Abstract
As dichotomized notions of “native” and “nonnative” are unraveled, an ongoing question is how teacher educators in their own classrooms can create spaces where candidates can explore and enact alternative identities that resist the (re)invention of such binaries. In this chapter, I consider pedagogical possibilities by examining how a teacher educator at a large, urban university integrates critical discussions, normalizes diversity, and encourages and facilitates her students’ exploration of identity in ways that resist traditional, dichotomized paradigms, while also advocating for more nuanced ways of thinking about language, its users, and its use. To contextualize the glocal significance of Anna Marie’s approach, I first develop (non)native speakering as a poststructuralist, dynamic way of framing both the historical emergence of (non)native speakered subjectivities, as well as how “native” and “nonnative” identities are reified, conferred, denied, and performed through everyday interactions (see also Aneja GA, Crit Inq Lang Stud 13(4):351–379, 2016a; TESOL Q 50(3), 572–596, 2016b). I then use (non)native speakering as a lens through which to analyze the significance of the possibilities Anna Marie’s classroom pedagogy offers for undoing structuralist, binary views of identity. The chapter’s conclusion will discuss participants’ resistance against the ‘traditional’ (non)native speaker concept and how ELT professionals can continue to address inequity in the “field.”
[The native speaker] is at best a convenient myth the linguists have got used to working with, and at worst the visible tip of an insidious ideological iceberg.
Rajagopalan (1999, p. 203)
“Who the hell is a native speaker in New York?”
Anna Marie (Interview, March 4, 2015)
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
As Selvi (2014) notes, the acronym NNEST can stand for Nonnative English Speakers in TESOL or Nonnative English Speaking Teacher. In this book chapter, I may refer to either meaning, but when there is flexibility, I default to the former as it also includes academics, policy makers, test writers, administrators, and others who are deeply involved in TESOL as a field while not necessarily being teachers.
- 2.
- 3.
All names used in this chapter are pseudonyms, the majority of which were chosen by the individuals whom they protect.
- 4.
While an individual in a particular interaction may be more “native speakered” or “nonnative speakered” in a local context, at the global level, such acts mutually constitute their inverse. In other words, questioning an Asian American’s English proficiency not only “nonnative speakers” that individual, but also interpellates a racialized Caucasian native speakered subjectivity.
- 5.
While I recognize that this term is somewhat ambiguous and is theoretically distinct from translanguaging (Garcia, 2009), code-meshing (Canagarajah, 2011), translingualism (Canagarajah, 2013) and other similar terms, for the purposes of this chapter, I use the term as Anna Marie does—to mean altering and adapting one’s language to fit different contexts.
References
Amin, N. (1997). Race and the identity of the nonnative ESL teacher. TESOL Quarterly, 31(3), 580–583.
Amin, N. (1999). Minority women teachers of ESL: Negotiating white English. In G. Braine (Ed.), Non-native educators in English language teaching (pp. 93–104). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Aneja, G. A. (2016a). Rethinking nativeness: Toward a dynamic paradigm of (Non) native speakering. Critical Inquiry in Language Studies, 13(4), 351–379.
Aneja, G. A. (2016b). (Non)native speakered: Rethinking (Non)nativeness and teacher identity in TESOL teacher education. TESOL Quarterly, 50(3), 572–596.
Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination: Four essays by M.M. Bakhtin. Austin: University of Texas Press.
Berlin, L. N. (2000). Toward a “working definition” of effective language instruction in the multicultural ESL classroom. Unpublished doctoral dissertation, The University of Arizona, Tucson.
Bhatt, R. M. (2001). World Englishes. Annual Review of Anthropology, 30, 527–550.
Blommaert, J., & Rampton, B. (2012). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1–21.
Bogdan, R. C., & Biklen, S. K. (2003). Qualitative research for education: An introduction to theories and methods (4th ed.). New York: Pearson.
Bonfiglio, T. P. (2013). Inventing the native-speaker. Critical Multilingualism Studies, 1(2), 29–58.
Brady, B., & Gulikers, G. (2004). Enhancing the MA in TESOL practicum course for nonnative English-speaking student teachers. In L. D. Kamhi-Stein (Ed.), Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals (pp. 206–229). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Braine, G. (2010). Nonnative speaker English teachers: Research, pedagogy, and professional growth. New York: Routledge.
Briggs, C. L. (1986). Learning how to ask: A sociolinguistic appraisal of the role of the interview in social science research (No. 1). Cambridge: Cambridge University Press.
Butler, J. (1990). Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. New York: Routledge.
Butler, J. (1993). Bodies that matter: On the discursive limits of “sex”. New York: Routledge.
Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.
Canagarajah, S. (2013). Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English, 48, 40–67.
Cheung, Y. L. (2002). The attitude of university students in Hong Kong towards native and non-native teachers of English. RELC Journal, 38(3), 257–277.
Coffey, A., & Atkinson, P. (1996). Making sense of qualitative data: Complementary research strategies. Thousand Oaks: Sage.
Doerr, N. M. (Ed.). (2009). The native speaker concept: Ethnographic investigations of native speaker effects. Berlin: Mouton de Gruyter.
Duff, P., & Uchida, Y. (1997). The negotiation of teachers’ sociocultural identities and practices in postsecondary EFL classrooms. TESOL Quarterly, 31(3), 451–486.
Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.
Flynn, K., & Gulikers, G. (2001). Issues in hiring nonnative English-speaking professionals to teach English as a second language. The CATESOL Journal, 13(1), 151–161.
Garcia, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140–158). Bristol: Multilingual Matters.
Govardhan, A. K., Nayar, B., & Sheorey, R. (1999). Do US MATESOL programs prepare students to teach abroad? TESOL Quarterly, 33(1), 114–125.
Harissi, M., Otsuji, E., & Pennycook, A. (2012). The performative fixing and unfixing of subjectivities. Applied Linguistics, 33(5), 524–543.
Holliday, A. (2006). Native-speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387.
Jain, R. (2014). Global Englishes, translinguistic identities, and translingual practices in a community college ESL classroom: A practitioner researcher reports. TESOL Journal, 5(3), 490–522.
Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the world (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kamhi-Stein, L. (2000). Adapting U.S.-based TESOL education to meet the needs of nonnative English speakers. TESOL Journal, 9(3), 10–14.
Kamhi-Stein, L. (Ed.). (2004). Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Kandiah, T. (1998). Epiphanies of the deathless native user’s manifold avatars: A post-colonial perspective on the native speaker. In R. Singh (Ed.), The native speaker: Multilingual perspectives (pp. 79–110). New Delhi: Sage.
Liu, D. (1998). Ethnocentrism in TESOL: Teacher education and the neglected needs of international TESOL students. ELT Journal, 52(1), 3–10.
Lowe, R. J., & Pinner, R. (2016). Finding the connections between native-speakerism and authenticity. Applied Linguistics Review, 7(1), 27–52.
Makoni, S., & Pennycook, A. (Eds.). (2007). Disinventing and reconstituting languages (Vol. 62). Bristol: Multilingual Matters.
Medgyes, P. (1992). Native or nonnative: Who’s worth more? ELT Journal, 46, 340–349.
Menard-Warwick, J., Heredia-Herrera, A., & Palmer, D. S. (2013). Local and global identities in an EFL internet chat exchange. The Modern Language Journal, 97(4), 965–980.
Morgan, B. (2004). Teacher identity as pedagogy: Towards a field-internal conceptualisation in bilingual and second language education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7(2–3), 172–188.
Motha, S., Jain, R., & Tecle, T. (2012). Translinguistic identity-as-pedagogy: Implications for language teacher education. International Journal of Innovation in English Language Teaching and Research, 1(1), 13–27.
Moussu, L. (2006). Native and nonnative English speaking English as a second language teachers: Student attitudes, teacher self perceptions, and intensive English program administrator beliefs and practices. Unpublished doctoral dissertation, Purdue University, West Lafayette.
Moussu, L., & Llurda, E. (2008). Non-native English-speaking English language teachers: History and research. Language Teaching, 41(3), 315–348.
Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31.
Park, G. (2012). “I am never afraid of being recognized as a NNES”: One teacher’s journey in claiming and embracing her nonnative-speaker identity. TESOL Quarterly, 46(1), 127–151.
Pasternak, M., & Bailey, K. M. (2004). Preparing nonnative and native English-speaking teachers: Issues of professionalism and proficiency. In L. D. Kamhi-Stein (Ed.), Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals (pp. 155–175). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Pennycook, A. (2004). Performativity and language studies. Critical Inquiry in Language Studies, 1(1), 1–19.
Pennycook, A. (2008). English as a language always in translation. European Journal of English Studies, 12(1), 33–47.
Rajagopalan, K. (1999). Of EFL teachers, conscience, and cowardice. ELT Journal, 53(3), 200–206.
Ramanathan, V. (2005). Situating the researcher in research texts: Dilemmas, questions, ethics, new directions. Journal of Language, Identity, and Education, 4, 291–293.
Rudolph, N., Selvi, A. F., & Yazan, B. (2015). Conceptualizing and confronting inequity: Approaches within and new directions for the “NNEST movement”. Critical Inquiry in Language Studies, 12(1), 27–50.
Savignon, S. J. (2002). Communicative language teaching: Linguistic theory and classroom practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language teaching (pp. 1–27). New Haven/London: Yale University Press.
Selvi, A. F. (2010). All teachers are equal, but some teachers are more equal than others: Trend analysis of job advertisements in English language teaching. WATESOL Caucus Annual Review, 1, 156–181.
Selvi, A. F. (2014). Myths and misconceptions about the nonnative English speakers in TESOL (NNEST) movement. TESOL Journal, 5(3), 573–611.
Weedon, C. (1987). Feminist practice and poststructuralist theory. London: Wiley.
Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Aneja, G.A. (2018). Doing and Undoing (Non)Nativeness: Glocal Perspectives from a Graduate Classroom. In: Yazan, B., Rudolph, N. (eds) Criticality, Teacher Identity, and (In)equity in English Language Teaching . Educational Linguistics, vol 35. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-72920-6_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-72920-6_14
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-72919-0
Online ISBN: 978-3-319-72920-6
eBook Packages: EducationEducation (R0)