Abstract
This chapter presents the Irish Traveller community and their linguistic repertoire as the focus of the book and points out the objectives of the study. The chapter starts by providing a brief summary of recent political developments around the community’s ethnic recognition and situates them in a wider context of nomadic groups. After discussing what is known about their origin and history as well as making some observations on their contemporary situation, the chapter engages in a discussion of various theories on the origin and history of Cant as well as the structure, use, and linguistic definition of modern Cant, again locating it in broader discussions that have been had about similar languages. The debate on linguists’ theories will lead to the presentation of the special angle this book takes towards language and culture by making use of ethnographic conversation analysis of folk-linguistic materials.
This chapter is derived in part from an article published in Language Awareness, published online 5 February 2018, copyright Taylor & Francis, available online: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09658416.2018.1431242.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Albury, Nathan John. 2014. “Introducing the Folk Linguistics of Language Policy.” International Journal of Language Studies 8 (4): 85–106.
Albury, Nathan John. 2016. “Defining Maori Language Revitalisation: A Project in Folk Linguistics.” Journal of Sociolinguistics 20 (3): 287–311.
Albury, Nathan John. 2017. “How Folk Linguistic Methods can Support Critical Sociolinguistics.” Lingua. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384117302693.
Bakker, Peter. 1997. A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis. Oxford: Oxford University Press.
Bakker, Peter. 2003. “Mixed Languages as Autonomous Systems.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, edited by Yaron Matras and Peter Bakker, 107–50. Berlin: Walter de Gruyter.
Bakker, Peter, and Maarten Mous, eds. 1994. Mixed languages: 15 Case Studies in Language Intertwining. Amsterdam: IFOTT/Foris.
Barth, Fredrik, ed. 1970. Ethnic Groups and Boundaries. London: Allen and Unwin.
Bhreatnach, Aoife. 2006. “Fair Days and Doorsteps: Encounters between Travellers and Settled People in Twentieth-Century Ireland.” In Portraying Irish Travellers: Histories and Representations, edited by Ciara Bhreatnach and Aoife Bhreatnach, 1–16. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars.
Bhreatnach, Aoife. 2007. “Confusing Origins and Histories: The Case of Irish Travellers.” Irish Journal of Anthropology 10 (1): 30–35.
Bhreatnach, Ciara. 2006. “Historical Sources Pertaining to Travellers, 1824–1925.” In Portraying Irish Travellers: Histories and Representations, edited by Ciara Bhreatnach and Aoife Bhreatnach, 17–30. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars.
Bickerton, Derek. 1988. “Creole Languages and the Bioprogram.” In Linguistics: The Cambridge Survey, vol. II, edited by Frederick Newmeyer, 268–84. Cambridge: Cambridge University Press.
Binchy, Alice. 1994. “Travellers’ Language: A Sociolinguistic Perspective.” In Irish Travellers: Culture and Ethnicity, edited by May McCann, Séamus Ó Síocháin, and Joseph Ruane, 134–54. Belfast: Institute of Irish Studies, Queen’s University Belfast.
Binchy, Alice. 2002. “Travellers’ Use of Shelta.” In Travellers and Their Language, edited by John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill, 11–16. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Binchy, Alice. 2006. “Shelta: Historical and Sociolinguistic Aspects.” In Portraying Irish Travellers: Histories and Representations, edited by Ciara Bhreatnach and Aoife Bhreatnach, 105–15. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars.
Bond, Laurence. 2006. Traveller Ethnicity. An Equality Authority Report. Dublin: The Equality Authority.
Browne, Marian. 2002. “The Syntactic Structure of Present-Day Cant.” In Travellers and Their Language, edited by John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill, 65–78. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Cauley, William, and Mícheál Ó hAodha. 2006. Canting with Cauley. A Glossary of Travellers’ Cant/Gammon. Dublin: A. & A. Farmar.
