Skip to main content
  • 203 Accesses

Abstract

Self-expression becomes more complex after one’s arrival in a country where a foreign language is spoken, and daily encounters with incomprehension lead to questions of belonging and a quest for identity. During the process of looking for the self in writing in a new culture and language, the exiled writer needs to alternate his/her feelings and identities while switching languages. However, writing in exile is one of the most practical ways in which a writer can keep up his/her imaginative practice and independence.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 59.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Ashcroft, B. (2009). Caliban’s Voice: Writing in the Third Space. In K. Ikas & G. Wagner (Eds.), Communicating in the Third Space (pp. 107–122). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Böll, H. (2016). Introduction. In Heinrich Böll Foundation (Ed.), Identity and Exile: The Iranian Diaspora Between Solidarity and Difference. Berlin: Heinrich-Böll-Stiftung.

    Google Scholar 

  • Braidotti, R. (2011). Nomadic subjects: Embodiment and Sexual Difference in Contemporary Feminist Theory. New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Brodsky, J. (1990). The Condition We Call “Exile”. In J. Glad & Foundation, W (Eds.), Literature in Exile. Durham /London: Duke University Press.

    Google Scholar 

  • Coetzee, J. M. (2005). Slow Man. London: Secker & Warburg.

    Google Scholar 

  • Cortázar, J. (1987). Hopscotch. New York: Pantheon.

    Google Scholar 

  • de Courtivron, I. (2003). Introduction. In I. de Courtivron (Ed.), Lives in Translation: Bilingual Writers on Identity and Creativity. New York: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Donoso, J. (1995/1970). The Obscene Bird of Night. Boston: David R. Godine.

    Google Scholar 

  • Dorfman, A. (2003). The Wandering Bigamists of Language. In I. de Courtivron (Ed.), Lives in Translation: Bilingual Writers on Identity and Creativity. New York: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Ferré, R. (2003). Bilingual in Puerto Rico. In S. G. Kellman (Ed.), Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft. Lincoln: University of Nebraska Press.

    Google Scholar 

  • Fuentes, C. (2009). The Death of Artemio Cruz. New York: Farrar, Straus & Giroux Inc.

    Google Scholar 

  • Hoffman, E. (1989). Lost in Translation: A Life in a New Language. New York: Penguin Books.

    Google Scholar 

  • Hoffman, E. (2003). Postscript. In I. de Courtivron (Ed.), Lives in Translation: Bilingual Writers on Identity and Creativity. New York: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Indyk, I. (2014). In Conversation: David Malouf and Ivor Indyk, JASAL: Journal of the Association for the Study of Australian Literature, 14(2), 1–11.

    Google Scholar 

  • Kaminsky, A. (1999). After Exile: Writing the Latin American Diaspora. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Kellman, S. G. (2003). Preface. In S. G. Kellman (Ed.), Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft. Lincoln: University of Nebraska Press.

    Google Scholar 

  • Knowles, C. (2003). Race and Social Analysis. London: SAGE Publications.

    Google Scholar 

  • Marcel, G. (1947). The Philosophy of Existence. New York: Philosophical Library.

    Google Scholar 

  • Melton, J. (1998). The Face of Exile: Autobiographical Journeys. Iowa: University of Iowa Press.

    Book  Google Scholar 

  • Müller, H. (1989). The Passport. London: Serpent’s Tail.

    Google Scholar 

  • Pavel, T. (1998). Exile as Romance and as Tragedy. In S. R. S. Durham (Ed.), Exile and Creativity: Signposts, Travelers, Outsiders, Backward Glances. Chapel Hill/London: Duke University Press.

    Google Scholar 

  • Paz, O. (1994). The Labyrinth of Solitude: The Other Mexico, Return to the Labyrinth of Solitude, Mexico and the United States, the Philanthropic Ogre. New York: Grove Press.

    Google Scholar 

  • Said, E. (1994). Representations of the Intellectual. New York: Vintage.

    Google Scholar 

  • Said, E. (2000). Reflections on Exile. London: Granta.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Abbasi, H. (2018). Writing in Exile. In: Dislocation, Writing, and Identity in Australian and Persian Literature. Palgrave Pivot, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-96484-3_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics