Abstract
This chapter shows how sports represent a major part of many young people’s daily linguistic lives. From young Bangladeshis’ fascination with Indian cricket stars to young Mongolia students’ use of terms from Japanese sumo, these affiliations have both cultural and linguistic implications. While young speakers actively support their favourite sports’ team or athletes, they also relocalize varied sports-associated linguistic and semiotic resources as a means of self-identification and peer-bonding. Sport in the contexts of Bangladesh and Mongolia is often bound up with young men’s daily activities, with implications for particular performances of masculinity. Young males engage with varied sports-associated linguistic and semiotic resources as part of their gendered and group solidarities. The transglossic take-up of sports thus becomes a key site for the production of a linguistic and cultural matrix of masculine and group identity.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Andersen, E. (2014). Speaking with style: The sociolinguistics skills of children. New York: Routledge.
Bakhtin, M. (1986). Speech genres and other late essays (V. McGee, C. Emerson & M. Holquist Trans.). Austin: University of Texas Press.
Bandyopadhyay, K. (2013). Cricket as nationalist obsession: ICC World Cup 2011 and Bangladesh as a host nation. Sport in Society, 16(1), 19–32.
Booth, G. D. (1995). Traditional content and narrative structure in the Hindi commercial cinema. Asian Folklore Studies, 54(2), 169–190.
Crabbe, T., & Wagg, S. (2000). ‘A carnival of cricket?’: The cricket world cup, ‘race’ and the politics of carnival. Culture, Sport Society, 3(2), 70–88.
Dasgupta, S. (2007). Bangladesh cricket: Scoring on passion, but little else. Sport in Society, 10(1), 162–181.
Davis, N. W., & Duncan, M. C. (2006). Sports knowledge is power reinforcing: Masculine privilege through fantasy sport league participation. Journal of Sport and Social Issues, 30(3), 244–264.
del Percio, A. (2015). New speakers on lost ground in the football stadium. Applied Linguistics Review, 6(2), 261–280.
del Percio, A., & Duchêne, A. (2011). Commodification of pride and resistance to profit. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Language in late capitalism (pp. 43–73). London: Routledge.
Dovchin, S. (2015). Language, multiple authenticities and social media: The online language practices of university students in Mongolia. Journal of Sociolinguistics, 19(4), 437–459.
Dovchin, S., Sultana, S., & Pennycook, A. (2015). Relocalizing the translingual practices of young adults in Mongolia and Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 1(1), 4–26.
Drange, E.-M. D., Hasund, I. K., & Stenström, A.-B. (2014). “Your mum!” Teenagers’ swearing by mother in English, Spanish and Norwegian. International Journal of Corpus Linguistics, 19(1), 29–59.
Fenton, S. (2007). Indifference towards national identity: What young adults think about being English and British. Nations and Nationalism, 13(2), 321–339.
Gemmell, J. (2007). Cricket, race and the 2007 World Cup. Sport in Society, 10(1), 1–10.
Giulianotti, R., & Robertson, R. (2009). Globalization and football. London: SAGE.
Härstad, S. (2010). Performing “dangerousness” linguistically: The case of the “bad Norwegian” on the streets of Trondheim. In J. N. Jørgensen (Ed.), Love Ya Hate Ya: The sociolinguistic study of youth language and youth identities (pp. 249–265). Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Hartmann, D. (2003). The sanctity of Sunday football: Why men love sports. Contexts, 2(4), 13–21.
Hasan, S. M., & Rahaman, A. (2014). Standard dialect ideology in Bangladesh: A field study. Language in India, 14(10), 184–197.
Hindustan Times. (2012, October 04). Amitabh Bachchan: Legend at 70: Amitabh Bachchan’s most memorable dialogues. Retrieved July 12, 2013, from http://www.hindustantimes.com/Specials/Entertainment/BigBBday/Chunk-HT-UI-BigBBday-TopStories/TOP-50-Amitabh-Bachchan-s-most-memorable-dialogues/SP-Article10-939781.aspx.
Higgins, C. (2009a). English as a local language: Post-colonial identities and multilingual practices. Bristol: Multilingual Matters.
Higgins, C. (2009b). From Da Bomb to Bomba. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows: Hip Hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 95–112). New York: Routledge.
Ibrahim, A. (2003). Marking the unmarked: Hip-hop, the gaze and the African body in North America. Critical Arts, 17(1–2), 52–70.
