Abstract
This chapter investigates Latife Tekin’s ecopoetics to tease out formal and linguistic entanglements. Tekin’s work borrows elements from different Turkish literary traditions and genres, while not limiting herself to any single one of them. Like Spahr, she uses a connective reading methodology to explore the relationship between language, ecology, and politics. Ergin first focuses on Rüyalar ve Uyanışlar Defteri, a poetic account of an unnamed narrator whose nightly dreams reenact existing ecopolitical problems in Turkey. In a pre-apocalyptic dream narrative, where quotidian life is penetrated by capitalist nightmare, Tekin revives a heterogeneous language—including languages of ethnic minorities, of women, and the voices of animals on the brink of extinction—as the ultimate form of resistance. She then turns to Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, the account of a desolate community that collects garbage to survive, to examine material-semantic entanglements and the relationship between waste and language.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Currently, three works by Tekin exist in English translation : Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills (1996), Dear Shameless Death (2001), and Swords of Ice (2007). When discussing Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, I refer to the English translation . When writing about Rüyalar ve Uyanışlar Defteri, I use the original work in Turkish and provide my own translations of the cited passages.
- 2.
In Sevgili Arsız Ölüm (Dear Shameless Death), Tekin narrates a family’s migration from a small Turkish village to Istanbul . In this semi-autobiographical work, she focuses particularly on the sentimental education of the young daughter who overcomes solitude and familial oppression through literary and musical creation, and an animistic relationship with nature.
- 3.
Literally translated as “old woman” or “crone,” the word alludes to a female figure from an old wives’ tale.
- 4.
The ancient name of Bodrum peninsula that stretches from Turkey’s southwest into the Aegean Sea.
- 5.
It is hard to translate this title precisely. The phrase “dik ȃlȃsı” is used in Turkish to express the excess or extremity of a situtation. Dik Âlâ can thus be understood as an extremity, but it can also be taken as a pun on “pekâlâ” (“âlâ” means “well,” and “pekâlâ” means both “very well” and “certainly” to connote agreement). Replacing “pek” with “dik” (an adjective used to define someone who is obstinate as well as contrary) to construe “dik âlâ” connotes strong-mindedness and a revolting stance.
- 6.
The word “dik” has a double meaning in Turkish: “vertical” as well as “obstinate and contrary”.
- 7.
Gecekondu can be translated literally as “built overnight.” Mahalle means “neighborhood.” Gecekondu mahalle leri refer to neighborhoods that consists of squatter houses that are built overnight.
References
Ammons, A. R. 1993. Garbage. New York: W. W. Norton & Company.
———. 1996. Interview by David Lehman. A. R. Ammons, The Art of Poetry No. 73. The Paris Review 139. https://www.theparisreview.org/interviews/1394/a-r-ammons-the-art-of-poetry-no-73-a-r-ammons. Accessed 17 Dec 2015.
Balık, Macit. 2013a. Çevreci Eleştiri Işığında Latife Tekin’in Romanları. ACTA TURCICA Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi V (1): 1–16.
———. 2013b. Latife Tekin’in Romancılığı. Ankara: Akçağ Yayınları.
Berger, John. 1993. Preface to Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, by Latife Tekin, 5–8, trans. Ruth Christie and Saliha Paker. New York: Marion Boyars .
Braidotti, Rosi. 2006. Transpositions: On Nomadic Ethics. Cambridge: Polity Press.
Carpentier, Alejo. 1995. On the Marvelous Real in America, trans. Tanya Huntington and Lois Parkinson Zamora. In Magical Realism: Theory, History, Community, ed. Lois Parkinson Zamora and Wendy B. Faris, 75–88. Durham, NC: Duke University Press.
Ergülen, Haydar. 2012. Şaka Gibi: Latife Tekin. Sabit Fikir, February 9. http://www.sabitfikir.com/dosyalar/saka-gibi-latife-tekin.
Fuat, Memet. 1991. Yaşamdaki Şiir. Adam Sanat 68: 5–16.
Guattari, Felix. 1989. The Three Ecologies, trans. Chris Turner. New Formations 8: 131–147.
Gürbilek, Nurdan. 1999. Ev Ödevi. İstanbul: Metis Yayınları.
Irzık, Sibel. 2007. Narratives of Collectivity and Autobiography in Latife Tekin’s Works. In Autobiographical Themes in Turkish Literature: Theoretical and Comparative Perspectives, ed. Olcay Akyıldız, Börte Sagaster, and Halim Kara, 157–164. Würzburg: Ergon Verlag.
