Skip to main content

Challenges for and Perspectives on the Malagasy Language in the Digital Age

  • Conference paper
  • First Online:
Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics (LTC 2015)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 10930))

Included in the following conference series:

  • 505 Accesses

Abstract

This paper is a revised and extended version of my LTC 2015 contribution [26]. It shows the state of Malagasy language at the present time and deals with challenges and perspectives. To enter in the digital age, languages must provide resources and tools. The creation of useful tools such as spell checkers or machine translation systems would introduce Malagasy into the era of new technology. It encourages users to use the language more. However, it is usually the work of specialists of Natural Language Processing (NLP). For Malagasy, an agglutinative language, the collaboration between specialists of NLP and linguists is required. This paper surveys tools and resources that have been constructed for Malagasy, and, among others, a project [24, 27] based on the DELA framework [14] to construct NLP dictionaries of Malagasy by using conventional dictionaries and converting them into a structured, but readable and manually updatable, resource usable by Unitex [18]. We report on the ongoing construction of NLP dictionaries of verbs, nouns from verbs, grammatical words with the same DELA methodology and we discuss the dictionaries of simple words and multi-word units.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Andrianony: Gramera na fianarana ny teny Malagasy. LMS, Antananarivo (1960)

    Google Scholar 

  2. Berlocher, I., Huh, H.G., Laporte, É., Nam, J.S.: Morphological annotation of Korean with directly maintainable resources. In: Poster session of LREC, Genoa (2006)

    Google Scholar 

  3. Charon, J.M.: Les medias à l’ère numérique. Les cahiers du journalisme 22(23), 15–26 (2011)

    Google Scholar 

  4. Cousins, G.: A Concise Introduction to the Study of the Malagasy Language as Spoken in Imerina. LMS, Tananarive (1894)

    Google Scholar 

  5. Dalrymple, M., Liakata, M., Mackie, L.: Tokenization and morphological analysis for Malagasy. Comput. Linguist. Chin. Lang. Process. 11(4), 315–332 (2006)

    Google Scholar 

  6. Diwersy, S.: Corpus journalistique du malgache contemporain. Romance Philology Department, University of Cologne (2009)

    Google Scholar 

  7. Enguehard, C., Mangeot, M.: LMF for a selection of African Languages (2014)

    Google Scholar 

  8. Freeman, J.J.: A Dictionary of the Malagasy Language: English and Malagasy. LMS, Antananarivo (1835)

    Google Scholar 

  9. Griffiths, D.: A Grammar of the Malagasy Language. Edward Pite, Woodbridge (1854)

    Google Scholar 

  10. Gross, M.: La construction de dictionnaires électroniques. Ann. télécommun. tome 44(1–2), 4–19 (1989)

    Google Scholar 

  11. Koskenniemi, K.: Two-Level Morphology: A general Computational Model for Word-Form Recognition and Production. Department of General Linguistics, University of Helsinki (1983)

    Google Scholar 

  12. Koskenniemi, K., Church, K.W.: Complexity, two-level morphology and Finnish. In: COLLING 1988 (1988)

    Google Scholar 

  13. Krauwer, S.: The basic Language Resource Kit (BLARK) as the first milestone for the language resources roadmap. In: SPECOM, Russia, pp. 8–15 (2003)

    Google Scholar 

  14. Laporte, É.: Separating entries in electronic dictionaries of French. In: Darski, J., Vetulani, Z. (eds.) Sprache - Kommunikation - Informatik, Akten des 26, pp. 173–179. Max Niemeyer, Poznan (1993)

    Chapter  Google Scholar 

  15. Malzac, V., Abinal, A.: Dictionnaire Malgache – Français. Imprimerie de la Mission Catholique, Tananarive (1888)

    Google Scholar 

  16. Nam, J.S.: Construction d’un lexique électronique des noms simples en coréen. In: Lexiques-grammaires comparés et traitements automatiques, pp. 219–245. Jacques Labelle, Université du Québec à Montréal (1994)

    Google Scholar 

  17. Oflazer, K.: Two-level description of Turkish morphology. In: EACL’06, Netherlands (1993)

    Google Scholar 

  18. Paumier, S.: Unitex 3.0. User manual. Université Paris-Est. English version. Ludwig-Maximilians-Universität, Munich (2003)

    Google Scholar 

  19. Poibeau, T., et al.: The multilingual named entity recognition framework. In: EACL 2003, vol 2. Association for Computational Linguistics, USA (2003)

    Google Scholar 

  20. Rabenilaina, R.B.: Construction du dictionnaire électronique du malgache parallèlement à celui du français. Communication au Colloque International sur les Industries de la langue, du 21 au 24 Novembre à Montréal, publiée en 1991. In: Actes du Colloque Tome 1. Office de la Langue Française et Société des Traducteurs du Québec, Montréal (1989)

    Google Scholar 

  21. Raboanary, J., et al.: Correction orthographique d’un texte écrit en malagasy. In: Forum de la Recherche. Ministère de l’éducation nationale, Antsiranana (2008)

    Google Scholar 

  22. Rajaona, S.R.: Structure du malgache. Études des formes prédicatives. Ambozontany, Fianarantsoa (1972)

    Google Scholar 

  23. Ralalaoherivony, B.S.: Quelques problèmes posés par la représentation des unités lexicales dans le dictionnaire morphologique du malgache. Université d’Antananarivo (2004)

    Google Scholar 

  24. Ranaivoarison, J.N.A., Laporte, É., Ralalaoherivony, B.S.: Formalisation of Malagasy conjugation. In: 6th Language and Technology Conference, Poznan, pp. 457–462 (2013)

    Google Scholar 

  25. Ranaivoarsion, J.N.A.: Modélisation de la morphosyntaxe du malgache. Construction d’un dictionnaire électronique des verbes simples. Ph. D. University of Antananarivo (2014)

    Google Scholar 

  26. Ranaivoarison, J.: The Malagasy language in the digital age. Challenges and perspectives. In: 7th Language and Technology Conference, Poznan, pp. 299–303 (2015)

    Google Scholar 

  27. Ranaivoarison, J.: Dictionnaire électronique des noms issus de verbes du malgache. Les noms issus des alternances mp- ou f-. In: Journées d’études toulousaines, JéTou 2017, Toulouse, pp. 106–112 (2017)

    Google Scholar 

  28. Silberztein, M.: Le dictionnaire électronique des mots composés. Lang. fr. (87), 71–83 (1990)

    Article  Google Scholar 

  29. Weber, J.: Dictionnaire Malgache – Français. Notre Dame de la Ressource, Île Bourbon (1853)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Joro Ny Aina Ranaivoarison .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Ranaivoarison, J.N.A. (2018). Challenges for and Perspectives on the Malagasy Language in the Digital Age. In: Vetulani, Z., Mariani, J., Kubis, M. (eds) Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics. LTC 2015. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10930. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-93782-3_31

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-93782-3_31

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-93781-6

  • Online ISBN: 978-3-319-93782-3

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics