Abstract
The genre of oral epic is found in the Euro-Afro-Asian cultural area (encompassing Christian Europe, Moslem North Africa, Near East and Central Asia; Hindu India; and in the case of epic, also Buddhist Mongolia).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literature and References
AaTh — Aarne, Antti, 1910: Verzeichnis der Märchentypen [List of folktale types]. FFCommunications 3. Helsinki.
Aarne, Antti and] Stith Thompson, 1927: The Types of the Folk–Tale. A Classification and Bibliography. Antti Aarne’s Verzeichnis der Märchentypen, translated and enlarged. FFCommunications 74. Helsinki.
Aarne, Antti and] 1961: Second revision. FFCommunications 184. Helsinki.
Bogdanova, Liljana, 1971: Pregled na motivite na bâlgarskite narodni junaskija epos [Survey of motifs in Bulgarian epic and in prose works about epic personages]. Bdlgarski junaski epos, (Sbornik za narodni umotvorenija 53) ed. by C. Romanska, pp. 849–976. Sofia.
BogiŠiČ, V[altazar], editor, 1878: Narodne pjesme iz starijih, najvise primorskih zapisa [Folk songs from older recordings, mostly from the coastal region]. Vol. 1. Srpsko uèeno drustvo. Glasnik, drugo odelenje, vol. 10. Belgrade.
Boskovié–Stulli, Maja, 1962: Sikei narodnih bajki u hrvatskosrpskim epskim pjesmama [Plots of folk fairy tales in Croato–Serbian epic songs]. Narodna umjetnost 1: 15 – 36.
Boskovié–Stulli, Maja, 1966: Postojanost epskog modela u dvije pjesme iz dubrovackog kraja [Stability of the epic model in two songs from the environs of Dubrovnik]. Narodna umjetnost 4: 15 – 28.
Boskovié–Stulli, Maja, 1975: Balada o Marku Kraljevieu i bratu mu Andrijasu [The ballad about Marko, the King’s son and his brother Andrijas]. In M. Boskovié–Stulli, Usmena knjizevnost kao umjetnost rijeci, pp. 7 – 31. Zagreb: Mladost.
Dede Korkut — Geoffrey Lewis (transl.), 1974: The Book of Dede Korkut. Harmondsworth: Penguin.
Delorko, Olinko, 1962: 0 nekim nagim narodnim pjesmama s novelistickim osobinama [About some of our folk songs with novellistic features]. Narodna umjetnost 1: 37 – 51.
HNP — Ivan Broz, Stjepan Bosanac, Luka Marjanovié and Nikola Andrie, editors, 1896–1942:Hrvatske narodne pjesme [Croatian folk songs]. 10 vols. Zagreb: Matica Hrvatska.
Jason, Heda, 1975: Ethnopoetics. A Multilingual Terminology. Jerusalem: Israel EthnographicSociety.
Jason, Heda, 1976: Ethnopoetry: Form, Content, Function. Bonn: Linguistica Biblica.
Jason, Heda, 1988: Folk Literature in Its Cultural Context. In: Oral and Written/Literate in Literature and Culture, ed. by S. Petrovié, pp. 69 – 98. Novi Sad: VANU.
Jason, Heda, 1992: Literature, Letters, Verbal Texts: What Is It that We Are Dealing With? Fabula 33: 206–244.
Jason, Heda, 1995: Indian Epic Tradition and Its Relationship to the Euro–Afro–Asian Epic Tradition. Paper presented at the XIth Congress of the ISFNR; forthcoming in the Proceedings of the Congress.
Jason, Heda,n.d. Motif, Type and Genre. Vol. I: A Manual for Compilation of Indices; vol. II: Bibliographyof Indices and Indexing. Ms.
Krstie“, Branislav, 1984: Indeks motiva narodnih pesama balkanskih Slovena [Motif index of folk songs of the Balkan Slays]. Edited by Ilija Nikolie. Belgrade: Srpska Akademija Nauka i Umetnosti.
Miladinovi — Bratja Miladinovi (collectors and editors). 278 Heda Jason
Jason, Heda, 1942: Bâlgarski narodni pjesni [Bulgarian folksongs]. 3rd ed. Edited by M. Arnaudov. Sofija: Drzavna pČcatnica. Ed. pr. Zagreb 1861.
Murko, Matija, 1951: Tragom srpskohrvatske narodne epike [In the wake of Serbo–Croatian folk epic [tradition]]. Zagreb: Jugoslavenska Akademija znanosti i umjetnosti. Djcla, vol. 41. Zagreb. vols. 41 and 42. Zagreb.
Parry, Milman and Albert B. Lord (collectors, editors and translators), 1953–1954: Serbocroatian Heroic Songs. Vol. I: Novi Pazar, English translations. Vol. II: Novi Pazar: Serbocroatian texts. Belgrade and Cambridge, Mass.: Srpska Akademija Nauka and Harvard University Press.
Schmaus, Alois, 1953: Studije o krajinskoj epici. In: Rad Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti, vol 297, pp. 89–240. Zagreb.
Smith, John D. (collector, editor and translator), 1990: The Epic of Pabuji. A Study, Transcription and Translation. Cambridge: Cambridge University Press.
SNP — Vuk Stefanovie Karadzie (collector and editor), 1841ff.: Srpske narodne pjesme [Serbian folk songs]. Many printings. 9 vols. (the compiler used vols. 1–4 of the Belgrade printing 1969, and vols. 5–9 of the Belgrade printing 1935 ).
Stoilov, Anton P., 1916–1918: Pokazalec na pČcatanite prez XIX vek Bâlgarski narodni pesni [Index of Bulgarian folk songs published in the XIX century]. Vol. 1, years 1815–1860, vol. II: years 1861–1878. Sofia: Carska pridvorna pecatnica.
Thompson, Stith, 1932–1936: Motif–Index of Folk–Literature. A Classification of Narrative Elements in Folk–Tales, Ballads, Myths, Fables, Medieval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest–Books and Local Legends. 6 vols. FFCommunications 106–108, 116 & 117, Helsinki. Second ed.: 6 vols. Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 1955–1958.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 1998 Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen/Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Jason, H. (1998). Index of Content Types for Oral Epics: A Report. In: Heissig, W., Schott, R. (eds) Die heutige Bedeutung oraler Traditionen / The Present-Day Importance of Oral Traditions. Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenchaften, vol 102. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-322-83676-2_21
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-322-83676-2_21
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Print ISBN: 978-3-531-05123-9
Online ISBN: 978-3-322-83676-2
eBook Packages: Springer Book Archive