Central Statistics Office. 2011. “Profile 7: Religion, Ethnicity and Irish Travellers.” In Census 2011. Dublin: The Stationary Office. Accessed September 24, 2013. http://www.cso.ie/en/media/csoie/census/documents/census2011profile7/Profile,7,Education,Ethnicity,and,Irish,Traveller,entire,doc.pdf.
Central Statistics Office. 2016. “Chapter 6: Ethnicity and Irish Travellers.” In Census 2016. Accessed November 6, 2017. http://www.cso.ie/en/media/csoie/releasespublications/documents/population/2017/Chapter_6_Ethnicity_and_irish_travellers.pdf.
Cleeve, Brian. 1983. “The Secret Language.” Studies: An Irish Quarterly Review 72 (287): 252–363.
Considine, Mairéad, and Fiona Dukelow. 2009. Irish Social Policy. Dublin: Gill & Macmillan.
Corkery, Daniel. 1925. The Hidden Ireland. A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century. Dublin: Gill & Macmillan.
Coupland, Nikolas, and Adam Jaworski. 2004. “Sociolinguistic Perspectives on Metalanguage: Reflexivity, Evaluation and Ideology.” In Metalanguage: Social and Ideological Perspectives, edited by Adam Jaworski, Nikolas Coupland, and Dariusz Galasiński, 15–51. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Croft, William. 2003. “Mixed Languages and Acts of Identity: An Evolutionary Approach.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, edited by Yaron Matras and Peter Bakker, 41–72. Berlin: De Gruyter.
De Houwer, Annick. 1999. “Environmental Factors in Early Bilingual Development: The Role of Parental Beliefs and Attitudes.” In Bilingualism and Migration, edited by Guus Extra and Ludo Verhoeven, 75–96. Berlin: De Gruyter.
de Smit, Merlijn. 2010. “Modelling Mixed Languages: Some Remarks on the Case of Old Helsinki Slang.” Journal of Language Contact 3 (1):1–19.
Deppermann, Arnulf. 2000. „Ethnographische Gesprächsanalyse: Zu Nutzen und Notwendigkeit von Ethnographie für die Konversationsanalyse.“ Gesprächsforschung—Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 1: 96–124. www.gespraechsforschung-ozs.de.
Deppermann, Arnulf. 2008. Gespräche Analysieren. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Deppermann, Arnulf. 2011. “The Study of Formulations as a Key to an Interactional Semantics.” Human Studies 34 (2): 115–28.
Drummond, Tony. 2007a. “Keep on Moving, Don’t Stop Now: Anti-trespass Law on the Island of Ireland.” In Travellers, Gypsies, Roma: The Demonisation of Difference, edited by Michael Hayes and Thomas Acton, 37–52. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Drummond, Tony. 2007b. “The Construction of Irish Travellers (and Gypsies) as a ‘Problem’.” In Migrants and Memory: The Forgotten “Postcolonials”, edited by Mícheál Ó hAodha, 2–41. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Dunne, Pecker, and Mícheál Ó hAodha. 2004. Parley-Poet and Chanter: Pecker Dunne. Dublin: A. & A. Farmar.
Durkin, Philip. 2009. The Oxford Guide to Etymology. Oxford: Oxford University Press.
Ethnologue. 2017. “Shelta.” Accessed November 13, 2017. https://www.ethnologue.com/language/sth.
Fanning, Bryan. 2002. Racism and Social Change in the Republic of Ireland. Manchester: Manchester University Press.
Ferreira, Vera. 2016. “New Speakers of Minderico: Dynamics and Tensions in the Revitalization Process.” Language Documentation & Conservation in Europe 9: 26–37.
Freese, Christoph. 1980. Zur Geschichte und Gegenwart der Zigeuner und Landfahrer in Deutschland. Versuch einer sukulturellen Erklärung. Dissertation at the University Nürnberg-Erlangen.
