologie, Festschrift für W. Mitzka (ZMF Beihefte, Neue Folge, Nr. 5), 1968 (Ausführlicher Forschungsbericht mit kritischer Bibliographie der bis 1968 erschienenen Literatur).
Seitdem erschienen: Löfstedt, E.: Beiträge zu einer nordfries. Grammatik, I. Das Subst. und das Adj., das Zahlwort und der best. Art. Uppsala 1968.
Tarns Jørgensen, V.: Kort Spräkeliir foon dåt Mooringer Frasch. (Ausgabe des Nordfriesischen Instituts, Bredstedt.) 1968.
George, E. Obsen: Nordfriesland — Land und Menschen, in: It Beaken 23 (1961), S. 53ff.
Jensen, J.: Die Nordfriesen im Spannungsfeld zwischen Deutschland und Dänemark, in: Grenzfriedensheft 1961.
Johannsen, A.: Om de takomst fan it Noardfrysk, in: It Beaken 15 (1953), S. 13ff.
Kuhn, H.: Die friesische Sprache und ihr Schicksal, in: Grenzfriedensheft 1961.
Ders.: Die Sprachen im deutsch-dänischen Grenzraum, in: Grenzfriedensheft 1963.
Nickelsen, H. Chr.: Das Sprachbewußtsein der Nordfriesen in der Zeit vom 16. bis ins 19. Jh. Diss. Kiel (erscheint demnächst).
Zeitschrift: Nordfriesland. Zeitschrift für Kultur, Politik, Wirtschaft, hrsg. vom Nordfriisk Instituut. 1965.
a) allgemein
George, E. Obsen: Literatur und Dichtung in Nordfriesland, in: Grenzfriedensheft 1961, S. 118ff.
Holthausen, F.: Die nordfriesische Literatur, in: Nordfriesland, Heimatbuch für die Kreise Husum und Südtondern, 1929, S. 397ff.
Krogmann, W.: Friesische Literatur, in: Reallexikon der dt. Literaturgesch., Bd I, 21958.
Ders.: Friesische Dichtung, in: Dt. Philol. im Aufriß, II, 21958.
b) besonders das Festland
George, E. Obsen: Zur Entwicklung der nordfriesischen Literatur nach 1920, in: Fryske Stúdzjes oanbean oan Prof. Dr. J. H. Brouwer, Assen 1960, S. 259ff.
c) Sylt:
Århammar, N.: Die Syltringer Literatur, in: Sylt. Geschichte u. Gestalt einer Insel, 1967, S. 220ff.
Schmidt, H.: Zur Geschichte des Syltringischen Schrifttums, in: Friesisches Jahrbuch 1961, S. 59ff.
d) Amrum
Die Föhr-Amrumer Literatur bis ca 1885 verzeichnet O. Bremer in: Jb. des Vereins für niederdt. Sprachforschung 13 (1887), S. 18ff.
Århammar, N.: Die Amringer Literatur, in: Amrum. Geschichte u. Gestalt einer Insel, 21969, S. 146ff.
e) Einzelne Autoren und Werke
Carstens, G.: L.C. Peters in memoriam, in: Jb. des Nordfriesischen Instituts 2 (1950), S. 190ff.
Nis Albrecht Johannsen 1855–1935, hrsg. v. N. A. Johannsen u. Johannes Hansen, 1967.
Peters, L.C.: Friesische Dichter (S.R. Bohn, K.B. Knudsen, Jens Mungard), in: Jb. des Nordfriesischen Instituts 1, (1949), S. 151ff.
[Schmidt, H.:] Jap Peter Hansen, in: Nordfriesland 2 (1967), S. 80f.
Hofmann, D.: Eine aus Westerland-Föhr stammende Überlieferung der altföhringer Ballade, in: Us Wurk 8 (1959), S. 39ff.
Ders.: „Der Sylter Petritag.” Eine friesische Komödie aus dem Ende des 18. Jhs, in: Nordfriesisches Jb., N. F. 1 (1965), S. 94ff.
