Cyber Transglossia: Unequal Resources

  • Sender Dovchin
  • Alastair Pennycook
  • Shaila Sultana
Part of the Language and Globalization book series (LAGL)


This chapter focuses on the transglossic practices of young adults and their involvement with various cyber-culture-associated resources, including the Internet and other new forms of network communication, such as online communities, social media, texting, chatting and emailing. Cyber speaking is not restricted only to online contexts but can also be stretched to offline contexts, as young people’s Facebooked, Twittered and hashtagged lives cross easily between different modes. This chapter includes a discussion of the notions of flows and locality, dealing in particular with the different conditions that afford or preclude forms of online engagement. Cyber-centric transglossia presents us with data which show inconsistency, disparity and uneven distribution of resources amongst young speakers. Not all speakers have control over or access to certain resources, since the uneven localizing processes of certain linguistic resources are tied to the uneven distribution of other resources.


Cyber culture Transglossia Unequal resources 


  1. Alatas, S. H. (1977). The myth of the lazy native. London: Frank Cass.Google Scholar
  2. Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination: Four essays (C. Emerson & M. Holquist, Trans.). Austin: University of Texas Press.Google Scholar
  3. Block, D. (2014). Social class in applied linguistics. London: Routledge.Google Scholar
  4. Block, D. (2015). Social class in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 1–19.CrossRefGoogle Scholar
  5. Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  6. Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). New York: Greenwood Press.Google Scholar
  7. Dovchin, S. (2011). Performing identity through language: The local practices of urban youth populations in post-socialist Mongolia. Inner Asia, 13(2), 315–333.CrossRefGoogle Scholar
  8. Dovchin, S. (2015). Language, multiple authenticities and social media: The online language practices of university students in Mongolia. Journal of Sociolinguistics, 19(4), 437–459.CrossRefGoogle Scholar
  9. Dovchin, S. (2016a). Multilingual wordplays amongst Facebook users in Mongolia. In S. Knospe, A. Onysko, & M. Goth (Eds.), Crossing languages to play with words: Multidisciplinary perspectives (pp. 97–113). Berlin: de Gruyter.Google Scholar
  10. Dovchin, S. (2016b). The transcultural role of English in the linguascape of EFL university students in Mongolia. In T. Barrett & M. Fellin (Eds.), Transcultural flows in English language education in Asia (pp. 15–33). Lexington books: Lanham, Maryland.Google Scholar
  11. Dovchin, S. (2017a). The ordinariness of youth linguascapes in Mongolia. International Journal of Multilingualism, 14(2), 144–159.  Google Scholar
  12. Dovchin, S. (2017b). Translocal english in the linguascape of mongolian popular music. World Englishes, 36(1), 2–19.  Google Scholar
  13. Dovchin, S. (2017c). Uneven distribution of resources in the youth linguascapes of Mongolia. Multilingua, 36(2), 147–179.  Google Scholar
  14. Dovchin, S., Sultana, S., & Pennycook, A. (2015). Relocalizing the translingual practices of young adults in Mongolia and Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 1(1), 4–26.Google Scholar
  15. Dovchin, S., Sultana, S., & Pennycook, A. (2016). Unequal translingual Englishes in the Asian peripheries. Asian Englishes, 18(2), 92–108.Google Scholar
  16. Foley, C., Holzman, C., & Wearing, S. (2007). Moving beyond conspicuous leisure consumption: Adolescent women, mobile phones and public space. Leisure Studies, 26(2), 179–192.CrossRefGoogle Scholar
  17. Gee, J. P. (2003). What video games have to teach us about learning and literacy. Computers in Entertainment (CIE), 1(1), 1–4.CrossRefGoogle Scholar
  18. Gee, J. P. (2005). Pleasure, learning, video games, and life: The projective stance. E-Learning and Digital Media, 2(3), 211–223.CrossRefGoogle Scholar