Kemal, Yaşar. 2005. “Introduction.” Memed My Hawk, by Yaşar Kemal, trans. Sungur Savran, vii–xiii. New York: New York Review of Books.
Moran, Berna. 2011. Türk Romanı’na Eleştirel Bir Bakış 2. İstanbul: İletişim Yayınları.
Notley, Alice. 2011. Culture of One. London: Penguin Books.
Özer, Pelin. 2015. Latife Tekin Kitabı. İstanbul: İletişim.
Paker, Saliha. 1993. Introduction to Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, by Latife Tekin, 9–14. London: Marion Boyars.
Plumwood, Val. 1993. Feminism and the Mastery of Nature. London: Routledge.
Seyhan, Azade. 2008. Tales of Crossed Destinies: The Modern Turkish Novel in a Comparative Context. New York: MLA.
Sofya, Elif. 2014. Dik Âlâ. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
———. 2015. Cin Soruşturma: Ekoloji ve Yazın—Elif Sofya. cin ayşe 14: 31.
Solnit, Rebecca. 2008. Storming the Gates of Paradise: Landscape for Politics. Berkeley: University of California Press.
Tekin, Latife. 1983. Sevgili Arsız Ölüm. İstanbul: Adam.
———. 1984a. Berci Kristin Çöp Masalları. İstanbul: Adam.
———. 1984b. Bir Yudum Sevgi. Film. Dir. Atıf Yılmaz. İstanbul: Yeşilçam.
———. 1986. Gece Dersleri. İstanbul: Adam.
———. 1987. Interview by İskender Savaşır. “Yazı ve Yoksulluk.” Defter 1: 133–148.
———. 1989. Buzdan Kılıçlar. İstanbul: Adam.
———. 1993. Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, trans. Ruth Christie and Saliha Paker. New York: Marion Boyars.
———. 1995. Aşk İşaretleri. İstanbul: Metis.
———. 1997. Gümüşlük Akademisi. İstanbul: Nisan.
———. 2001. Ormanda Ölüm Yokmuş. İstanbul: Metis.
———. 2004. Unutma Bahçesi. İstanbul: Everest.
———. 2006. Muinar. İstanbul: Everest.
———. 2009. Rüyalar ve Uyanışlar Defteri. İstanbul: Doğan.
———. 2010. Interview by Metin Aydın. “Dilim Çığlık, Islık Dili Olsaymış Keşke.” Karakutu, January 25. http://www.karakutu.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=9128.
———. 2011. Interview by Semih Gümüş and Ömer Türkeş. “Latife Tekin’le Sözünü Sakınmadan” (video). Sabit Fikir, İstanbul Modern Söyleşileri, December 28. http://www.sabitfikir.com/soylesi/latife-tekinle-sozunu-sakinmadan-video.
———. 2013. Interview by Gülenay Börekçi. “Latife Tekin Anlattı: Rüyada Siyasetçi Görmek Neye İşarettir?” Egoist Okur, August 13. http://egoistokur.com/latife-tekin-anlatiyor-ruyada-siyasetci-gormek-neye-isarettir/.
———. 2014. Interview by Hasan Ali Toptaş. “Yazara Dil Gerekmez.” Egoist Okur, January 5. http://egoistokur.com/latife-tekin-ve-hasan-ali-toptas-bulusmasi-yazara-dil-gerekmez/.
Warren, Karen J. 1990. The Power and the Promise of Ecological Feminism. Environmental Ethics 12 (2): 125–146. http://dx.doi.org/10.5840/enviroethics199012221.
———. 1997. Taking Empirical Data Seriously: An Ecofeminist Philosophical Perspective. In Ecofeminism: Women, Culture, Nature, ed. Karen J. Warren, 3–20. Indianapolis: Indiana University Press.
Yaeger, Patricia. 2008. Editor’s Column: The Death of Nature and the Apotheosis of Trash; or, Rubbish Ecology. PMLA 123 (2): 321–339. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2008.123.2.321.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Ergin, M. (2017). Entwined Narratives: Latife Tekin’s Ecopoetics. In: The Ecopoetics of Entanglement in Contemporary Turkish and American Literatures. Literatures, Cultures, and the Environment. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-63263-6_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-63263-6_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-63262-9
Online ISBN: 978-3-319-63263-6
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)