Krogmann, W.: Altfriesische Balladen, 1953.
Ders.: Überlieferung und Erfindung in C.P. Hansens Ualð Sölðring Tialen, in: Rheinisches Jb. für Volkskunde 7 (1956), S. 269ff.
In vielen Fällen ist das Werk eines Dichters nur verstreut in Tageszeitungen, Anthologien, Heimatblättern und -kalendern zu finden. Solche Publikationsorgane sind:
a) allgemein
Mitteilungen des Nordfriesischen Vereins für Heimatkunde und Heimatliebe, 1903–1913; nach 1922 als Jahrbuch des Nordfriesischen Vereins für Heimatkunde und Heimatliebe 1922–1933, 1949–1956 (1934–1944 als Jahrbuch des Heimatbundes Nordfriesland). Seit 1965 als Nordfriesisches Jahrbuch.
Jahrbuch des Nordfriesischen Instituts, 1949–1962/63. Seit 1965 als Nordfriesisches Jahrbuch.
Klar Kimming. Mitteilungsblatt für friesische Heimatpflege, 1931–1944.
Üüsen äine Wäi, 1951ff.
Zwischen Eider und Wiedau. Heimatkalender für Nordfriesland, hrsg. vom Nordfriesischen Verein für Heimatkunde und Heimatliebe und dem Heimatbund Eiderstedt, 1958ff.
b) Festland:
Die nordfriesische Rundschau, bes. die Jahrgänge 1923–1931.
Stobe an Kiming. Dachte, bile an tääle üt Fraschlönj, Holbæk 1955.
Frasch Leseböck, hrsg. v. K. Ingwersen u. A. Johannsen, 1926.
c) Inseln
Ferreng an öömreng Stacken, hrsg. v. O. Bremer, I 1888, II 1896.
Ferreng an öömreng Almenack, hrsg. v. O. Bremer u. Neggels Jirrins, 1893–1896.
Arfsten, R.: Mamenspriik. Leesebuk för Fehr an Oomram. [1958].
Möller, Boy Peter: Söl’ring Leesbok, 1909. (Anthologie mit Formenlehre.)
Peters, L.C.: Ferreng-ömreng Lesbuck, 1925 (Anthologie mit Formenlehre.)
v. d. Woude, G.: Standaardtaal en dialekt in Friesland, in: Taal en Tongval 12 (1960), S. 9ff.
Boelens, K.: De konsonantforbiningen yn it Frysk, forlike mei dy fan it Ingelsk en it Nederlânsk, in: Estrikken 4, Groningen 1953.
Chatman, S.: The stressed vowel system of Modern West Frisian, in: Us Wurk 9 (1960), S. 43ff.
Coetsem, F. van: Over en naar aanleiding van een Nieuwfriese Anlautwijziging, in: Hand. v. d. Zuidned. Maatsch. v. Taalen Letterk. 1951, S. 84ff.
Ders.: Oudfries hw- > w en Nieuwfries hoá- > woá, in: Leuv. Bijdr. 42 (1952), S. 53ff.
Ders.: Nogmaals Fries hoanne-woanne, in: Leuv. Bijdr. 43 (1953), S. 91ff.
Ders.: Enkele kanttekeningen bij een nieuw werk over de fonologie van het Fries, in: Us Wurk 9 (1960), S. 43ff.
Ders.: Nogmaals de morfonologie van het Fries, in: Studia Frisica in memoriam Prof. Dr. K. Fokkema, Groningen 1969, S. 162ff.
Feitsma, A.: Om in nije stavering: It lûdsysteem fan de fokalen, in: Us Wurk 7 (1958), S. 34ff. (Mit Nachschrift von T. Hoekema.)
Fokkema, K.: Phonologia Frisica, in: Phonetica 4 (1959), S. 37ff. (Referat einer Diskussion u.a. in Us Wurk über phonetisch-phonologische Probleme des Nwfr.)