Gilbert, Edmund, Shai Carmi, Sean Ennis, James F. Wilson, and Gianpiero L. Cavalleri. 2017. “Genomic Insights into the Population Structure and History of the Irish Travellers.” Scientific Reports 7 (Article number 42187). Accessed August 19, 2017. https://www.nature.com/articles/srep42187?WT.feed_name=subjects_evolution.
Gmelch, Sharon, and George Gmelch. 1976. “The Emergence of an Ethnic Group: The Irish Tinkers.” Anthropological Quarterly 49 (1): 225–38.
Gmelch, Sharon, Pat Langan, and George Gmelch. 1975. Tinkers and Travellers: Ireland’s Nomads. Dublin: O’Brien Press.
Golovko, Evgeniy V. 2003. “Language Contact and Group Identity: The Role of ‘Folk’ Linguistic Engineering.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, edited by Yaron Matras and Peter Bakker, 177–208. Berlin: Walter de Gruyter.
Government of Ireland. 2005. “Second State Report Under the Council of Europe.” Framework Convention for the Protection of National Minorities. December 7. Accessed November 14, 2017. https://rm.coe.int/168008b5a9.
Grant, Anthony P. 1994. “Shelta: The Secret Language of Irish Travellers Viewed as a Mixed Language.” In Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, edited by Peter Bakker and Maarten Mous, 123–50. Amsterdam: IFOTT/Foris.
Gumperz, John J. 1964. “Linguistic and Social Interaction in Two Communities.” American Anthropologist 66 (6): 137–53.
Hancock, Ian F. 1971. “A Survey of the Pidgins and Creoles of the World.” In Pidginization and Creolization of Languages, edited by Dell Hymes, 509–23. Cambridge: Cambridge University Press.
Hancock, Ian F. 1973. “Shelta, A Problem of Classification.” Journal of the Gypsy Lore Society 52: 80–86.
Hancock, Ian F. 1984. “Shelta and Polari.” In Language in the British Isles, edited by Peter Trudgill, 384–403. Cambridge: Cambridge University Press.
Harper, Jared. 1971. “‘Gypsy’ Research in the South.” In The Not So Solid South. Anthropological Studies in a Regional Subculture, edited by John Kenneth Morland, 16–24. Athens: Georgia Press.
Harper, Jared. 1973. “Irish Traveler Cant in Its Social Setting.” Southern Folklore Quarterly 37 (2): 101–14.
Harper, Jared, and Charles Hudson. 1971. “Irish Traveler Cant.” Journal of English Linguistics 5: 78–86.
Hayes, Michael. 2006. Irish Travellers: Representations and Realities. Dublin: Liffey Press.
Helleiner, Jane Leslie. 2000. Irish Travellers: Racism and the Politics of Culture. In Anthropological Horizons. Toronto and London: University of Toronto Press.
Holland, Kitty. 2017. “Traveller Housing Law to be Reviewed.” Irish Times, June 7, 2017.
Horvath, Julia. 1997. “Relexification and Linguistic Theory.” In Relexification in Creole and Non-Creole Languages, edited by Julia Horvath and Paul Wexler, 1–10. Mediterranean Language and Culture Monograph Series, vol. 13. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Horvath, Julia, and Paul Wexler. 1997. “Relexification: Prolegomena to a Research Program.” In Relexification in Creole and Non-Creole Languages, edited by Julia Horvath and Paul Wexler, 11–72. Mediterranean Language and Culture Monograph Series, vol. 13. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Hymes, Dell. 1974. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. London: Tavistock Publications.
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Toward an Understanding of Voice. London: Taylor & Francis.
Irish Traveller Movement. 2012. “Newsletter.” June. Accessed November 13, 2017. http://itmtrav.ie/wp-content/uploads/2016/11/ITM-Ethnicity-Newsletter-June-2012.pdf.
Irish Traveller Movement. 2017. “Traveller Ethnicity.” Accessed August 19, 2017. http://itmtrav.ie/strategic-priorities/anti-racism-interculturalism/traveller-ethnicity/.
