Advertisement

An Interactive Knowledge Maintenance Algorithm for Recasting WordNet Synonym-Set Definitions into Lojbanic Primitives, then into Lojbanic English

  • Luke ImmesEmail author
  • Haim Levkowitz
Conference paper
Part of the Communications in Computer and Information Science book series (CCIS, volume 928)

Abstract

Lojban, a constructed interlingua, has a small number of predicates–totaling 1342. In our prior independent work, involving lojban for machine translation in parallel, when converting English into lojbanic English (our extensions), the number of test cases was too small, because of the lack of a rich lojban vocabulary. There is a procedure for creating new, composite, lojban predicates in terms of existing predicates. Although workable, it lacks an architectural framework that is consistent with English word-sense usage, and enables efficient production of thousands of new predicates.

To address lojban’s insufficient vocabulary, we developed an interactive algorithm which will recast WordNet synonym sets’ (synset) definitions into existing lojban primitive predicates. The output is in terms of our lojbanic English. The final output is a new dictionary of synset definitions, with lojban semantics, but using lojbanic English. The linguistic engineer, interactively, lojbanizes a synset’s definition. Thus, the synsets are well defined, unambiguous, and there are no circular definitions–no confusion–because lojban primitives have these properties.

If a relevant subset, e.g., 1 / 10, of the unique synset definitions–totaling 116718, are converted into lojban predicates, then 1.945 man years would be required for this effort. This algorithm can be run in parallel on distinct subsets, employing many users.

Keywords

Knowledge engineering Maintenance Lojbanic English Lojban Synset Wordnet Map Mapping Definition Interactive 

References

  1. 1.
    Cowan, J.: The Complete Lojban Language. Logical Language Group Inc., Fairfax (1997)Google Scholar
  2. 2.
    Hintz, G.: Semantic parsing using Lojban - on the middle ground between semantic ontology and language (2014). http://www.inf.uni-hamburg.de/en/inst/ab/lt/teaching/theses/completed-theses/2014-ma-hinz.pdf
  3. 3.
    Maziarz, M., Piasecki, M., Szpakowicz, S.: The chicken and egg problem in wordnet design: synonymy, synsets and constitutive relations. Lang. Resour. Eval. 47 (2013)Google Scholar
  4. 4.
    McCandless, M.: Searching relational content with Lucene’s BlockJoinQuery. http://blog.mikemccandless.com/2012/01/searching-relational-content-with.html
  5. 5.
  6. 6.
    Nicholas, N.: Lojban as a machine translation inter-language. In: Fourth Pacific Rim International Conference on AI: Workshop ‘Future Issues for Multilingual Text Processing’, Department of Linguistics and Applied Linguistics, University of Melbourne (2006)Google Scholar
  7. 7.
  8. 8.
    Swan, M.: Practical English Usage, 3rd edn. Oxford University Press, Oxford (2015)Google Scholar
  9. 9.

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2018

Authors and Affiliations

  1. 1.Computer Science DepartmentUniversity of Massachusetts at LowellLowellUSA

Personalised recommendations