Skip to main content

Doing and Undoing (Non)Nativeness: Glocal Perspectives from a Graduate Classroom

  • Chapter
  • First Online:
Criticality, Teacher Identity, and (In)equity in English Language Teaching

Part of the book series: Educational Linguistics ((EDUL,volume 35))

Abstract

As dichotomized notions of “native” and “nonnative” are unraveled, an ongoing question is how teacher educators in their own classrooms can create spaces where candidates can explore and enact alternative identities that resist the (re)invention of such binaries. In this chapter, I consider pedagogical possibilities by examining how a teacher educator at a large, urban university integrates critical discussions, normalizes diversity, and encourages and facilitates her students’ exploration of identity in ways that resist traditional, dichotomized paradigms, while also advocating for more nuanced ways of thinking about language, its users, and its use. To contextualize the glocal significance of Anna Marie’s approach, I first develop (non)native speakering as a poststructuralist, dynamic way of framing both the historical emergence of (non)native speakered subjectivities, as well as how “native” and “nonnative” identities are reified, conferred, denied, and performed through everyday interactions (see also Aneja GA, Crit Inq Lang Stud 13(4):351–379, 2016a; TESOL Q 50(3), 572–596, 2016b). I then use (non)native speakering as a lens through which to analyze the significance of the possibilities Anna Marie’s classroom pedagogy offers for undoing structuralist, binary views of identity. The chapter’s conclusion will discuss participants’ resistance against the ‘traditional’ (non)native speaker concept and how ELT professionals can continue to address inequity in the “field.”

[The native speaker] is at best a convenient myth the linguists have got used to working with, and at worst the visible tip of an insidious ideological iceberg.

Rajagopalan (1999, p. 203)

“Who the hell is a native speaker in New York?”

Anna Marie (Interview, March 4, 2015)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    As Selvi (2014) notes, the acronym NNEST can stand for Nonnative English Speakers in TESOL or Nonnative English Speaking Teacher. In this book chapter, I may refer to either meaning, but when there is flexibility, I default to the former as it also includes academics, policy makers, test writers, administrators, and others who are deeply involved in TESOL as a field while not necessarily being teachers.

  2. 2.

    In the interest of space, I do not here provide a broad overview of the literature within the NNEST Movement. However, I refer readers to Moussu and Llurda (2008), Selvi (2014), and Rudolph et al. (2015).

  3. 3.

    All names used in this chapter are pseudonyms, the majority of which were chosen by the individuals whom they protect.

  4. 4.

    While an individual in a particular interaction may be more “native speakered” or “nonnative speakered” in a local context, at the global level, such acts mutually constitute their inverse. In other words, questioning an Asian American’s English proficiency not only “nonnative speakers” that individual, but also interpellates a racialized Caucasian native speakered subjectivity.

  5. 5.

    While I recognize that this term is somewhat ambiguous and is theoretically distinct from translanguaging (Garcia, 2009), code-meshing (Canagarajah, 2011), translingualism (Canagarajah, 2013) and other similar terms, for the purposes of this chapter, I use the term as Anna Marie does—to mean altering and adapting one’s language to fit different contexts.

References

  • Amin, N. (1997). Race and the identity of the nonnative ESL teacher. TESOL Quarterly, 31(3), 580–583.

    Article  Google Scholar 

  • Amin, N. (1999). Minority women teachers of ESL: Negotiating white English. In G. Braine (Ed.), Non-native educators in English language teaching (pp. 93–104). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.

    Google Scholar 

  • Aneja, G. A. (2016a). Rethinking nativeness: Toward a dynamic paradigm of (Non) native speakering. Critical Inquiry in Language Studies, 13(4), 351–379.

    Article  Google Scholar 

  • Aneja, G. A. (2016b). (Non)native speakered: Rethinking (Non)nativeness and teacher identity in TESOL teacher education. TESOL Quarterly, 50(3), 572–596.