Keys, David. 2005. Academics Suggest Irish Travellers Are Remnant of Pre-Celtic Culture. Independent, March 27. http://www.independent.co.uk/news/uk/this-britain/academics-suggest-irish-travellers-are-remnant-of-pre-celtic-culture-530081.html.
Kristiansen, Tore. 2004. “Social Meaning and Norm-Ideals for Speech in a Danish Community.” In Metalanguage: Social and Ideological Perspectives, edited by Adam Jaworski, Nikolas Coupland, and Dariusz Galasiński, 167–92. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Kroskrity, Paul V. 2007. “Language Ideologies.” In A Companion to Linguistic Anthropology, edited by Alessandro Duranti, 496–515. Malden, MA: Blackwell.
Lagos, Cristián, Marco Espinoza, and Dario Rojas. 2013. “Mapudungun According to Its Speakers: Mapuche Intellectuals and the Influence of Standard Language Ideology.” Current Issues in Language Planning 14: 403–18.
Lanters, José. 2008. The ‘Tinkers’ in Irish Literature: Unsettled Subjects and the Construction of Difference. Dublin and Portland: Irish Academic Press.
Lefebvre, Claire. 1997. “On the Cognitive Process of Relexification.” In Relexification in Creole and Non-Creole Languages, edited by Julia Horvath and Paul Wexler, 73–99. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Leland, Charles Godfrey. 1874. The English Gipsies and Their Language. Detroit: Republished by Gale Research Company, Book Tower, 1969.
Leland, Charles Godfrey. 1907. “Shelta, or the Lost Language of the Bards. Preface.” Journal of the Gypsy Lore Society 1: 73–76.
Mac Gréine, Pádraig. 1931. “Irish Tinkers and ‘Travellers’.” Béaloideas. The Journal of the Folklore of Ireland Society IML. III – Uimh. II: 170–86.
Mac Gréine, Pádraig. 1932. “Further Notes on Tinkers’ Cant.” Béaloideas. The Journal of the Folklore of Ireland Society IML. III – Uimh. III: 290–303.
Mac Gréine, Pádraig. 1934. “Some Notes on the Tinkers and Their ‘Cant’.” Béaloideas. The Journal of the Folklore of Ireland Society IML. IV – Uimh. III: 259–63.
Macalister, Stewart R. A. 1937. The Secret Languages of Ireland. With Special Reference to the Origin and Nature of the Shelta Language. Cambridge: Cambridge University Press.
MacMahon, Bryan. 1971. “A Portrait of the Tinkers.” National History 80: 104–9.
MacNeill, Eoin. 1937. Phases of Irish History. Dublin: M. H. Gill & Son.
MacRitchie, David. 1889. “Irish Tinkers and their Language.” Journal of the Gypsy Lore Society 1: 350–57.
Matras, Yaron. 2003. “Mixed Languages: Re-examining the Structural Prototype.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, edited by Yaron Matras and Peter Bakker, 151–76. Berlin: Walter de Gruyter.
Matras, Yaron. 2010. Romani in Britain. The Afterlife of a Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Matras, Yaron, and Peter Bakker. 2003. “The Study of Mixed Languages.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, edited by Yaron Matras and Peter Bakker, 1–20. Berlin: Walter de Gruyter.
McDonagh, Michael. 1994. “Nomadism in Irish Travellers’ Identity.” In Irish Travellers: Culture and Ethnicity, edited by May McCann, Ó Séamus Síocháin, and Joseph Ruane, 95–109. Belfast: Institute of Irish Studies, Queen’s University Belfast.
McDonagh, Michael. 2000a. “Origins of the Travelling People.” In Travellers. Citizens of Ireland: Our Challenge to an Intercultural Irish Society in the 21st Century, edited by Erica Sheehan, 21–25. Dublin: Parish of the Travelling People.