Ders.: De consonanten- en klinkerphonemen in het Fries, in: ZMF 27 (1960), S. 49ff.
Ders.: De fonologie van het Fries (= S. 112–147 in: A. Cohen, C.L. Ebeling, K. Fokkema, A.G.F. van Holk: Fonologie van het Nederlands en het Fries), Den Haag 21961. (Das Standardwerk; enthält weitere Literaturhinweise.)
Ders.: The Frisian Phonemes /f/, /v/ and /w/, in: Phonetica 14 (1966), S. 129ff.
Heeroma, K.: Fonologie van het Fries, in: It Beaken 23 (1961), S. 22ff. (Bemerkungen anläßlich ,Fonologie van het Nederlands en het Fries’, s. oben.)
Hoekema, T.: Hoe faek komme de Fryske lûden en bylûden foar ? in: Us Wurk 7 (1958), S. 45ff.
Ders.: In pear fonologyske opmerkingen, in: Us Wurk 10 (1961), S. 19ff.
Ders.: Fonologyske wurdpearen mei ,op- en delgeande twielûden’, in: Us Wurk 11 (1962), S. 1ff.
Miedema, H.T.J.: Oer de fokaelsystemen fan Reyner Bogerman en Gysbert Japiks as oergongsstadia tusken âld- en nijfrysk, in: Fryske Stúdzjes oanbean oan Prof. Dr. J.H. Brouwer, Assen 1960, S. 153ff.
van der Woude, G.: Lang — koart as fonologyske opposysje yn it Frysk, in: Studia Frisica in memoriam Prof. Dr. K. Fokkema, Groningen 1969, S. 170ff.
Die bis 1968 erschienene Literatur verzeichnet N. Århammar in: Friesische Dialektologie, in: Germanische Dialektologie (ZMF Beihefte, Neue Folge, Nr 5), 1968. Seitdem erschienen:
Brouwer, J.H.: It Frysk fan ‚Kees uit de Wôadkaont‘, in: Studia Frisica in memoriam Prof. Dr. K. Fokkema, Groningen 1969, S. 185ff.
Buma, W.J.: De Skylger eamelsman, ebda, S. 199ff.
Fokkema sr., D.: Eat oer it Skiermûntseagersk, ebda, S. 225ff.
Ders.: Wezzenlist fan it Schiermonnikoogs. Leeuwarden 1968.
Hoekema, T.: De Grouster wurden in ‚Waling Dykstra‘, in: Studia Frisica usw., S. 206ff.
Spenter, A.: Zur Distribution der Phoneme der Schiermonnikooger Mundart, in: Us Wurk 16 (1967), S. 84ff.
Ders.: Zum jungschiermonnikoogschen Vokalsystem, in: Studia Frisica usw., S. 230ff.
Ders.: Der Vokalismus der akzentuierten Silben der Schiermonnikooger Mundart. Kopenhagen 1968.
Weitere Hilfsmittel zum Studium des Standardfriesischen :
Anglade, J.: Petit Manuel de Frison Moderne de l’Ouest, Groningen 1966 (Grammatik mit Lesestücken und Glossar.)
Fokkema, K.: Beknopte Friese Spraakkunst. 2. Aufl. Leeuwarden 1967 (Grammatik mit Lesestücken in phonetischer Transkription).
Der grammatische Abschnitt (S. 147–179) in Hoekema-Tams Jørgensen, Frisisk-Dansk Ordbog (s. unten).
Sipma, P.: Phonology and Grammar of Modern West Frisian. London [1913]; unveränderter Neudruck Leeuwarden 1966. (Verwendet die vor 1945 gebräuchliche Rechtschreibung; ,Phonology’ im Sinne von: Lautlehre!)
Frysk Wurdboek (bearb. v. H.S. Buwalda, G. Meerburg, Y. Poortinga). I Frysk-Nederlânsk, II Nederlânsk-Frysk. Bolsward 1956 bzw. 1952.
Hoekema, T., Tams Jørgensen, V., Deensk-Frysk Wurdboek/Frisisk-Dansk Ordbog. Groningen 1968.
Bergstra, F.J.: It dialekt, de lange teannen en it minderwear-dichheitskomplex, in: De Tsjerne 17 (1962), S. 30, 59, 98.
Boelens, K., v.d. Veen, J.: De taal van het schoolkind in Friesland. Cijfers en beschouwingen. Leeuwarden 1956.
Brouwer, J.H.: De Friese Beweging, in: Encyclopedie van Friesland, Amsterdam 1958, S. 98ff. (Mit reichhaltigem weiterem Literaturnachweis.)
Jørgensen, P.: Zum Problem der friesischen Schrift- und Hochsprache, in: Studia Frisica in memoriam Prof. Dr. K. Fokkema, Groningen 1969, S. 149ff.
Kok, W.: Culturele Problemen, in: Encyclopedie van Friesland, Amsterdam 1958, S. 69ff.
Tamminga, D.A.: It sprutsen en it skreaune Frysk, in: De Tsjerne 21 (1966), S. 468ff.
a) Allgemein
Die Einleitung (S. 9–59) in Wadman, A.: Frieslands Dichters, Leiden 1949 (auf ndl.).
Brouwer, J.H.: Wandeling door de Friese lettertuin, in: Encyclopedie van Friesland, Amsterdam 1958, S. 51 ff.
Harris, E. Howard: The Literature of Friesland, Assen 1956.
Piebenga, J.: Koarte Skiednis fan de Fryske skriftekennisse. Drachten 21957 (das Standardwerk).
Smit, J.: De Fryske literatuer, in: De Tsjerne 23 (1968), S. 121–203.
Kleinere Aufsätze:
Brouwer, J.H., Hedendaagse aspecten van de Friese literatuur, Drachten 1954.
Ders.: A Commited Lot: Frisian Writers, in: Delta, A Review of Arts, Life and Thoughts in the Netherlands, 8 (1965/1966), S. 39ff.
b) Einzelne Autoren und Werke
Gysbert Japiks: Kalma, J.J.: Bibliografy Gysbert Japiks. Leeuwarden 1956 (Komplette Bibliographie bis einschl. 1956).
Gysbert Japicx Wurken. T. [Text] II. [Anmerkungen; hrsg. v.] J. H. Brouwer, J. Haantjes, P. Sipma. Bolsward 1966.
Feitsma, A.: Gysbert Japiks tusken Frysk en Nederlônsk, in: Us Wurk 16 (1967), S. 1ff.
de Jong, J.L. Lsn.: Gysbert Japiks de sjonger, in: It Beaken 19 (1957), S. 71ff.
Kalma, J.J.: By Gysbert Japiks thus, in: It Beaken 20 (1958), S. 28ff.
Langvik Johannessen, K.: Gysbert Japiks en de literaire barok, in: Fryske Stúdzjes, Assen 1960, S. 177ff.
Visser, G. Oer de Friesche Tjerne, in: It Beaken 29 (1967), S. 193ff.
Ders.: Keppelwurden en steapelfoarmen by Gysbert Japiks, in: Us Wurk 17 (1968), S. 59ff.
Ders.: Sjolle Kreamer in Tetke, in: Studia Frisica in memoriam Prof. Dr. K. Fokkema, Groningen 1969, S. 119ff.
Wearinga, J. fon: It wrâldbyld fan Gysbert Japiks, in: It Beaken 22 (1960), S. 220ff.
Zu den literarischen Vorbildern von G. Japiks vgl. eine Reihe Untersuchungen von G. Visser in Us Wurk 16 (1967) ff. Hulde oan Gysbert Japiks. Sondernummer von It Beaken 29 (1967), S. 1–80.
