Abstract
The chapter examines the history of ideas and practices behind Lithuanian language planning from the first authoritative attempts to establish a language standard at the end of the nineteenth century until the most recent initiatives to regulate language development. The main focus is on the construction of linguist authority and threat discourse upon which the formation of a legal framework and an institutional system of language ‘correction’ was based since the breakup of the Soviet Union in 1991. The examination shows, among other things, that despite the current strong status of the official Lithuanian language, political motivation might take precedence and be exploited to justify continuous regulation of the use of the language by its speakers. It also shows that the power-based relation between language planners and the community might be rooted in the authoritarian legacy of the Soviet regime
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Among the most prominent scholars in the field was August Schleicher, author of Darwinian Germanic language tree (“Die ersten Spaltungen des indogermanischen Urvolkes”, In Allgemeine Zeitung für Wissenschaft und Literatur, 1853). His works include first scholarly handbook in Lithuanian: Handbuch der litauischen Sprache, vol. 1–2, 1856.
- 2.
The largest part of the territory now is part of the Russian Federation, the Kaliningrad region.
- 3.
In Lithuanian language standardization, “language traditions” equal the norms fixed in codification manuals (see Vaicekauskienė 2017).
- 4.
One should stress, however, that the Lithuanian language Society in the pre-WWII Republic of Lithuania was filling the gap of practical work on standardization of the then young Lithuanian standard language.
Sources
Būda, Vytautas Pranciškus. 1998. Kas suteikė teisę griauti kalbos normas? Gimtoji kalba 4: 21.
DOC. 1938. Bendrinės kalbos normalizacijos kriterijai. Gimtoji kalba 9 (59): 143–144.
———. 1997: Valstybinės lietuvių kalbos komisijos prie Lietuvos Respublikos Seimo nutarimas “Dėl terminų žodynų aprobavimo”, 1997-01-30, Nr. 59. Accessed 30 October 2016. http://www.vlkk.lt/vlkk-nutarimai/nutarimai/del-terminu-zodynu-aprobavimo
———. 2005–2007. Lietuvių kalbos draugijos darbo ataskaita. Accessed 5 May 2014. http://www.lkd.flf.vu.lt/lkd_veiklos_ataskaita_2005_2007
———. 2006 [2002]. Valstybinės kalbos inspekcijos nuostatai. Valstybės žinios, 70-2580.
———. 2007–2016. Lietuvos Respublikos kultūros ministerijos strateginiai veiklos planai. Accessed 15 May 2014 and 30 October 2015. http://lrkm.lrv.lt/lt/administracine-informacija/veiklos-planai
Kniūkšta, Pranas. 1994. Nauji svetimybių pavojai. Gimtoji kalba 6: 1–8.
Language Law. 2002 [1995]. The Republic of Lithuania Law on the State Language, 31 January 1995, No. I-779, as last amended on 13 June 2002, No. IX-954. Accessed 15 August 2016. http://www3.lrs.lt/pls/inter2/dokpaieska.showdoc_e?p_id=21941
Language Society’s Address to Lithuanian People. 1992. Lietuvių kalbos draugijos taryba (1992) “Brangieji Lietuvos žmonės!”. Gimtoji kalba 1: 30.
Linguists’ address to the society and leaders of Lithuania. 1989. Kreipimasis į Lietuvos visuomenę ir jos vadovus. Mūsų kalba 1: 24–26.
Lithuanian Statistics. 2001 [2011]. Population and Housing Census Data. https://osp.stat.gov.lt/gyventoju-ir-bustu-surasymai1
Masaitis, Albinas. 1991. Kaip gerinsime šnekamosios kalbos kultūrą. Gimtoji kalba 3: 7–10.
