Abstract
This chapter synthesizes research on the global circulation of Dickens and the place of Dickens in current debates about World Literatures and Translation Studies. It focuses on Dickens outside Britain, Europe, and North America, in terms of geography as well as literary traditions: New Zealand , Australia , Africa, Socialist Poland, Chinese, Japanese, and Arabic, with some reference to more widely studied areas such as Spanish , Russian, and South Asian literary traditions. It urges us to think less in terms of originality and derivation than of circulation, appropriation, use, and their corollaries of triangulation, transculturation, revoicing, and (re)mediation. It considers the multiple meanings of “Dickens” in cultural translation and in global literary histories. Societies caught between traditional cultures and the forces of modernization give rise to “Dickensian” novels, “Dickensian” characters, “Dickensian” affect, “Dickensian” institutions and so forth, showing that comparable conditions give rise to formal resemblances.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Works Cited
Aguirre, Robert. 2005. Informal Empire: Mexico and Central America in Victorian Culture. Minneapolis and London: University of Minnesota Press.
Aguirre, Robert. 2017. Mobility and Modernity: Panama in the Nineteenth-Century Anglo-American Imagination. Athens, OH: Ohio University Press.
Anon. classiccomicsstore.com.
Anon. 1911. “Dickens Fellowship.” Dickensian 7: 231.
Bishop, Rand. 1988. African Literature, African Critics: The Forming of Critical Standards, 1947–1966. New York: Greenwood Press.
Blackburn, Stuart H. 2004. India’s Literary History: Essays on the Nineteenth Century. Hyderabad: Orient Blackswan.
Carey, Peter. 1988. Oscar and Lucinda. London: Faber and Faber.
Carey, Peter. 1997. Jack Maggs. London: Faber and Faber.
Chuang, H. C. “Dickens in Chinese.” Nisbet Archive, University of California, Santa Cruz.
Clayton, Jay. 2003. Dickens in Cyberspace: The Afterlife of the Nineteenth Century in Postmodern Culture. New York: Oxford University Press.
Denton, Kirk A. 1996. Modern Chinese Literary Thought. Stanford: Stanford University Press.
D’haen, Theo, David Damrosch, and Djelal Kadir, eds. 2012. The Routledge Companion to World Literature. London: Routledge.
Dick, Archie L. 2012. The Hidden History of South Africa’s Book and Reading Cultures. Toronto: University of Toronto Press.
Fellowship, Constitution of the Dickens. f. 1902. Constitution of the Dickens Fellowship. http://www.dickensfellowship.org/constitution.
Finer, Emily. 2013. “Dickens in Twentieth-Century Russia.” In The Reception of Charles Dickens in Europe, edited by Hollington. 2 vols. London: Continuum.
Flanagan, Richard. 2008. Wanting. New York: Knopf.
Fraser, Robert. 1980. The Novels of Ayi Kwei Armah. London: Heinemann.
Gilman, Stephen. 1981. Galdos and the Art of the European Novel: 1867–1887. Princeton: Princeton University Press.
2009–. The Global Circulation Project. Edited by Regenia Gagnier and Laura Doyle, Wiley-Blackwell. http://onlinelibrary.wiley.com/journal/10.1111/(ISSN)1741-4113/homepage/global_circulation_project.htm.
Gongsi, Zhonglian Dianyi Qiye Youxian. 1955. Guxing Xuelei, An Orphan’s Tragedy [Great Expectations].
Guha, Ranajit. (2008) 2012. “Ch. 11 A Colonial City and Its Time(s).” In Global Dickens, edited by John Jordan and Nirshan Perera. New York and London: Ashgate.
Guo, Ting. 2010. “Translating a Foreign Writer.” Literature Compass/Global Circulation Project. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1741-4113.2010.00727.x.
Guo, Ting. 2011. “Dickens on Chinese Screen.” Literature Compass/Global Circulation Project. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1741-4113.2011.00837.x.
Hammond, Mary. 2015. Charles Dickens’s Great Expectations: A Cultural Life, 1860–2012. Farnham: Ashgate.
Hollington, Michael, ed. 1995. Charles Dickens: Critical Assessments. 4 vols. Sussex: Helm.
Hollington, Michael, ed. 2013. The Reception of Charles Dickens in Europe. 2 vols. London: Continuum.
Jacobson, Wendy, ed. 2000. Dickens and the Children of Empire. South Africa: Rhodes.
John, Juliet. 2012. “Global Dickens: A Response to John Jordan.” Global Circulation Project of Literature Compass, 9. https://doi.org/10.1111/j.1741-4113.2012.00895.x:502-507.
Jones, Lloyd. 2007. Mister Pip. London: John Murray.
Jordan, John. 2009. “Global Dickens.” Global Circulation Project of Literature Compass 6 (6): 1211–1223. https://doi.org/10.1111/j.1741-4113.2009.00664.x:1211-1223.
Joshi, Priya. 2002. In Another Country: Colonialism, Culture, and the English Novel in India. New York: Columbia University Press.
Katarsky, Igor (Institute of World Literature, Academy of Sciences of the USSR, with Rodney L. Patterson and Mira Perper). 1983. “Dickens in Russia.” Nisbet Archive, University of California, Santa Cruz.
Ker, David I. 1997. The African Novel and the Modernist Tradition. New York: Peter Lang.
Kortenaar, Neil Ten. 2000. “Fictive States and the State of Fiction in Africa.” Comparative Literature 52 (3) (Summer): 228–245.
Kujawska-Lis, Ewa. 2013. “The Transformations of Charles Dickens in Early Socialist Poland.” The Global Circulation Project of Literature Compass 10 (4) (19 March). https://doi.org/10.1111/lic3.12051view/save.
Leavis, F. R. 1948. The Great Tradition: George Eliot, Henry James, Joseph Conrad. London: Chatto and Windus.
Lee, Klaudia Hiu Yen. 2012a. “Cross-Cultural Encounters: The Early Reception of Charles Dickens in China (1895–1915).” Doctor of Philosophy, Dissertation, English, University of Nottingham, September.
Lee, Klaudia Hiu Yen. 2012b. “Global Dickens: Re-imagining Dickensian Spatiality and Englishness Beyond the West.” Global Dickens Conference, London.
Lee, Klaudia Hiu Yen. 2013. “Cross-Cultural Adaptation of the Dickensian Spatiality: The Case of Little Dorrit.” English: Journal of the English Association 62: 6–21.
Lindfors, Bernth. 1994. Comparative Approaches to African Literatures. Amsterdam: Rodopi.
Matsika, Greenwell. 2000. “Dickens in Africa: ‘Africanizing’ Hard Times” in Jacobson, Dickens and the Children of Empire, 173–184.
Matsumura, Masaie. 1983. Dickens in Japan. Nisbet Archive, UC Santa Cruz.
Matsumura, Masaie. 1995. “Dickens in Japan.” Charles Dickens: Critical Assessments, vol. 4, ed. Hollington, 541–561.
McEwan, Neil. 1983. Africa and the Novel. London: Humanities Press.
Mendelawitz, Margaret. 2011. Charles Dickens’ Australia: Selected Essays from Household Words 1850–1859. 5 vols. Sydney: University of Sydney Press.
Mikdadi, F. H. 1979. “David Copperfield in Arabic.” The Dickensian 75 (388): 85–94.
Moore, Grace. 2004. Dickens and Empire: Discourses of Class, Race and Colonialism in the Works of Charles Dickens. Aldershot: Ashgate.
Newell, Stephanie. 2001. Literary Culture in Colonial Ghana: ‘How to Play the Game of Life’. Bloomington: Indiana University Press.
Newell, Stephanie. 2002. Readings in African Popular Fiction. Bloomington: International African Institute in association with Indiana University Press.
Newell, Stephanie. 2006. West African Literatures: Ways of Reading. New York: Oxford University Press.
Ngugi, wa Thiong’o. 1986. Decolonizing the Mind. Portsmouth: Heinemann.
Ogede, Ode. 2011. Intertextuality in Contemporary African Literature: Looking Inward. Lanham, MD: Lexington Books.
Ortiz, Fernando. (1940) 1947 English Trans. Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. New York: Knopf.
Parekh, Pushpa Naidu, and Siga Fatima Jagne (eds.). 1998. Postcolonial African Writers: A Bio-Bibliographical Critical Sourcebook. Westport: Greenwood Press.
Patten, Robert. 2012. Charles Dickens and “Boz”: The Birth of the Industrial-Age Author. Cambridge: Cambridge University Press.
Patten, Robert L., John Jordan, and Catherine Waters, eds. 2018. Oxford Handbook of Charles Dickens. London and New York: Oxford University Press.
Rich, Paul. 1985. “Liberal Realism in South African Fiction, 1948–1966.” English in Africa 12 (1) (May): 47–81.
Sen, Sambudha, and Baidik Bhattacharya, Eds. Forthcoming. Novel Formations: The Indian Beginnings of a European Genre. Ranikhet: Permanent Black.
Schwartz, Steven. 23 February 2012. In John Elmes, ‘The Scholarly Web’, Times Higher Education. https://www.timeshighereducation.com/the-scholarly-web/419065.article.
Sherif, Nur. 1970. About Arabic Books. Beirut: Beirut Arab University.
Sherif, Nur. 1974. Dickens in Arabic 1912–1920. Beirut: Beirut Arab University.
Sicherman, Carol. 1995. “Ngugi’s Colonial Education: ‘The Subversion…of the African Mind’.” African Studies Review 38 (3) (December): 11–41.
Sinha, Kaliprasanna. (1862) 2008. The Observant Owl (Hootum Pyanchar Naksha). Translated by Swarup Roy. Ranikhet: Permanent Black.
Song, Zhaolin, ed. 2012. Complete Works of Charles Dickens. Hangzhou: Zhejiang Gongshang University Press.
Tong, Zhen. 2008. Dickens in China. Xiangtan: Xiangtan University Press.
UNESCO. 2017. “Unesco Index Translationum—World Bibliography of Translation.” http://portal.unesco.org/culture/en/ev.phpURL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html [Electronic Source]. Last Modified 25 June.
Vegh, Beatriz, ed. 2005. Dickens in Latin America: Views from Montevideo. Vol 36 of Dickens Studies Annual. New York: AMS Press.
Waters, Catherine. 2008. Commodity Culture in Dickens’s Household Words: The Social Life of Goods. Aldershot: Ashgate.
Wevers, Lydia. 2012. “The Pickwick Club of New Zealand.” Global Dickens Conference, London.
Wevers, Lydia. 2014. “Dickens in New Zealand.” The Global Circulation Project of Literature Compass. Special Issue: Pacific Crossings—Australasia and the Pacific, ed. Jock Macleod (1 May). https://doi.org/10.1111/lic3.12146.
Wikipedia. “List of Best-Selling Books.” http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_best-selling_books#cite_ref-0.
Wollaeger, Mark, with Matt Eatough. 2012. The Oxford Handbook of Global Modernisms. Oxford: Oxford University Press.
Yang, Xianyi. 1983. “English Literature in Translation.” TLS 24 (June): 670.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Gagnier, R. (2018). The Global Circulation of Charles Dickens’s Novels. In: Literatures of Liberalization. New Comparisons in World Literature. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-98419-3_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-98419-3_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-98418-6
Online ISBN: 978-3-319-98419-3
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)