  19. Heller, M. (1992). The politics of code switching and language choice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13(1–2), 123–142.Google Scholar
  20. Heller, M. (2007). Bilingualism as ideology and practice. In Monica Heller (Ed.), Bilingualism: A social approach (pp. 1–22). New York: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  21. Heller, M. (2010). Language as resource in the globalized new economy. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 349–365). Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
  22. Kubota, R. (2015). Inequalities of Englishes, English speakers, and languages: A critical perspective on pluralist approaches to English. In R. Tupas (Ed.), Unequal Englishes: The politics of Englishes today (pp. 21–42). London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
  23. Leppänen, S., Møller, J. S., Nørreby, T. R., Stæhr, A., & Kytöla, S. (2015). Authenticity, normativity and social media. Discourse, Context and Media, 8, 1–5.CrossRefGoogle Scholar
  24. Leppänen, S., Pitkänen-Huhta, A., Piirainen-Marsh, A., Nikula, T., & Peuronen, S. (2009). Young people’s translocal new media uses: A multiperspective analysis of language choice and heteroglossia. Journal of Computer-Mediated Communication, 14(4), 1080–1107.CrossRefGoogle Scholar
  25. Nassenstein, N., & Hollington, A. (Eds.). (2015). Youth language practices in Africa and beyond. Boston: de Gruyter.Google Scholar
  26. Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. London: Routledge.Google Scholar
  27. Pietikäinen, S., & Kelly-Holmes, H. (2013). Multilingualism and the periphery. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  28. Rampton, B. (2003). Hegemony, social class and stylisation. Pragmatics, 13(1), 49–83.CrossRefGoogle Scholar
  29. Rampton, B. (2013). Language, social categories and interaction. Paper presented at the Tilburg Papers in Culture Studies, Tilburg University.Google Scholar
  30. Salonga, O. A. (2015). Performing gayness and English in an offshore call center industry. In R. Tupas (Ed.), Unequal Englishes: The politics of Englishes today (pp. 130–145). London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
  31. Sharma, B. K. (2012). Beyond social networking: Performing global Englishes in Facebook by college youth in Nepal. Journal of Sociolinguistics, 16(4), 483–509.CrossRefGoogle Scholar
  32. Sultana, S. (2013). Transglossic language practices: Young adults transgressing language and identity in Bangladesh. Ph.D. dissertation. University of Technology, Sydney (UTS).Google Scholar
  33. Sultana, S. (2014). Heteroglossia and identity of young adults in Bangladesh. Linguistics and Education, 26, 40–56.CrossRefGoogle Scholar
  34. Sultana, S. (2016a). Language and identity in virtual space: Reconceptualisation of ELF. Journal of Asian Pacific Communication, 26(2), 216–237.Google Scholar
  35. Sultana, S. (2016b). English as a local practices: Young adults in Bangladesh. Journal of Institute of Modern Languages, 2015–2016(1–28).Google Scholar
  36. Sultana, S. (in press). Construction of others and negotiation of identification. Journal of Institute of Modern Languages.Google Scholar
  37. Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2015). Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 93–108.CrossRefGoogle Scholar
  38. Thorne, S. (2013). Digital literacies. In M. R. Hawkins (Ed.), Framing languages and literacies: Socially situated views and perspectives (pp. 193–218). New York: Routledge.Google Scholar
  39. Varis, P., & Blommaert, J. (2015). Conviviality and collectives on social media: Virality, memes, and new social structures. Multilingual Margins, 2(1), 31–45.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  • Sender Dovchin
    • 1
  • Alastair Pennycook
    • 2
  • Shaila Sultana
    • 3
  1. 1.Centre for Language ResearchUniversity of AizuTsurugaJapan
  2. 2.Faculty of Arts and Social SciencesUniversity of Technology SydneyUltimoAustralia
  3. 3.Department of English LanguageUniversity of DhakaDhakaBangladesh

Personalised recommendations