Skip to main content

Between Implementing and Creating: Mothers of Children with Plurilingual Family Background and the Czech Republic’s Language Acquisition Policy

  • Chapter
  • First Online:
Language Policy and Language Acquisition Planning

Part of the book series: Language Policy ((LAPO,volume 15))

Abstract

The paper examines the language acquisition management cycle perpetuated by the state language acquisition policy in the Czech Republic and how it is dealt with in thematically oriented biographical interviews conducted with Czech mothers rearing children in families where multiple languages are used and transmitted. It analyses the discursive resources and narrative strategies used to construct biographical accounts in order to investigate the emic perspective on the micro-macro interplay of the language acquisition management cycle. Although the analysed narratives deal with experiences involving children with plurilingual family backgrounds, they seem to reproduce the discursive resources underpinned by the monolingual self-perception of Czech society. The analysis suggests that this is a result of comprehensive sense-making processes. On the one hand, mothers construct accounts of some of their activities in terms of the adjustment designs formulated on the macro level. On the other hand, some of them challenge the role of mere “implementers”, assigned to them within the language acquisition management cycle, through their narratives.

The original version of this chapter was revised. A correction to this chapter is available at https://doi.org/10.1007/978-3-319-75963-0_15

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Statistics show that there is a relatively constant number of intermarriages between Czech and foreign citizens over the last five years (Český statistický úřad [Czech Statistical Office], 2015). Unfortunately, there are no statistics available concerning the mother tongue or languages of children enrolled in Czech schools. The only statistics available concern their citizenship in terms of being a Czech citizen or not (see Český statistický úřad [Czech Statistical Office], 2015). As children in plurilingual families where at least one parent is Czech usually hold the Czech citizenship, there is no data available as to how many of these children actually attend Czech schools.

  2. 2.

    Language acquisition here means all the processes through which individuals become familiar with a language and develop their skills in it. The term “language acquisition” is used interchangeably with the term “language learning” and covers both conscious and unconscious processes.

  3. 3.

    Česká republika [Czech Republic]. (2013, November 10). Zákon č. 561/2004 o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů [Act no. 561/2004 about preschool, primary, high school, colleges and other education (school law), in the wording of subsequent ammendments]. http://www.msmt.cz/file/19743. Accessed 15 January 2015. Further: Act no. 561/2004

  4. 4.

    Complexity here means that the different phases of the language management process are split between different actors who conduct their activities in different spatial and temporal contexts.

  5. 5.

    Some more general documents, such as the National Plan for Foreign Language Education (Národní plán výuky cizích jazyků [National Programme for Teaching Foreign Languages], n.d.) or the White Paper issued by the Ministry of Education, Youth and Sport (2001), define the general objectives of public education, including, to some extent, with regard to language acquisition. The details of what is to be taught at schools, however, are provided for elsewhere, especially in the binding Framework Education Programme for Elementary Education issued by one of the Ministry’s departments (Odbor, 2013).

  6. 6.

    Accordingly, the learning contents that are (potentially) relevant for language acquisition are split into two different domains in the Framework Education Programme (Odbor, 2013): foreign language teaching and mother tongue education. The two domains, in turn, provide the basis for delineating subjects taught during compulsory education (foreign language and second foreign language, on the one hand, and Czech language and literature, on the other). The objectives of foreign language education are linked to language skills as defined by the Common European Framework of Reference for Languages (ibid., p. 18). Both foreign languages are taught from a complete beginner level with the aim of reaching A2 and A1 levels, respectively.

  7. 7.

    In terms of mother tongue education, pupils are expected to develop not only basic skills in language education as such, but also skills needed to understand other educational domains (Odbor, 2013, p. 17). The Czech language is not only the language of instruction throughout the curriculum, it is also taken for granted as pupils’ mother tongue and attributed corresponding weight as an overall tool with respect to cognition and individual development as well as social cohesion. Pupils leaving public schools should, apart from possessing certain other skills, “acknowledge the [Czech] language as a means through which the nation has evolved historically and culturally, and therefore as an important force unifying national society” (ibid., p. 18 – our English rendition).

  8. 8.

    For instance by the fact that school attendance in the first nine years is compulsory in the Czech Republic.

  9. 9.

    In biographical accounts, an individual’s life may be depicted in three manners: life as lived, life as experienced, life as told (Sloboda, 2011, p. 285). Analogically, by analysing biographies, we may find out how things were, how individuals experienced them and how they integrate them into their accountable, retrospective versions of their own lives (ibid.). While there may be doubts about the factuality, i.e. about how things were in reality, of any biographical account, the tools the individuals use to make their biography tellable and accountable, i.e. the narrative strategies and discursive practices, provide sound analytical material. Moreover, these practices and strategies offer insights into the cognitive structures of the biographer, i.e. into how the person in question has experienced his or her life, and how that life is being communicated to the interviewer.

  10. 10.

    All mothers took part in an initial thematically oriented biographical interview and with the majority of them a follow-up interview was realised as well. In the follow-up interview the interviewers posed questions in order to clarify and/or exemplify accounts from the first interview. However, even the follow-up interviews are of narrative nature and contain a great amount of accounts from the respondents’ biographies.

  11. 11.

    We use the following transcription conventions: […] part of the transcript omitted; (0.2) pause, length in seconds. Names and other personally identifiable information concerning the research participants have been changed.

  12. 12.

    Her husband is a Serb from Bosnia and Herzegovina, their children are: f-17, m-15, m-11.

  13. 13.

    Faculty schools cooperate with universities and are therefore known to be “up-to-date” on teaching methods and in other respects. Schools with extended language instruction used to take pupils only from third grade upwards and subject to an entrance exam.

  14. 14.

    Her husband is from France, their children are m-7, m-5.

  15. 15.

    Her husband is from Tanzania, their children are: m-10, m-0.

  16. 16.

    Magdalena Hromadová.

  17. 17.

    Meaning the school.

  18. 18.

    We can assume that this plan was devised in the context of considerations that language acquired in an interactional setting in the family should further be developed by some sort of formal language education. However, Mrs. T’s account of her son’s language proficiency expressed earlier could have been rationalised, i.e. formed at some later moment in the biographical time, e.g. under the influence of the encounter with the educational setting.

  19. 19.

    We use the word “plan” to refer to Schütze’s term “action scheme”, which is a structure used in biographical narratives that may be described as the “intentional principle of one’s biography” (Schütze, 1983, p. 288 – our own rendition). “Educational plan”, then, refers to the principle applied by mothers in relation to the family’s decisions on school enrolment.

  20. 20.

    On a scale from one to five, with one being the best mark.

  21. 21.

    Her husband is from France, their children are: m-7, m-5.

  22. 22.

    Meaning Organisation internationale de la Francophonie.

  23. 23.

    It is also worth noting that the reinvented home-schooling curriculum actually further developed this aspect. The family has decided to teach their son not just the required English curriculum contents for the given school year but to prepare him for an international certificate examination.

  24. 24.

    However, the accounts of school enrolment are potentially relevant also with regards to the other biographical identities of our respondents. Especially the decision about when children should be enrolled in an educational institution at pre-school level is closely related to mothers as professionals.

References

  • Blommaert, J. (2007). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, 4(1), 1–19.

    Article  Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2006). Ethnographic methods in language policy. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 153–169). Malden, MA\Oxford, UK\Carlton, Australia: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Česká republika [Czech Republic]. (2013, November 10). Zákon č. 561/2004 o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů [Act no. 561/2004 about about preschool, primary, high school, colleges and other education (school law), in the wording of subsequent ammendments]. http://www.msmt.cz/file/19743. Accessed 15 Jan 2015.

  • Český statistický úřad [Czech Statistical Office]. (2015). Cizinci v České republice/Foriegners in the Czech Republic. Praha, Czechia. https://www.czso.cz/documents/10180/20556729/CIZINCI_2015.pdf/c1801bea-485e-4300-abad-8fcf09b93b27?version=1.0. Accessed 6 Sept 2016.

  • Cooper, R. L. (1989). Language planning and social change. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Curdt-Christiansen, X. L. (Ed.). (2013). Family language policy [Thematic issue]. Language Policy, 12(1), 1–6.

    Google Scholar 

  • Drbohlav, D. (2011). Imigrace a integrace cizinců v Česku: několik zastavení na cestě země v její migrační proměně z Davida na téměř Goliáše. Geografie, 4(116), 401–421.

    Google Scholar 

  • Franceschini, R. (2003). “Unfocussed language acquisition?” The presentation of linguistic situations in biographical narration. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 4(3.) September. http://www.qualitative-research.net/fqs-texte/3-03/3-03franceschini-e.htm. Accessed 15 Jan 2016.

  • Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts (pp. 41–58). New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Hájek, M., Havlík, M., & Nekvapil, J. (2014). Problém relevance v tematicky orientovaném biografickém interview: případ orálněhistorických životopisných rozhovorů. Sociologický časopis, 50(1), 29–56.

    Google Scholar 

  • Hult, F. M. (2010). Analysis of language policy discourses across the scales of space and time. International Journal of the Sociology of Language , 202, 7–24.

    Google Scholar 

  • Jakobson, R. (1999). Linguistics and poetics. In D. Lodge & N. Wood (Eds.), Modern criticism and theory: A reader (pp. 31–55). Harlow, UK: Longman.

    Google Scholar 

  • Jernudd, B. H., & Neustupný, J. V. (1987). Language planning: For whom? In L. Laforge (Ed.), Actes du Colloque international sur l’aménagement linguistique/proceedings of the international colloquium on language planning (pp. 69–84). Montreal, QC: Les Presses de L’Université Laval.

    Google Scholar 

  • Johnson, D. C. (2013). Introduction: Ethnography of language policies. International Journal of the Sociology of Language, 219, 1–6.

    Article  Google Scholar 

  • Johnson, D. C., & Ricento, T. (2013). Conceptual and theoretical perspectives in language planning and policy: Situating the ethnography of language policy. International Journal of the Sociology of Language, 219, 7–21.

    Google Scholar 

  • Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ministry of Education, Youth and Sport. (2001). National Programme for the Development of Education in the Czech Republic: White Paper (Konopásková, A. Trans). Praha, Czechia: Tauris. www.msmt.cz/file/35406_1_1/. Accessed 15 Jan 2016.

  • Národní plán výuky cizích jazyků [National Programme for Teaching Foreign Languages]. http://www.syka.cz/files/narodni_plan_vyuky_ciz_jaz.pdf. Accessed 14 July 2016.

  • Nekvapil, J. (2003). Language biographies and the analysis of language situations: On the life of the German community in the Czech Republic. International Journal of the Sociology of Language, 162, 63–83.

    Google Scholar 

  • Nekvapil, J. (2009). The integrative potential of language management theory. In J. Nekvapil & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 1–11). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Nekvapil, J. (2012). From language planning to language management: J. V. Neustupný’s heritage. Media Komyunikeshon kenkyu / Media and Communication Studies, 63. Sapporo, Japan: Hokkaido University, Research Faculty of Media and Communication, 5–21.

    Google Scholar 

  • Nekvapil, J., & Sherman, T. (2013). Language ideologies and linguistic practices: The case of multinational companies in Central Europe. In E. Barát, P. Studer & J. Nekvapil (Eds.), Ideological conceptualizations of language: Discourses of linguistic diversity (pp. 85–117). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Nekvapil, J., & Sherman, T. (2015). An introduction: Language management theory in language policy and planning. International Journal of the Sociology of Language, 232, 1–12.

    Article  Google Scholar 

  • Neustupný, J. V., & Nekvapil, J. (2003). Language management in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 4(3&4), 181–366.