Miliūnaitė, Rita. 2010. Naujų kalbos reiškinių poveikis lietuvių kalbai ir kalbinei savimonei. Accessed 5 May 2014. http://www.kalbosnamai.lt
Paulauskienė, Aldona. 2012. Gimtoji kalba: didžiavimasis ja ir išdavystė. Accessed 10 October 2014. www.mokslasplius.lt/mokslo-lietuva 2012 08 16
Pupkis, Aldonas. 1988. Visuomenė ir mokyklinė kalba. Kalba Vilnius 38: 4.
———. 1994. Ar ne per daug tarptautiname savo kalbą? Gimtoji kalba 2: 6–9.
Pupkis, A. 2005. Kalbos kultūros studijos. Vilnius: Gimtasis žodis.
Pupkis, Aldonas, Bonifacas Stundžia, and Arvydas Vidžiūnas. 1989. Tautinis atgimimas ir gimtoji kalba. Mūsų kalba 1: 3–24.
Rosinas, Albertas. 1990. Gimtoji kalba—mūsų viltis ir rūpestis. Gimtoji kalba 1: 4–7.
———. 1992. Lietuvių kalbos draugijos 2-asis suvažiavimas Valdybos pirmininko prof. Alberto Rosino pranešimas. Gimtoji kalba 7: 21–29.
———. 1993. Technikos kalbos būklė. Gimtoji kalba 6: 1–5.
Smalinskas, Donatas. 1997. Baudos ne gąsdina, o skatina tobulėti. Lietuvos aidas, 1997-09-02.
Urnėžiūtė. 2014. “Taisyklingos kalbos niekas neatšaukė: Pokalbis.” Dalyvavo Rita Urnėžiūtė, Daiva Vaišnienė, Jūratė Palionytė, Rita Miliūnaitė, Aurelija Dvylytė ir Donatas Smalinskas. Gimtoji kalba 2: 18–26.
Vanagas, Aleksandras. 1990. Lietuvių kalbos būklė tarybiniais metais. In Lietuvos kultūros būklė: Memorandumo medžiaga, 21–24. Vilnius: Lietuvos kultūros ir švietimo ministerija.
Vidžiūnas, Arvydas. 1998. Kaip šiandien kalbėtų profesorius Juozas Pikčilingis. Gimtoji kalba 11: 17–19.
References
Adomėnas, Mantas. 1995. Prieš kalbininkus. Naujasis ŽidinysAidai 1: 1–4.
Ayres-Bennett, Wendy, and Ingrid Tieken-Boon van Ostade. 2017. Prescriptivism in a Comparative Perspective. The Case of France and England. In Prescription and Tradition in Language. Establishing Standards across Time and Space, ed. Ingrid Tieken-Boon van Ostade and Carol Percy, 105–120. Bristol, Buffalo and Toronto: Multilingual Matters.
Basovskaya, Evgenia. 2011. Советская пресса—за “чистоту языка”: 60 лет борьбы. Mocквa: Российский государственный гуманитарный университет.
Blommaert, Jan, and Jef Verschueren. 1998. The Role of Language in European Nationalist Ideologies. In Language Ideologies. Practice and Theory, ed. Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity, 189–210. New York and Oxford: Oxford University Press.
Daugirdas, Tomas. 2016. Sąjūdžio kompromisas ir inteligentų neapykanta. Naujasis ŽidinysAidai 3: 23–24.
Donskis, Leonidas. 1997. Tarp Karlailio ir Klaipėdos. Visuomenės ir kultūros kritikos etiudai. Klaipėda: Klaipėdos universiteto leidykla.
Gorham, Michael S. 2014. After Newspeak: Language, Culture and Politics in Russia from Gorbachev to Putin. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Grenoble, Lenore A. 2003. Language Policy in the Soviet Union. New York: Kluwer Academic Publishers.
Hogan-Brun, Gabrielle, Uldis Ozolins, Meilute Ramoniene, and Mart Rannut. 2008. Language Politics and Practices in the Baltic States. In Language Planning and Policy in Europe. The Baltic States, Ireland and Italy, ed. R.B. Kaplan and R.B. Baldauf Jr., 31–192. Clevedon: Multilingual Matters.
Järve, Priit. 2002. Two Waves of Language Laws in the Baltic States. Changes of Rationale? Journal of Baltic Studies 33 (1): 78–110.
Joseph, John E. 2009. Why Lithuanian Accentuation Mattered to Saussure. Language and History 52 (2): 182–198.
Keršytė, Nijolė. 2016. Kalba—disciplinarinės galios ir žinojimo taikinys. In Lietuvių kalbos ideologija: norminimo idėjų ir galios istorija, ed. Loreta Vaicekauskienė ir Nerijus Šepetys, 51–111. Vilnius: Naujasis Židinys-Aidai.
Liebich, Olga. 2005. Zur Entwicklung der Auffassung von der Sprachnorm und der Kodifizierung in der sowjetischen und russischen Sprachwissenschaft. Disertation. Göttingen: Universität Göttingen.
Lieven, Anatol. 1994. The Baltic Revolution. Estonia, Latvia, Lithuania and the Path to Independence. New Haven: Yale University Press.
Mackiewicz, Józef. 2002 [1943]. Prawda w oczy nie kole. London: Kontra.
Raila, Eligijus, and Paulius Subačius. 2012. Visažinantis ar visataisantis taisytojas. Naujasis ŽidinysAidai 3: 158–163.
Rinholm, Helge D. 1990. Continuity and Change in the Lithuanian Standard Language. In Language Reform, ed. F. István and C. Hagège, 269–300. Hamburg: Buske.
Sabaliūnas, Leonas. 1997. Lietuvių kalbos komisija: bloga priemonė geram tikslui siekti? Metmenys 73: 91–110.
Stich, Alexandr. 1993. On the Concept of Language Culture. In Studies in Functional Stylistics, ed. Jan Chloupek and Jiří Nekvapil, 257–271. Amsterdam, NLD: John Benjamins.
Subačius, Giedrius. 2016. Sovietinė preskriptyvinė kalbos suvokimo paradigm. In Lietuvių kalbos ideologija: norminimo idėjų ir galios istorija, ed. Loreta Vaicekauskienė and Nerijus Šepetys, 129–141. Vilnius: Naujasis Židinys-Aidai.
Subačius, Paulius. 2016. Teisinio reguliavimo savimonė posovietmečiu. In Lietuvių kalbos ideologija: norminimo idėjų ir galios istorija, ed. Loreta Vaicekauskienė and Nerijus Šepetys, 201–220. Vilnius: Naujasis Židinys-Aidai.
Sverdiolas, Arūnas. 2006. Lėkštutėlė lėkštelė. Keli dabartinės Lietuvos viešosios erdvės ypatumai. In Apie pamėklinę būtį, 136–169. Vilnius: Baltos lankos.
Thom, Françoise. 1989. Newspeak: The Language of Soviet Communism. London: Claridge Press.
Vaicekauskienė, Loreta. 2016. Dabartinės lietuvių kalbos inžinerijos karkasas. In Lietuvių kalbos ideologija: norminimo idėjų ir galios istorija, ed. Loreta Vaicekauskienė ir Nerijus Šepetys, 245–310. Vilnius: Naujasis Židinys-Aidai.
———. 2017. Language Regimentation as Soviet Inheritance: Joining Scholarship and State Ideology. In Prescription and Tradition in Language. Establishing Standards across Time and Space, ed. Ingrid Tieken-Boon van Ostade and Carol Percy, 303–317. Bristol, Buffalo and Toronto: Multilingual Matters.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Vaicekauskienė, L., Šepetys, N. (2018). Lithuanian Language Planning: A Battle for Language and Power. In: Andrews, E. (eds) Language Planning in the Post-Communist Era. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-70926-0_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-70926-0_8
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-70925-3
Online ISBN: 978-3-319-70926-0
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)