Jay, T. (2009). The utility and ubiquity of taboo words. Perspectives on Psychological Science, 4(2), 153–161.
Kiesling, S. F. (1998). Men’s identities and sociolinguistic variation: The case of fraternity men. Journal of Sociolinguistics, 2(1), 69–99.
Kiesling, S. F. (2005). Homosocial desire in men’s talk: Balancing and re-creating cultural discourses of masculinity. Language in Society, 34(5), 695–726.
Kimmel, M. S., & Aronson, A. (2004). Men and masculinities: A social, cultural, and historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO.
Kytölä, S. (2012). Peer normativity and sanctioning of linguistic resources-in-use on non-standard Englishes in Finnish football forums online. In J. Blommaert, S. Leppänen, P. Pahti & T. Räisänen (Eds.), Dangerous multilingualism: Northern perspectives on order, purity and normality (pp. 228–260). London: Palgrave Macmillan.
Kytölä, S., & Westinen, E. (2015). “I be da reel gansta”—A finnish footballer’s Twitter writing and metapragmatic evaluations of authenticity. Discourse, Context and Media, 8, 6–19.
Lavric, E., Pisek, G., Skinner, A., & Stadler, W. (Eds.). (2008). The linguistics of football. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Leppänen, S., & Piirainen-Marsh, A. (2009). Language policy in the making: An analysis of bilingual gaming activities. Language Policy, 8(3), 261–284.
Leppänen, S., Pitkänen-Huhta, A., Piirainen-Marsh, A., Nikula, T., & Peuronen, S. (2009). Young people’s translocal new media uses: A multiperspective analysis of language choice and heteroglossia. Journal of Computer-Mediated Communication, 14(4), 1080–1107.
Llopis Goig, R. (2008). Learning and representation: The construction of masculinity in football. An analysis of the situation in Spain. Sport in Society, 11(6), 685–695.
Meân, L. (2001). Identity and discursive practice: Doing gender on the football pitch. Discourse and Society, 12(6), 789–815.
Melnick, M. J., & Wann, D. L. (2004). Sport fandom influences, interests, and behaviors among Norwegian university students. International Sports Journal, 8(1), 1–13.
Pennycook, A. (2007). ‘The rotation gets thick. The constraints get thin’: Creativity, recontextualization, and difference. Applied Linguistics, 28(4), 579–596.
Pennycook, A. (2012). Language and mobility: Unexpected places. Bristol: Multilingual Matters.
Peuronen, S. (2011). “Ride hard, live forever”: Translocal identities in an online community of extreme sports Christians. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language in the new media (pp. 154–196). Oxford: Oxford University Press.
Pujolar, J. C. (2001). Gender, Heteroglossia and Power: A sociolinguistics study of youth culture. New York: Mouton de Gruyter.
Roth-Gordon, J. (2009). Conversational sampling, race trafficking, and the invocation of the Gueto in Brazilian Hip Hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, Hip Hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 63–79). New York: Routledge.
Seargeant, P., Erling, E. J., Solly, M., Chowdhury, Q. H., & Rahman, S. (2016). Analysing perceptions of English in rural Bangladesh. World Englishes. doi:10.1111/weng.12215.
Sultana, S. (2012). Problematising popular discourses about language and identity of young adults in Bangladesh. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 18(4), 49–63.
Sultana, S. (2013). Transglossic language practices: Young adults transgressing language and identity in Bangladesh. Ph.D. diss. University of Technology, Sydney (UTS).
Sultana, S. (2014). Young adults’ linguistic manipulation of English in Bangla in Bangladesh. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(1), 74–89.
Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2015). Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 93–108.
Tagg, C. (2016). Heteroglossia in text-messaging: Performing identity and negotiating relationships in a digital space. Journal of Sociolinguistics, 20(1), 59–85.
Zucal, J. A. G. (2015). Use and representations of the body among police officers in the province of Buenos Aires. In G. Melville & C. Ruta (Eds.), Thinking the body as a basis, provocation and burden of life: Studies in intercultural and historical contexts (pp. 235–250). Oldenbourg: de Gruyter Mouton.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Dovchin, S., Pennycook, A., Sultana, S. (2018). Transglossia and Sports: Men Talk and Masculinity. In: Popular Culture, Voice and Linguistic Diversity. Language and Globalization. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-61955-2_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-61955-2_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-61954-5
Online ISBN: 978-3-319-61955-2
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)