Advertisement

Teaching Words in Context: Code-Switching Method for English and Japanese Vocabulary Acquisition Systems

  • Michal MazurEmail author
  • Rafal Rzepka
  • Kenji Araki
Conference paper
  • 347 Downloads
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 10930)

Abstract

One of the essential parts of second language curriculum is teaching vocabulary. Until now many existing techniques tried to facilitate word acquisition, but one method which has been paid less attention to is code-switching. In this paper, we present an experimental system for computer assisted vocabulary learning in context using a code-switching based method, focusing on teaching Japanese vocabulary to foreign language learners. First, we briefly introduce our Co-MIX method for vocabulary teaching systems using code-switching phenomenon to support vocabulary acquisition. Next, we show how we utilize incidental learning technique with graded readers to facilitate vocabulary learning. We present the systems architecture, underlying technologies and the initial evaluation of the system’s performance by using semantic differential scale. Finally, we discuss the evaluation results and compare them with our English vocabulary teaching system.

Keywords

Computer assisted e-learning Code-switching Teaching vocabulary Natural language processing 

References

  1. Borovsky, A., Elman, J., Kutas, M.: Once is enough: N400 indexes semantic integration of novel word meaning. Lang. Learn. Dev. 8(3), 278–302 (2012)CrossRefGoogle Scholar
  2. Celik, M.: Teaching vocabulary through code-mixing. ELT J. 57(4), 361–369 (2003)CrossRefGoogle Scholar
  3. Coady, J., Huckin, T. (eds.).: Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy. Cambridge University Press, Cambridge (1997)Google Scholar
  4. Cook, V.: Using the first language in the classroom. Can. Mod. Lang. Rev./La Revue canadienne des langues vivantes 57(3), 402–423 (2001)CrossRefGoogle Scholar
  5. Gibbons, J.: Code-mixing and Code Choice: A Hong Kong Case Study. Multilingual Matters, Clevedon (1987)Google Scholar
  6. Ginsburg, J.: Automatic generation of English lesson materials for native speakers of Japanese. In: Proceedings of the 2012 Joint International Conference on Human-Centered Computer Environments, pp. 14–18 (2012)Google Scholar
  7. Hamers, J.F., Blanc, M.H.: Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press, Cambridge (2000)CrossRefGoogle Scholar
  8. Jamshidi, A., Navehebrahim, M.: Learners use of code switching in the English as a foreign language classroom. Aust. J. Basic Appl. Sci. 7(1), 186–190 (2013)Google Scholar
  9. Krashen, S.D.: The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman, New York (1985)Google Scholar
  10. Labutov, I., Lipson, H.: Generating code-switched text for lexical learning. In: Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 562–571 (2014)Google Scholar
  11. Levy, Y.: Assessing the Value of E-Learning Systems. pp. 93–94. IGI Global (2006)Google Scholar
  12. Lin, A.: Classroom code-switching: three decades of research. Appl. Linguist. Rev. 4(1), 195–218 (2013)CrossRefGoogle Scholar
  13. Ling, Z.: Effectiveness of L2 vocabulary learning and LT-WM. J. Xinjiang Univ. (Philos. Humanit. Soc. Sci.) 6, 029 (2010)Google Scholar
  14. Mazur, M., Rzepka, R., Araki, K.: Chatterbots with occupation-between non-task and task oriented conversational agents. Linguist. Cogn. Approaches Conversat. Agents 61, 61–66 (2012)Google Scholar
  15. Mazur, M., Karolczak, K., Rzepka, R., Araki, K.: A system for English vocabulary acquisition based on code-switching. Int. J. Distance Educ. Technol. (IJDET) 14(3), 52–75 (2016)CrossRefGoogle Scholar
  16. McCarthy, M.J.: Touchstone: From Corpus to Course Book. Cambridge University Press, Cambridge (2004)Google Scholar
  17. McCarten, J.: Teaching Vocabulary. Lessons from the Corpus. Lessons for the Classroom. Cambridge University Press, Cambridge (2007)Google Scholar
  18. Nagy, W., Herman, P.: Incidental vs instructional approaches to increasing reading vocabulary. Educ. Perspect. 23, 16–21 (1985)Google Scholar
  19. Nagy, W.E., Anderson, R.C., Herman, P.A.: Learning word meanings from context during normal reading. Am. Educ. Res. J. 24(2), 237–270 (1987)CrossRefGoogle Scholar
  20. Nation, I.S.: Learning Vocabulary in Another Language. Ernst Klett Sprachen, Stuttgart (2001)CrossRefGoogle Scholar
  21. Nishimura, M.: A functional analysis of Japanese/English code-switching. J. Pragmat. 23(2), 157–181 (1995)CrossRefGoogle Scholar
  22. Osgood, C.E.: The Measurement of Meaning, no. 47. University of Illinois Press, Urbana (1957)Google Scholar
  23. Uemura, T., Ishikawa, S.: JACET 8000 and Asia TEFL vocabulary initiative. J. Asia TEFL 1(1), 333–347 (2004)Google Scholar
  24. Wilkins, D.A.: Linguistics in Language Teaching, vol. 243. Edward Arnold, London (1972)Google Scholar
  25. Vihman, M.: A developmental perspective on codeswitching: conversations between a pair of bilingual siblings. Int. J. Biling. 2, 45–84 (1998)CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018

Authors and Affiliations

  1. 1.Institute for the Advancement of Higher EducationHokkaido UniversitySapporoJapan
  2. 2.Graduate School of Information Science and TechnologyHokkaido UniversitySapporoJapan

Personalised recommendations