McDonagh, Michael. 2000b. “Ethnicity and Culture.” In Travellers. Citizens of Ireland: Our Challenge to an Intercultural Irish Society in the 21st Century, edited by Erica Sheehan, 25–32. Dublin: Parish of the Travelling People.
McElwee, Niall C., Ashling Jackson, and Charles Grant. 2003. “Towards a Sociological Understanding of Irish Travellers: Introducing a People.” Irish Journal of Applied Social Studies 4 (1): 103–20.
McGrath, Sean. 1955. “The Language of the Irish Tinkers.” National Folklore Commission 1436. Dublin University College: 11–20.
Meadows, Bryan. 2014. “Examining the Role of Nationalism in Folk Theories of Language: The Case of Language Complaints in Multilingual Settings.” International Journal of Applied Linguistics 24 (3): 337–56.
Meyer, Kuno. 1891. “On the Irish Origin and the Age of Shelta.” Journal of the Gypsy Lore Society 2: 257–66.
Meyer, Kuno. 1909. “The Secret Languages of Ireland.” Journal of the Gypsy Lore Society 2: 241–46.
Mufwene, Salikoko S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
Myers-Scotton, Carol. 1998. “A Way to Dusty Death: The Matrix Language Turnover Hypothesis.” In Endangered Languages: Language Loss and Community Response, edited by Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley, 289–316. Cambridge: Cambridge University Press.
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press.
Ní Shuinéar, Sinéad. 1994. “Irish Travellers, Ethnicity and the Origin Question.” In Irish Travellers: Culture and Ethnicity, edited by May McCann, Séamus Ó Síocháin, and Joseph Ruane, 54–77. Belfast: Institute of Irish Studies, Queen’s University Belfast.
Ní Shuinéar, Sinéad. 2002. “The Curious Case of Shelta.” In Travellers and Their Language, edited by John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill, 21–41. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Ní Shuinéar, Sinéad. 2004. “Apocrypha to Canon: Inventing Irish Traveller History.” History Ireland 12 (4). http://www.historyireland.com/20th-century-contemporary-history/apocrypha-to-canon-inventing-irish-traveller-history-2/.
Niedzielski, Nancy A., and Dennis R. Preston. 2000. Folk Linguistics. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
North, Kari E., Lisa J. Martin, and Michael H. Crawford. 2000. “The Origins of the Irish Travellers and the Genetic Structure of Ireland.” Annals of Human Biology 27 (5): 453–65.
Ó Baoill, Dónall P. 1994. “Travellers’ Cant—Language or Register?” In Irish Travellers: Culture and Ethnicity, edited by May McCann, Séamus Ó Síocháin, and Joseph Ruane, 156–68. Belfast: Institute of Irish Studies, Queen’s University Belfast.
Ó hAodha, Mícheál. 2002. “Travellers’ Language: Some Irish Language Perspectives.” In Travellers and Their Language, edited by John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill, 47–63. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Ó hAodha, Mícheál. 2007a. “A Counter-Cultural Group: Some Past Representations of the Irish Traveller Community.” In The Stranger in Ourselves: Ireland’s Others, edited by Mícheál Ó hAodha, David O’Donnell, and Colm Power, 1–31. Dublin: A. & A. Farmar.
Ó hAodha, Mícheál. 2007b. “The Emergence of Traveller Advocacy in Ireland: An Overview.” In The Nomadic Subject. Postcolonial Identities on the Margins, edited by Mícheál Ó hAodha, 73–83. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Ó Riain, Seán. 2000. Solidarity with Travellers: A Story of Settled People Making a Stand for Travellers. Blackrock: Roadside Books.
Paveau, Marie-Anne. 2011. “Do Non-linguists Practice Linguistics? An Anti-eliminative Approach to Folk Theories.” In Applied Folk Linguistics, edited by Antje Wilton and Martin Stegu, 40–54. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Pavee Point. 2015. “Carrickmines Tragedy.” Accessed November 11, 2017. http://www.paveepoint.ie/letter-to-an-taoiseach/.
Pavee Point. 2017. “Roma.” Accessed November 11, 2018. http://www.paveepoint.ie/what-we-do/programmes/roma/.
Pearce, Michael. 2015. “Mam or Mum? Sociolinguistic Awareness and Language-Ideological Debates Online.” Sociolinguistic Studies 9 (1): 115–35.
Preston, Dennis R. 1994. “Content-Oriented Discourse Analysis and Folk Linguistics.” Language Sciences 16 (2): 285–331.
Preston, Dennis R. 1996. “Whaddayaknow? The Modes of Folk Linguistic Awareness.” Language Awareness 5 (1): 40–74.
Preston, Dennis R., ed. 1999. Handbook of Perceptual Dialectology, vol 1. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Preston, Dennis R. 2004. “Folk Metalanguage.” In Metalanguage: Social and Ideological Perspectives, edited by Adam Jaworski, Nikolas Coupland, and Dariusz Galasiński, 75–101. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Preston, Dennis. 2005. “Dialects Across Internal Frontiers. Some Cognitive Boundaries.” In Dialects Across Borders, edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, Marjatta Palander, and Esa Pentttilä, 121–55. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Relethford, John H., and Michael H. Crawford. 2013. “Genetic Drift and the Population History of the Irish Travellers.” American Journal of Physical Anthropology 150 (2): 184–89.
Rieder, Maria. 2015. “Irish Traveller English.” In Further Studies in the Lesser-known Varieties of English, edited by Daniel Schreier, Peter Trudgill, Edgar W. Schneider, and Jeffrey P. Williams, 70–96. Cambridge: Cambridge University Press.
Sampson, John. 1891. “Two Shelta Stories.” Journal of the Gypsy Lore Society 3: 23–26.
Santipolo, Matteo. 2016. “Folk Linguistics and Language Teaching Education. A Case Study in an Italian Secondary School.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (3): 297–307.
Sayers, William. 2015. “Cant, Rant, Gibberish, and Jargon. ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles.” Notes and Reviews 28 (1):1–10.
Simpson, Claire. 2017. Irish Travellers’ Ethnic Status Formally Recognised. Irish News, March 2. http://www.irishnews.com/news/republicofirelandnews/2017/03/02/news/irish-travellers-ethnic-status-formally-recognised-948867/.
Sinclair, A. T. 1909. “The Secret Language of Masons and Tinkers.” The Journal of American Folklore 22 (86): 353–64.
The Irish Traveller Language Project. 2017. “Facebook.” June–July. https://www.facebook.com/theirishtravellerlanguageproject/.
The Irish Traveller Language Project. 2017. “Twitter.” June–July. @travlanguage.
Thomason, Sarah G. 2003. “Social Factors and Linguistic Processes in the Emergence of Stable Mixed Languages.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, edited by Yaron Matras and Peter Bakker, 21–39. Berlin: Walter de Gruyter.
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Walsh, Christine. 2008. Postcolonial Borderlands: Orality and Irish Traveller Writing. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Wardhaugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.
Waters, Richard J. 2002. “The Trivialization of the Cant.” In Travellers and Their Language, edited by John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill, 180–87. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Watson, Dorothy, Oona Kelly, and Frances McGinnity. 2017. A Social Portrait of Travellers in Ireland. Dublin: The Economic and Social Research Institute. Accessed November 14, 2017. https://www.esri.ie/pubs/RS56.pdf.
Winford, Daniel. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Malden, MA: Blackwell.
Wilton, Antje and Stegu, Martin. 2011. AILA Review 24.
Wolfram, Walt, and Natalie Schilling-Estes. 2006. American English. Dialects and Variation, 2nd ed. Malden and Oxford: Blackwell.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Rieder, M. (2018). Setting the Scene: The History of a Community and a Language. In: Irish Traveller Language. Palgrave Studies in Minority Languages and Communities. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_1
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-76713-0
Online ISBN: 978-3-319-76714-7
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)