Zusammenfassung
Im allgemeinen Gebrauch der deutschen Sprache wird zwar ein Unterschied zwischen den Begriffen Technik und Technologie gesehen, häufig jedoch werden sie in der konkreten Anwendung synonym verwendet. Die Differenzierung zwischen diesen Begriffen resultiert wohl hauptsächlich daher, daß sich neben dem Wort Technik — das ins Deutsche in der Mitte des IIX. Jahrhunderts aus dem gleichbedeutenden französischen ‘technique’ übernommen wurde (DUDEN 1963, S.703) — im weiteren Verlauf der industriellen Revolution der Begriff Technologie eingebürgert hat Dem Begriff der Technik haftet daher ein eher altertümlicher Charakter an, während dem heutigen Menschen beim Begriff Technologie die Atmosphäre des Industriezeitalters deutlicher anklingt. Die folgenden Ausführungen sollen zeigen, daß in einsprachigen Wörterbüchern eine ideale — für diese Nachschlagewerke übliche — linguistische Differenzierung zwischen diesen Begriffen herausgearbeitet wird, hier jedoch bereits begriffliche Widersprüche zwischen deutsch- und englischsprachigen Wörterbüchern auftreten. Desweiteren wird gezeigt, daß in den alltäglich verwendeten zweisprachigen Wörterbüchern die Differenzierung zwischen den Begriffen Technik und Technologie aufgelöst wird.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur zu Kapitel 2
BMFT; Bundesministerium für Forschung und Technologie “Genforschung, Gentechnik, Was ist das? Welche Chancen, welche Gefahren sind mit ihnen verbunden?” Bonn (1989)
BMFT; Bundesministerium für Forschung und Technologie “Biotechnologie — Programm der Bundesregierung” Bonn (1986)
Hanks P.; Long T.H., Urdany L. (editors) “Collins — Dictionary of the English Language”; W. Collins Sons & Co. Ltd. (1982)
Dietl C., Moss A.A., Lorenz E. “Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms”; englisch-deutsch, München (1985)
Dietl C., Moss A.A., Lorenz E. “Wörterbuch für Recht, Wirtschaft und Politik”; deutsch-englisch, München (1986)
DUDEN, Das Herkunftswörterbuch (1963)
Ernst, E. “Wörterbuch der industriellen Technik” Wiesbaden (1990)
Görlitz A.; Prätorius R. (Hrsg.) “Handbuch der Politikwissenschaft” Hamburg (1987) 554–560
Mohn, D.; Pelka, R. “Fachsprachen. Eine Einführung” Tübingen (1984)
“Pons/Collins Deutsch-Englisch/ Englisch-Deutsch” Großwörterbuch, Stuttgart (1981)
VDI-Richtlinie 3780, Verein Deutscher Ingenieure (Hrsg.) “Technikbewertung, Begriffe und Grundlagen” Düsseldorf (1991)
Wahrig, G. (Hrsg.) “Wahrig — Deutsches Wörterbuch” Gütersloh (1982)
“Webster’s New Collegiate Dictionary” Merriam Co., Springfield, Massachusetts, USA (1976)
Rights and permissions
Copyright information
© 1993 Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen
About this chapter
Cite this chapter
Zweck, A. (1993). Definition der Begriffe. In: Die Entwicklung der Technikfolgenabschätzung zum gesellschaftlichen Vermittlungsinstrument. Studien zur Sozialwissenschaft, vol 128. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-322-97035-0_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-322-97035-0_2
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Print ISBN: 978-3-531-12462-9
Online ISBN: 978-3-322-97035-0
eBook Packages: Springer Book Archive