    Article  Google Scholar 

  • Odbor vzdělávání 21, oddělení předškolního, základního a základního uměleckého vzdělávání 210 MŠMT ČR [Department of education 21, section for preschool, primary and primary artistic education 210, Ministry of Education, Youth and Sport of the Czech Republic]. (2013). Upravený Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání platný od 1. 9. 2013 [Ammended framework educational programme for basic education valid from 1st September 2013]. Praha, Czechia. http://www.nuv.cz/file/213/. Accessed 11 Jan 2016.

  • Pennycook, A. D. (2006). Postmodernism in language policy. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy (pp. 60–76). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

    Google Scholar 

  • Schütze, F. (1983). Biographieforschung und narratives interview [Biographical research and the narrative interview]. Neue Praxis, 13(3), 283–293.

    Google Scholar 

  • Schütze, F. (1984). Kognitive Figuren des autobiographischen Stegreiferzählens [Cognitive figures of autobiographic extempore story telling]. In G. Robert (Ed.), Biographie und Soziale Wirklichkeit: neue Beiträge und Forschungsperspektiven (pp. 78–117). Stuttgart, Germany: Metzler.

    Chapter  Google Scholar 

  • Schütze, F. (1999). Narativní interview ve studiích interakčního pole (Pavlištíková, P., Trans.). Biograf, 20. http://www.biograf.org/clanek.php?clanek=2003. Accessed 13 Feb 2016.

  • Schütze, F. (2007). Biography analysis on the empirical base of autobiographical narratives: How to analyse autobiographical narrative interviews – Part I. In Author (Ed.), Biographical counselling in rehabilitative vocational training (pp. 153–242). Magdeburg, Germany: University of Magdeburg. http://www.uni-magdeburg.de/zsm/projekt/biographical/1/B2.1.pdf. Accessed 8 Feb 2016.

  • Schwartz, M. (2010). Family language policy: Core issues of an emerging field. Applied Linguistics Review, 1, 171–192.

    Google Scholar 

  • Schwartz, M., & Verschik, A. (Eds.). (2013). Successful family language policy: Parents, children and educators in interaction. Dordrecht, The Netherlands: Springer.

    Google Scholar 

  • Sherman, T., Hromadová, M., Özörencik, H., & Zaepernicková, E. (2016). Two sociolinguistic perspectives on multilingual families. Slovo a slovesnost, 77(2), 202–218.

    Google Scholar 

  • Sloboda, M. (2010). Menej používané jazyky v Česku: problémy rozvoja v jazykovo „homogénnom” národnom štáte. [Lesser-used languages in Czechia: Problems of development in a linguistically ‘homogeneous’ nation-state]. In A. M. Papp (Ed.), Kevésbé használt nyelvek helyzete a Visegrádi Négyek országaiban/The Situation of the Lesser Used Languages in Visegrád Four Countries (pp. 38–55). Budapest, Hungary: Országos Idegennyelvű Könyvtár.

    Google Scholar 

  • Sloboda, M., Szabó-Gilinger, E., Vigers, D., & Šimičić, L. (2010). Carrying out language policy change: Advocacy coalitions and the management of linguistic landscape. Current Issues in Language Planning, 11(2), 95–113.

    Article  Google Scholar 

  • Ten Have, P. (2004). Understanding qualitative research and ethnomethodology. London\Thousand Oaks, CA\New Delhi, India: Sage Publications.

    Google Scholar 

  • Uherek, Z. (2008). Migrace, postmigrační procesy a jejich teoretické tematizace. In Z. Uherek, Z. Korecká, & T. Pojarová (Eds.), Cizinecké komunity z antropologické perspektivy: vybrané případy významných imigračních skupin v České republice (pp. 75–84). Praha, Czechia: Etnologický ústav AV ČR, v.v.i.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Helena Özörencik .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Özörencik, H., Hromadová, M. (2018). Between Implementing and Creating: Mothers of Children with Plurilingual Family Background and the Czech Republic’s Language Acquisition Policy. In: Siiner, M., Hult, F., Kupisch, T. (eds) Language Policy and Language Acquisition Planning. Language Policy, vol 15. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-75963-0_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-75963-0_3

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-75962-3

  • Online ISBN: 978-3-319-75963-0

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics