Abstract
Polysemy is considered to be the deficiency of meaning when analysing the content of a term, though in some cases the avoidance of the phenomenon of polysemy is impossible. With regard to perfectly organized terminology, generally the distinguishing characteristics of a term are assigned to a single concept. When analysing the terminological dictionaries of the analysed languages, we are faced with a problem: whether presented specific characteristics relevant to the terms are equal and contain the same concept-related information in the dictionaries of the different languages, i.e. English and Lithuanian. Furthermore, the investigated data cover the polysemous terms in the field of economics that have been analysed considering some aspects: (a) when the term represents two or more meanings in regard to the concept-related information in Lithuanian and this information is compared to the term equivalent in English, and vice versa; (b) when the meaning of the term is limited in one or the other of the analysed languages. As well economic terms with a metaphorical basis were analyzed in the study.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Baltrūnaitė, Renata. 1998. Metaforiniai terminai. [Metaphorical Terms] Terminologija. 5: 36–47.
Cabre, Maria, Teresa. 1999. Terminology: Theory, Methods, and Applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Chomsky, Noam. 2006. Language and Mind. Cambridge: Cambridge University Press.
Fromkin, Victoria, and Robert Rodman. 2013. An Introduction to Language. Stamford: Cengage Learning.
Gaivenis, Kazimieras. 1991. Lietuviškų terminų vaizdingumo klausimu. [The Question of Lithuanian Terms Imagery]. Lietuvių kalbotyros/ lietuvių kalbos leksikos ir terminologijos problemos. 29: 26–31.
Gaivenis, Kazimieras. 1997. Terminizacija ir determinizacija [Terminizing and Determinizing]. Terminologija. 4: 4–7.
Gaivenis, Kazimieras. 2002. Lietuvių terminologija: teorijos ir tvarkybos metmenys. [Lithuanian Terminology: Theory and Management Layout] Vilnius: LKI l-kla.
Gries, Stefan. Th. 2015. Polysemy. Santa Barbara (USA), pp. 472–490. Available at: http://www.linguistics.ucsb.edu/faculty/stgries/research/2015_STG_Polysemy_HbCogLing.pdf. Accessed 28 Feb 2016.
Gudavčius, Aloyzas. 2007. Gretinamoji semantika. [Comparative Linguistics] Šiauliai: Šiaulių universiteto leidykla.
Jakaitienė, Evalda. 2010. Lietuvių kalbos leksikologija. [Lithuanian Lexicology] Vilnius: Mokslas.
Keinys, Stasys. 2005. Dabartinė lietuvių terminologija. [ Cu rrent Lithuanian Terminology] Vilnius: LKI.
Leech, Geofray. 1974. Semantics. Harmondsworth: Penguin Books Ltd.
Lehmann, Christian. 1996. Linguistische Terminologie als relationales Netz. In Nomination – fachsprachlich und gemeinsprachlich, ed. Knobloch, Clemens and Schaeder, Burkhard 215–267. Opladen: Westdeutscher Verlag.
LST ISO 1087-1: 2005. Terminologijos darbas. Aiškinamasis žodynas. [Terminology work. Explanatory Dictionary] 1 dalis. Teorija ir taikymas [Theory and Application] (tapatus ISO 1087-1:2000), LST ISO 1087-1:2005, ICS: 01.020; 01.040.01). Rengėjas: LST TK 37 “Terminologija” http://alpha.lsd.lt/term/outterm.asp?Lang=LT&ID=22686 Accessed 13 Jan 2016.
Marcinkevičienė, Rūta. 2011. Žodžio reikšmė. Žodynai ir tekstynai. [The Meaning of the Word. Dictionaries and Corpora] Kaunas: Vytauto Didžiojo universitetas.
Marina, Valerija. 2006. The Analysis of English Metapforical Terms and their Lithuanian and Russian Equivalents from the Perspective of Linguistic Relativity. Tiltai 2: 98–108.
