Skip to main content

Mon cher Maître — Mon cher Confrère. Charles Baudouin und Carl Spitteler im Briefgespräch 1915–1924

  • Chapter
Zwiesprache
  • 100 Accesses

Zusammenfassung

Das Interesse der frankophonen Welt für das Werk Carl Spittelers geht auf das Erscheinen der ersten Teile des Olympischen Frühlings kurz nach der Jahrhundertwende zurück. Es blieb längere Zeit episodisch und oberflächlich und beschränkte sich auch nach 1910, als es sich vertiefte und erweiterte, auf die französischsprachigen Teile der Schweiz.2 Mit der berühmten Rede des Schriftstellers über Unseren Schweizer Standpunkt änderten sich die Voraussetzungen schlagartig: der literarische Geheimtip wurde unversehens zum europäischen Politikum. In Lausanne, wo man frühere Pläne zum festlichen Empfang des Dichters unter dem Eindruck der Kriegsereignisse zurückgestellt hatte, beeilte man sich, Spitteler zu seinem 70. Geburtstag, dem 24. April 1915, den Ehrendoktor zu verleihen; in Genf rüstete man sich zu einem großen Empfang. Die bisherigen, mehr oder weniger zaghaften Übersetzungspläne der westschweizerischen Schriftsteller und Verleger wurden durch die plötzliche Aussicht auf eine internationale Leserschaft und auf französische Konkurrenz beflügelt. 1915 erschien Conrad der Leutnant in der Übersetzung von Noémi Valentin erstmals in Buchform, 1916 folgten Meine frühesten Erlebnisse, 1917 Imago, 1920 Gustav und 1924 die Glockenlieder.

Die Briefe Carl Spittelers (23 Stück) werden im Fonds Charles Baudouin der Genfer Bibliothèque publique et universitaire, diejenigen Charles Baudouins (19 Stück) im Spitteler-Nachlaß der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Schweizerisches Literaturarchiv, Landesbibliothek, Bern) aufbewahrt. Für die freundliche Erlaubnis zur Abschrift und Benützung der beiden Sammlungen sei beiden Institutionen an dieser Stelle der Dank des Verfassers ausgesprochen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notizen

  1. Charles Baudouin: Carl Spitteler. Essai. Brüssel 1938, S. 7ff.

    Google Scholar 

  2. Carl Spitteler: Gesammelte Werke. Zürich 1945–58 (im folgenden mit Band und Seitenzahl zitiert), I, S. 89ff

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Ulrich Stadler John E. Jackson Gerhard Kurz Peter Horst Neumann

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1996 Springer-Verlag GmbH Deutschland

About this chapter

Cite this chapter

Stauffacher, W. (1996). Mon cher Maître — Mon cher Confrère. Charles Baudouin und Carl Spitteler im Briefgespräch 1915–1924. In: Stadler, U., Jackson, J.E., Kurz, G., Neumann, P.H. (eds) Zwiesprache. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03659-9_20

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03659-9_20

  • Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart

  • Print ISBN: 978-3-476-01450-4

  • Online ISBN: 978-3-476-03659-9

  • eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)

Publish with us

Policies and ethics