Die Brüder Halbertsma
Kalma, J.J.: Halbertsma-bibliografy. Leeuwarden 1968. (Komplette Bibliographie aller Arbeiten, welche die Brüder Halbertsma behandeln bis einschl. 1968.)
Joast Hiddes Halbertsma 1789–1869, brekker en bouwer. Stúdzjes fan ûnderskate skriuwers oer syn persoan, syn libben en syn wurk. Drachten 1969.
„Kent gij Halbertsma van Deventer ?” In tal net útjowne hânskriften… biwurke troch en mei oantekeningen fan J. J. Kalma. Drachten 1969.
Hinweise auf bio- und bibliographische Notizen über sonstige Dichter finden sich bei Piebenga (nach jedem Kapitel), bei Wadman, Frieslands Dichters, und in der Encyclopedie van Friesland; Kritiken und Essays in beinahe jeder Nummer von De Tsjerne (s. unten).
c) Anthologien
Kalma, D.: De nije moarn. In karlêzing út it wirk fen Jongfryske skriuwers. Dokkum 1922.
Schurer, F.: Fiif en tweintich Fryske dichters. Amsterdam [1942].
Wadman, A., Frieslands Dichters. Leiden 1949 (Gedichte mit ndl. Übersetzung.)
d) Zeitschriften mit literarischen Beiträgen
Forjit my net (1871–1915); For hûs en hiem (1888–1895; P.J. Troelstra); Sljucht en Rjucht (1897–1941); Yn ús eigen tael (1909–1943); Fryslân (1914–1921, 1926–1941); Frisia (1917–1936; Organ der Jungfriesen); It Heitelân (,Das Vaterland’; 1919–1962); Tsjûgenis (,Zeugnis’; 1920–1922; E.B. Folkertsma); De Holder (,Die Biene’; 1926–1929; J.H. Brouwer, R.P. Sybesma); De Tsjerne (,Das Butterfaß’; 1946–1968; die führende lit.-kulturelle Zs. der Nachkriegszeit mit Beiträgen von den meisten Dichtern dieser Periode. Sehr hohes Niveau); quatrebras (1953–1965; Avantgarde); De Strikel (,Der Wetzstein’; 1958ff.); Trotwaer (1968ff.; Avantgarde).
Wichtige Hilfsmittel beim Studium des Stl. sind:
Kramer, P.: Seelter Woudebouk. Leeuwarden 1961 (mit deutschen Übersetzungen und einem Abriß der Formenlehre).
Ders.: Wörterverzeichnis Deutsch-Saterländisch. Leeuwarden 1964.
Weitere Literatur zum Stl. und zu den ausgestorbenen ofr. Mdaa. von Wangerooge, des Harlingerlandes und des Landes Wursten verzeichnet N. Århammar in: Friesische Dialektologie, in: Germanische Dialektologie, Festschrift für Walther Mitzka (= ZMF, Beihefte, N.F. Nr. 5) Wiesbaden 1968, S. 290ff.
Seitdem erschienen:
Kramer, P.: De Sealter Lûden, in: Us Wurk 17 (1968), S. 21 ff. (Eine Übersicht der stl. Vokalphoneme);
Ders.: Saterland — Insel im Moor, in: Nordfriesland 3 (1969), S. 17ff.
Zeitschrift: Seelter Trjoue (1966ff.), hrsg. v. H. Jansen sn., 2909 Ramsloh i. Old. und P. Kramer, Nijmegen (Niederlande); weiter finden sich vereinzelte Stücke auf Saterländisch im General Anzeiger, Westrhauderfehn (seit 1953).
Rights and permissions
Copyright information
© 1969 Springer-Verlag GmbH Deutschland
About this chapter
Cite this chapter
Sjölin, B. (1969). Die Modernen Mundarten. In: Einführung in das Friesische. Sammlung Metzler. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03820-3_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03820-3_3
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-10086-3
Online ISBN: 978-3-476-03820-3
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)