Muñoz, Manuel María Sevilla. 2010. Terminology. Open Courseware, Universidad de Murcia. Available at: http://ocw.um.es/cc.-sociales/terminologia/material-de-clase-1/unit-ii.pdf. Accessed 18 Feb 2016.
Pérez Iglesias, E. 2010. Polysemy in Specialized Lexicon from Old English to Present-Day English. Revista de Lenguas para Fines Especificos, vol. 16. Available at: http://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/134. Accessed 01 Feb 2016.
Roldán-Riejos, A., and Cuadrado, G. (2015) Metaphor and Figurative Meaning Construction in Science and Technology (English and Spanish). Procedia—Social and Behavioral Sciences, vol. 212, 2 December 2015, 271–277 Available at: http://ac.els-cdn.com/S1877042815056955/1-s2.0-S1877042815056955-main.pdf?_tid=42514f48-67b7-11e6-b68d-00000aab0f01&acdnat=1471794927_d82a855b852f41fd94d17a1e56aaa103. Accessed 25 Jan 2016.
Schmitz, K-D. (2015, June 4/5) Terms in Texts and the Challenge for Terminology Management. International Conference on Terminology. Vilnius. Available at: http://ec.europa.eu/translation/lithuanian/ltf/documents/ltf5_schmitz_lt.pdf Accessed 10 Dec 2015.
Šestakova, Viorika. 2015. Equivalence and Variants Causing Dichotomy in Translating the Terminology of Economics. Studies about Languages 2015 Nr. 27. Doi: http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.27.13741. Accessed 22 April 2016.
Stankevičienė, Virginija, and Dana Švenčionienė. 2013. The Comparative Analysis of the Semantic Group of the Term “Money” The Dictionaries of Economics. In Changes in Social and Business Environment: Proceedings of the 5th International Conference. KTU Panevėžys Institute.
Stunžinas, R. 2009. Daugiareikšmiai ir homoniminiai statybos liaudies terminai, [Polysemous and Homonymous Folk Terms of Construction] Terminologija 16: 68–92.
Temmerman, R. 2000. Towards New Ways of Terminology Description. Amsterdam: Jonh Benjamins publishing.
Ungerer, F. and Schmid, H.J., 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.
Vladarskienė, Rasuolė. 2012. Metaforiniai ekonomikos terminai. [Metaphorical Terms of Economics]. Terminologija 19: 83–91.
Vogel, R. 2013. Terminologies in economics/business: Synonymy, polysemy and avoiding inaccuracy. In International Staff Teaching Week. University of Alba Iulia, Rumunsko.
Sources
AEŽ (2006). Pearce, D. Aiškinamasis ekonomikos anglų–lietuvių kalbų žodynas (Explanatory English–Lithuanian Dictionary of Economics). Vilnius: TEV. Translated from Macmillan Dictionary of Modern Economics (1992). Pierce, D. (ed.), Macmillan Press Ltd.
ETŽ (2005). Vainienė, R. Ekonomikos terminų žodynas (Dictionary of Economics Terms) Leidykla: Tyto alba.
(1-e-dic) Procter, P. (1978). Longman dictionary of contemporary English. Online 5nd Edition. Managing editor Bullon, S. and etc. Pearson ELT. www.ldoceonline [Accessed 29 April 2016].
(2-e-dic) (2016) Alan V Deardorff Glossary of International Economics 2nd Edition. World Scientific Publishing Co Pte Ltd. http://www.personal.umich.edu/~alandear/glossary/d.html [Accessed 20 April 2016]
(3-e-dic) (2016) Cambridge Dictionary. Cambridge University Press. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/ [Accessed 10 April 2016].
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Stankevičienė, V., Šestakova, V. (2018). Polysemy in the Terminology of Economics. In: Andreica, O., Olteanu, A. (eds) Readings in Numanities. Numanities - Arts and Humanities in Progress, vol 3. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-66914-4_19
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-66914-4_19
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-66913-7
Online ISBN: 978-3-319-66914-4
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)