Abstract
This chapter analyzes participant-related code switching in Australian Greek talk-in-interaction. Certain switches from Greek into English are triggered by word searches and are related to speaker’s competence in Greek. They display speaker’s preference for Greek as the only language of interaction or speaker’s orientation toward the recipient’s competence in English. The chapter also examines participant-related self-repetitions, whereby speakers translate in Greek lexical items initially delivered in English. Participant-related code switches display aspects of participants’ identities.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Aikhenvald, Alexandra Y. 2006. “Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Perspective.” In Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Typology, edited by Alexandra Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon, 1–66. Oxford: Oxford University Press.
Auer, Peter. 1984. Bilingual Conversation. Amsterdam: John Benjamins.
Auer, Peter. 1995. “The Pragmatics of Code-Switching: A Sequential Approach.” In One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching, edited by Lesley Milroy and Pieter Muysken, 115–135. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Penelope. 2000. “Repetition.” Journal of Linguistic Anthropology 9 (1–2): 223–226.
Enfield, N. J. 2013. Relationship Thinking: Agency, Enchrony, and Human Sociality. New York: Oxford University Press.
Gumperz, John J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Hajek, John. 2006. “Language Contact and Convergence in East Timor: The Case of Tetun Dili.” In Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Typology, edited by Alexandra Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon, 163–178. Oxford: Oxford University Press.
Hoey, Elliott M., and Kobin H. Kendrick. 2018. “Conversation Analysis.” In Research Methods in Psycholinguistics and the Neurobiology of Language: A Practical Guide, edited by Annette M. B. De Groot and Peter Hagoort, 151–173. Hoboken: Wiley.
Jefferson, Gail. 1979. “A Technique for Inviting Laughter and its Subsequent Acceptance/Declination.” In Everyday Language: Studies in Ethnomethodology, edited by George Psathas, 79–96. New York: Irvington Publishers.
Johnstone, Barbara, et al. 1994. “Repetition in Discourse: A Dialogue.” In Repetition in Discourse: Interdisciplinary Perspectives, edited by Barbara Johnstone, 1–20. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Liebscher, Grit, and Jennifer Dailey-O’Cain. 2013. “Constructing Identities through Laughter.” In Studies of Laughter in Interaction, edited by Phillip Glenn and Liz Holt, 234–257. New York: Continuum Press/Bloomsbury Publishing.
Maschler, Yael. 2000. “What Can Bilingual Conversation Tell Us About Discourse Markers? Introduction.” International Journal of Bilingualism 4: 437–445.
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual Speech. Cambridge: Cambridge University Press.
Myers-Scotton, Carol. 2006. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing.
Norrick, Neal R. 1987. “Functions of Repetition in Conversation.” Text 7 (3): 245–264.
Pavlidou, Theodossia. 2012. “Collective Aspects of Subjectivity: The Subject Pronoun Eμείς (‘We’) in Modern Greek.” In Subjectivity in Discourse, edited by Nicole Baumgarten, Inke Du Bois, and Juliane House, 33–65. Bingley, UK: Emerald.
Schegloff, Emanuel A. 1987. “Recycled Turn Beginnings: A Precise Mechanism in Conversation’s Turn-Taking Organisation.” In Talk and Social Organisation, edited by Graham Button and J. R. E. Lee, 70–100. Clevedon: Multilingual Matters.
Schegloff, Emanuel A. 1996. “Confirming Allusions: Toward an Empirical Account of Action.” American Journal of Sociology 104: 161–216.
Schegloff, Emanuel A. 2007. Sequence Organization in Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Stivers, Tanya. 2010. “Modified Repeats: One Method for Asserting Primary Rights from Second Position.” Research on Language and Social Interaction 38 (2): 131–158.
Tannen, Deborah. 1987. “Repetition in Conversation: Towards a Poetics of Talk.” Language 63 (3): 574–605.
Tsitsipis, Lukas D. 1983. “Narrative Performance in a Dying Language: Evidence from Albanaian in Greece.” WORD 34 (1): 25–36.
Tsitsipis, Lukas D. 1998. A Linguistic Anthropology of Praxis and Language Shift: Arvanítika (Albanian) and Greek in Contact. Oxford: Clarendon Press.
Tyler, Andrea. 1994. “The Role of Repetition in Perceptions of Discourse Coherence.” Journal of Pragmatics 21: 671–688.
Wong, Jean. 2010. “Repetition in Conversation: A Look at ‘First and Second Sayings’.” Research on Language and Social Interaction 33 (4): 407–424.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Alvanoudi, A. (2019). Participant-Related Code Switching. In: Modern Greek in Diaspora. Palgrave Pivot, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-90899-1_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-90899-1_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Pivot, Cham
Print ISBN: 978-3-319-90898-4
Online ISBN: 978-3-319-90899-1
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)