    Article  Google Scholar 

  • Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination: Four essays by M.M. Bakhtin. Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Berlin, L. N. (2000). Toward a “working definition” of effective language instruction in the multicultural ESL classroom. Unpublished doctoral dissertation, The University of Arizona, Tucson.

    Google Scholar 

  • Bhatt, R. M. (2001). World Englishes. Annual Review of Anthropology, 30, 527–550.

    Article  Google Scholar 

  • Blommaert, J., & Rampton, B. (2012). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1–21.

    Google Scholar 

  • Bogdan, R. C., & Biklen, S. K. (2003). Qualitative research for education: An introduction to theories and methods (4th ed.). New York: Pearson.

    Google Scholar 

  • Bonfiglio, T. P. (2013). Inventing the native-speaker. Critical Multilingualism Studies, 1(2), 29–58.

    Google Scholar 

  • Brady, B., & Gulikers, G. (2004). Enhancing the MA in TESOL practicum course for nonnative English-speaking student teachers. In L. D. Kamhi-Stein (Ed.), Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals (pp. 206–229). Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Braine, G. (2010). Nonnative speaker English teachers: Research, pedagogy, and professional growth. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Briggs, C. L. (1986). Learning how to ask: A sociolinguistic appraisal of the role of the interview in social science research (No. 1). Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Butler, J. (1990). Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Butler, J. (1993). Bodies that matter: On the discursive limits of “sex”. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.

    Article  Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2013). Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English, 48, 40–67.

    Google Scholar 

  • Cheung, Y. L. (2002). The attitude of university students in Hong Kong towards native and non-native teachers of English. RELC Journal, 38(3), 257–277.

    Google Scholar 

  • Coffey, A., & Atkinson, P. (1996). Making sense of qualitative data: Complementary research strategies. Thousand Oaks: Sage.

    Google Scholar 

  • Doerr, N. M. (Ed.). (2009). The native speaker concept: Ethnographic investigations of native speaker effects. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Duff, P., & Uchida, Y. (1997). The negotiation of teachers’ sociocultural identities and practices in postsecondary EFL classrooms. TESOL Quarterly, 31(3), 451–486.

    Article  Google Scholar 

  • Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.

    Article  Google Scholar 

  • Flynn, K., & Gulikers, G. (2001). Issues in hiring nonnative English-speaking professionals to teach English as a second language. The CATESOL Journal, 13(1), 151–161.

    Google Scholar 

  • Garcia, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140–158). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Govardhan, A. K., Nayar, B., & Sheorey, R. (1999). Do US MATESOL programs prepare students to teach abroad? TESOL Quarterly, 33(1), 114–125.

    Article  Google Scholar 

  • Harissi, M., Otsuji, E., & Pennycook, A. (2012). The performative fixing and unfixing of subjectivities. Applied Linguistics, 33(5), 524–543.

    Article  Google Scholar 

  • Holliday, A. (2006). Native-speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387.

    Article  Google Scholar 

  • Jain, R. (2014). Global Englishes, translinguistic identities, and translingual practices in a community college ESL classroom: A practitioner researcher reports. TESOL Journal, 5(3), 490–522.

    Article  Google Scholar 

  • Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the world (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kamhi-Stein, L. (2000). Adapting U.S.-based TESOL education to meet the needs of nonnative English speakers. TESOL Journal, 9(3), 10–14.

    Google Scholar 

  • Kamhi-Stein, L. (Ed.). (2004). Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Kandiah, T. (1998). Epiphanies of the deathless native user’s manifold avatars: A post-colonial perspective on the native speaker. In R. Singh (Ed.), The native speaker: Multilingual perspectives (pp. 79–110). New Delhi: Sage.

    Google Scholar 

  • Liu, D. (1998). Ethnocentrism in TESOL: Teacher education and the neglected needs of international TESOL students. ELT Journal, 52(1), 3–10.

    Google Scholar 

  • Lowe, R. J., & Pinner, R. (2016). Finding the connections between native-speakerism and authenticity. Applied Linguistics Review, 7(1), 27–52.

    Article  Google Scholar 

  • Makoni, S., & Pennycook, A. (Eds.). (2007). Disinventing and reconstituting languages (Vol. 62). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Medgyes, P. (1992). Native or nonnative: Who’s worth more? ELT Journal, 46, 340–349.

    Article  Google Scholar 

  • Menard-Warwick, J., Heredia-Herrera, A., & Palmer, D. S. (2013). Local and global identities in an EFL internet chat exchange. The Modern Language Journal, 97(4), 965–980.

    Article  Google Scholar 

  • Morgan, B. (2004). Teacher identity as pedagogy: Towards a field-internal conceptualisation in bilingual and second language education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7(2–3), 172–188.

    Article  Google Scholar 

  • Motha, S., Jain, R., & Tecle, T. (2012). Translinguistic identity-as-pedagogy: Implications for language teacher education. International Journal of Innovation in English Language Teaching and Research, 1(1), 13–27.

    Google Scholar 

  • Moussu, L. (2006). Native and nonnative English speaking English as a second language teachers: Student attitudes, teacher self perceptions, and intensive English program administrator beliefs and practices. Unpublished doctoral dissertation, Purdue University, West Lafayette.

    Google Scholar 

  • Moussu, L., & Llurda, E. (2008). Non-native English-speaking English language teachers: History and research. Language Teaching, 41(3), 315–348.

    Article  Google Scholar 

  • Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31.

    Article  Google Scholar 

  • Park, G. (2012). “I am never afraid of being recognized as a NNES”: One teacher’s journey in claiming and embracing her nonnative-speaker identity. TESOL Quarterly, 46(1), 127–151.

    Article  Google Scholar 

  • Pasternak, M., & Bailey, K. M. (2004). Preparing nonnative and native English-speaking teachers: Issues of professionalism and proficiency. In L. D. Kamhi-Stein (Ed.), Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals (pp. 155–175). Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2004). Performativity and language studies. Critical Inquiry in Language Studies, 1(1), 1–19.

    Article  Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2008). English as a language always in translation. European Journal of English Studies, 12(1), 33–47.

    Article  Google Scholar 

  • Rajagopalan, K. (1999). Of EFL teachers, conscience, and cowardice. ELT Journal, 53(3), 200–206.

    Article  Google Scholar 

  • Ramanathan, V. (2005). Situating the researcher in research texts: Dilemmas, questions, ethics, new directions. Journal of Language, Identity, and Education, 4, 291–293.

    Article  Google Scholar 

  • Rudolph, N., Selvi, A. F., & Yazan, B. (2015). Conceptualizing and confronting inequity: Approaches within and new directions for the “NNEST movement”. Critical Inquiry in Language Studies, 12(1), 27–50.

    Article  Google Scholar 

  • Savignon, S. J. (2002). Communicative language teaching: Linguistic theory and classroom practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language teaching (pp. 1–27). New Haven/London: Yale University Press.

    Google Scholar 

  • Selvi, A. F. (2010). All teachers are equal, but some teachers are more equal than others: Trend analysis of job advertisements in English language teaching. WATESOL Caucus Annual Review, 1, 156–181.

    Google Scholar 

  • Selvi, A. F. (2014). Myths and misconceptions about the nonnative English speakers in TESOL (NNEST) movement. TESOL Journal, 5(3), 573–611.

    Article  Google Scholar 

  • Weedon, C. (1987). Feminist practice and poststructuralist theory. London: Wiley.

    Google Scholar 

  • Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Geeta A. Aneja .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Aneja, G.A. (2018). Doing and Undoing (Non)Nativeness: Glocal Perspectives from a Graduate Classroom. In: Yazan, B., Rudolph, N. (eds) Criticality, Teacher Identity, and (In)equity in English Language Teaching . Educational Linguistics, vol 35. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-72920-6_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-72920-6_14

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-72919-0

  • Online ISBN: 978-3-319-72920-6

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics